当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

黑龙江省哈尔滨市第七医院中药科华报哈尔滨哪做人流较好

2020年02月21日 04:48:32    日报  参与评论()人

哈尔滨市九州妇科医院怎样预约哈尔滨引产哪里能收A new report shows that 64 percent of Chinese millionaires have either emigrated or plan to emigrate—taking their spending and fortunes with them. The ed States is their favorite destination.最新报告表明,中国有64%的百万富豪已经移民或有移民打算,美国是其最受欢迎的移民国家。The report from Hurun, a wealth research firm that focuses on China, said that one-third of China#39;s super rich—or those worth million or more—have aly emigrated.中国财富研究公司胡润研究院报告称,中国三分之一顶级富豪(身价1600万美元以上)已经移民。The data offer the latest snapshot of China#39;s worrying wealth flight, with massive numbers of rich Chinese taking their families and fortunes overseas. Previous studies show the main reasons rich Chinese are leaving is to pursue better educations for their kids, and to escape the pollution and overcrowding in urban China.此数据展现了中国富豪纷纷移民的现状,大量富豪带家人漂洋过海。此前的研究表明,中国富豪移民的主要原因是为孩子追求更优质的教育,以及远离中国都市的污染和拥挤。But analysts say there is another reason the Chinese rich are fleeing: to protect their fortunes. With the Chinese government cracking down on corruption, many of the Chinese rich—who made their money through some connection or favors from government—want to stash their money in assets or countries that are hard for the Chinese government to reach.但分析师称中国富豪移民有另外一个原因:那就是保护资产。由于中国政府加大反腐力度,许多借职务之便获取钱财的中国富人倍感压力,他们想把自己的财产转化为中国政府难以触碰的海外资产。According to WealthInsight, the Chinese wealthy now have about 8 billion stashed in offshore assets. Boston Consulting Group puts the number lower, at around 0 billion, but says offshore investments are expected to double in the next three years.据伦敦财富咨询机构WealthInsight,现在中国富豪的海外资产有6580亿美元。波士顿咨询公司调查出的数字4500亿美元左右相对较小,但他们说在接下来的3年中海外投资将翻倍。A study from Bain Consulting found that half of China#39;s ultrawealthy—those with million or more in wealth—now have investments overseas.贝恩咨询公司的研究发现,中国半数超级富豪(资产值1600万美元以上)已经在海外投资。The mass millionaire migration out of China is also hitting luxury companies hard. Hurun said China#39;s luxury sales last year fell 15 percent—the biggest drop in over a half a decade. Spending on gifts, which made up a sizable portion of luxury sales, fell 25 percent.大批中国富豪移民海外对奢侈品公司来说是个沉重的打击。胡润报告称,去年中国奢侈品行业销售下降了15%,为近五年来最大跌幅。在奢侈品销售中占有重要地位的礼品出,则下降了25%。Bentley Motors last week said that its sales in China slowed last year in part because of ;the migration of high net worth individuals from China.;宾利汽车公司上周称去年在中国的销售不太乐观,部分原因是“中国上层富裕人士移民海外”。In other words, it isn#39;t that wealthy buyers in China are spending less—they#39;re just disappearing.换句话说,并不是中国富裕消费者购买力降低了,而是他们正慢慢地在中国消失。Most are looking for permanent residences, Hurun said. The ed States was their top destination, which any real estate agent in San Francisco, Seattle or New York can confirm. Europe is their second favorite destination, followed by Canada, Australia, Singapore and Hong Kong.胡润表示大部分富人在寻求长期定居海外,美国是他们的首选,这一点得到旧金山、西雅图、纽约任何一家房地产代理商的实。欧洲是第二选择,其次是加拿大、澳大利亚、新加坡和香港。 /201401/274060哈尔滨道外区太平人民医院专家在线提问 Many shoppers are blaming online retailers for stealing Christmas.许多顾客抱怨网上零售商偷走了他们的圣诞节。Companies from Amazon.com Inc. to Kohl#39;s Corp. and Wal-Mart Stores Inc. promised to deliver items from headphones to television sets before Christmas, but shipping delays left gift-givers across the country without anything to put under the tree.从亚马逊公司(Amazon.com Inc.)到Kohl#39;s Corp.再到沃尔玛(Wal-Mart Stores Inc.),网上零售商们信誓旦旦地保可以在圣诞节前把耳机、电视机等五花八门的商品送到顾客手中。但运输的延误却导致全美国许多人没有礼物可以摆在圣诞树下。On Christmas Eve, Brandon Scott was still waiting for a 46-inch Samsung TV and Kate Spade watch he ordered from Amazon on Saturday.圣诞节前夜,家住密歇根州安阿伯的斯科特(Brandon Scott)还在等着他上周六在亚马逊订购的46寸三星(Samsung)电视机和凯特丝蓓(Kate Spade)手表。#39;I#39;m frustrated because these items could have easily been purchased at various retailers in my area, something I would have gladly done had Amazon not guaranteed#39; their arrival before Christmas,#39; said Mr. Scott of Ann Arbor, Mich.他说:我很懊悔,这些东西本来在我家附近许多零售店都能买到,要不是亚马逊保商品会在圣诞节前送到,我会很乐意去附近零售店买的。An unexpected surge of online orders in the past few weeks appears to have strained the limits of delivery and fulfillment infrastructure at retailers and parcel carriers. While instances of bad weather, Web glitches and late deliveries from manufacturers also played a part, the sheer volume may have been the problem, according to retail analysts.过去几周网上订单的意外激增似乎使零售商和快递公司的送货和订单处理能力都达到了极限。零售业分析师说,虽然存在天气不好、网络故障和制造商发货延迟等其他因素,但庞大的订单量可能才是主因。ed Parcel Service Inc. determined late Tuesday that it wouldn#39;t be able to get some goods to customers in time for Christmas, as a spike in last-minute shopping demand overwhelmed its system.联合包裹运送务公司(ed Parcel Service Inc., 简称UPS)周二晚间确认,一些商品无法在圣诞节及时送达,因为最后时刻的购物需求飙升超过了其系统承受能力。#39;The volume of air packages in the UPS system did exceed capacity as demand was much greater than our forecast,#39; spokeswoman Susan Rosenberg said in response to questions. UPS delivers around 45% of U.S. packages and saw more shipments enter its air network on Monday than the 7.75 million it expected.UPS发言人罗森堡(Susan Rosenberg)在回答问题时说,UPS系统的空运包裹数量确实超出了承受能力,需求量远远超出我们的预期。UPS运送的包裹数量占美国包裹总数的45%左右,周一进入其空运网络的包裹数量超过了其预计的775万件。In notifications to some Amazon customers, though, UPS also seemed to blame the e-commerce giant for some of its troubles, saying shipping delays were because it had #39;not yet received the package from the shipper.#39;但在发给部分亚马逊顾客的通知中,UPS似乎将部分问题归咎于这家电子商务巨头,称运送延迟是因为还没有从发货商收到包裹。Having pushed delivery deadlines even later this year, some merchants weren#39;t y for the jump in online orders that came in the last few weeks of December, said Eric Best, chief executive of Mercent Corp., which helps facilitate online sales for more than 550 retailers.Mercent Corp.首席执行长贝斯特(Eric Best)说,虽然已将今年的最晚送达时间进一步延长,但一些商户对12月份最后几周网上订单数量的激增依然感到措手不及。Mercent为550多家零售商的网上销售提供务。#39;During the holidays, we reach the limits on the capacity of these retailers,#39; Mr. Best said. #39;It#39;s a double whammy for conservative retailers, which have been burned by excess inventory in the past, and underestimated demand.#39;贝斯特说,节日期间,零售商的能力都达到极限,保守的零售商则遭到双重打击,他们过去因为库存积压而焦头烂额,这一次却低估了需求。After years of losing sales to online competitors, retailers have invested heavily in infrastructure to support Web sales and this year made aggressive promises for delivery by Christmas. Last-minute shoppers responded. During the last shopping weekend before Christmas, Web sales jumped by 37% from the year before, according to IBM Digital Analytics. Market research firm Forrester Research expects online sales to increase by 15% this holiday season amid slow mall traffic and weak sales at brick-and-mortar retailers.多年来不断被网上竞争对手抢走生意的零售商们纷纷加大了网络销售的配套投资,今年打出了圣诞节前保送货到家的口号,这吸引了那些拖到最后一刻才来购物的消费者。根据IBM Digital Analytics的数据,在圣诞节前的最后一个购物周,网上销售同比飙升37%。市场研究公司Forrester Research预计,这个假日购物季,在商场客流量和实体零售店销售萎靡不振的同时,网上销售将增长15%。For Wal-Mart shopper David McCarthy, 41 years old, in Evans City, Pa., the shipping snafus meant telling his 10-year-old son that he wouldn#39;t get the Beats by Dr. Dre headphones, which were first on his wish list this year. By Christmas Eve, Mr. McCarthy hadn#39;t found a replacement gift.对家住宾夕法尼亚州埃文斯城的41岁的麦卡锡(David McCarthy)来说,因为他选择在沃尔玛购物,运输不给力意味着他要告诉自己10岁的儿子他无法收到Beats by Dr. Dre耳机了,这是他今年愿望清单上排在第一位的礼品。直到圣诞节前夜,麦卡锡还没有找到可以替代的礼物。In Alexander City, Ala., Kohl#39;s shopper Andi Burks grumbled over the realization she wouldn#39;t be able to give her husband the sweaters Ms. Burks had ordered on Dec. 19, a day before the cutoff for #39;guaranteed Christmas delivery.#39;在亚拉巴马州的亚历山大城,在Kohl#39;s购买了商品的伯克斯(Andi Burks)抱怨说,她在12月19日那天下了单子,想送老公一件毛衣,那是“圣诞节保送达”最后下单日期的前一天,可现在没法完成这个愿望了。#39;I thought that since they had stated on their website that it was guaranteed to arrive on time that I would be OK,#39; she said referring to Kohl#39;s. #39;Apparently I was wrong.#39;她说:当时我想既然他们(Kohl#39;s)在网站上承诺会按时送达,应该不会出问题,显然我是错了。Kohl#39;s said on Tuesday it would pay the full cost of all items not delivered in time. #39;We are deeply sorry for disappointing our customers expecting delivery in time for Christmas,#39; spokeswoman Jen Johnson said.Kohl#39;s周二说,将为所有未及时送达的商品全额退款。该公司发言人约翰逊(Jen Johnson)说,我们让期待商品在圣诞节及时送达的顾客失望了,我们深表歉意。Groupon Inc. sent customers an email this week suggesting they print out a picture of their present in lieu of the promised on-time delivery of the actual gift, as well as a gift certificate. #39;We know it doesn#39;t make up for the disappointment of not getting your item in time for the holidays,#39; the email said.Groupon Inc.本周向顾客发了一封电子邮件,建议他们打印出所购礼物的图片,暂时代替该公司承诺按时送达的实际礼物,该公司还赠送顾客一张25美元的礼品券。电子邮件中说,我们知道这难以弥补大家在节日期间无法及时收到所购物品的失望。The deals site #39;successfully fulfilled and delivered an overwhelming majority of orders,#39; said spokesman Nicholas Halliwell.这家团购网站的发言人哈利韦尔(Nicholas Halliwell)说,该公司成功完成并投送了绝大部分顾客订购的物品。It is unclear how widesp the delays were or which retailers suffered the most problems. Weather delays, mislabeled packages, and even errors by customers entering their own delivery information can cause delays.不清楚这次的投送延迟影响范围有多大,也不清楚哪些零售商遇到的问题最多。天气原因、误标的包裹,甚至是顾客在填写投递信息时犯的错误,这些都可能造成投递延迟。Kohl#39;s, Wal-Mart and UPS said a small percentage of customers experienced delays but declined to elaborate on how many people were affected. Amazon said it was unaware of major shipping delays.Kohl#39;s、沃尔玛和UPS说,有一小部分顾客遭遇了延迟,但拒绝详细说明有多少人受到影响。亚马逊说,未发觉有重大运送延迟的问题。Typically, about 15% of online shoppers who order items by retailers#39; specified cutoff dates don#39;t get their packages by Christmas Eve, Forrester Research analyst Sucharita Mulpuru said. But with more gifts being shipped in the mail, the volume of errors is likely to rise, even if the percentage doesn#39;t.Forrester Research分析师穆普鲁(Sucharita Mulpuru)说,一般来讲,在零售商指定的截止日期前下单的网络购物者中约有15%在平安夜前收不到包裹。但由于寄送的礼物增多,出错量可能会增加,即便出错率不变。UPS, which handled more than 500 million packages during last year#39;s peak period, was expecting an 8% rise in volumes this year. The U.S. Postal Service, meanwhile, said it expected to ship a record 420 million packages between Thanksgiving and New Year#39;s, an increase of 12% from last year. The Postal Service in some cases plans to deliver on Christmas Day itself.UPS在去年的高峰期里处理了超过5亿个包裹。该公司预计今年包裹量将上升8%。与此同时,美国邮政总局(U.S. Postal Service)说,它预计在今年的感恩节至元旦期间,将运送创纪录的4.2亿个包裹,较上年同比增加12%。美国邮政总局有些情况下会安排在圣诞节当天投递包裹。#39;We#39;ve heard more noise about shipping problems this year than usual,#39; said Chris Saridakis, president of eBay Enterprise, which handles shipping for more than 70 retailers including Toys #39;R#39; Us Inc. and Aéropostale Inc.eBay Enterprise总裁萨勒达奇斯(Chris Saridakis)说,今年我们听到的有关运输问题的投诉比往年要多。该公司为超过70家零售商提供运输务,包括玩具反斗城(Toys ;R; Us Inc.)和装零售商Aeropostale Inc.。Part of the problem is handling an increased number of orders in a shorter time frame, given that there were six fewer shopping days between Thanksgiving and Christmas this year.问题之一是需要在更短的时间内处理更多的订单,因为今年感恩节与圣诞节之间的购物日比往年少了六天。#39;These retailers just don#39;t have enough labor,#39; Mr. Saridakis said, noting that while most of the distribution centers are automated, #39;you still need people to pack and unpack boxes.#39;萨勒达奇斯说,这些零售商没有足够的工人。他指出,尽管大部分配送中心都是自动化的,但仍需要人来打包和拆包箱子。Retailers like Amazon and Wal-Mart have been building more fulfillment centers and other infrastructure to handle surging online orders. This year, Amazon hired 70,000 seasonal workers for its U.S. warehouses, a 40% increase from the year before.像亚马逊和沃尔玛这样的零售商一直在修建更多的物流中心和其他基础设施,以便处理不断激增的网络订单。今年,亚马逊为其美国的仓库雇佣了7万名季节工,较上年同比增加了40%。To ease pressures on possible shipping bottlenecks, many retail chains have promoted the option to pick up items purchased online inside stores. That plan might have backfired for companies like Wal-Mart, where dozens of customers complained that items weren#39;t available for pickup in stores by the promised date.为缓解给可能出现的运输瓶颈带来的压力,很多连锁店鼓励顾客到店自提在网上购买的物品。这项计划对沃尔玛这样的公司可能带来了事与愿违的结果。在沃尔玛,数十名顾客抱怨说,在该公司承诺的日期前他们无法在店内自提所购物品。The problem seemed to be biggest for customers who had lined up for hours during Thanksgiving weekend to get special deals on popular televisions and tablets.对那些在感恩节周末期间排了几个小时的队抢购特价热卖电视和平板电脑的顾客来说,问题似乎是最大的。As part of Wal-Mart#39;s Black Friday promises, shoppers who lined up for the best door-buster deals were told that if the store ran out of stock, then the items they paid for would be available for store pickup by Dec. 22. But in some cases, the items weren#39;t available and shoppers jammed customer-service phone lines and took to Facebook and Twitter to gripe at the retailer.作为沃尔玛黑色星期五的承诺的一部分,排队抢购特价商品的购物者被告知,如果店内缺货,他们可以在12月22日前到店自提订购的商品。但有些情况下,到了该公司承诺的日期店内仍没有货,购物者打爆了电话,并在Facebook和推特(Twitter)上表达对这家零售商的不满。Wal-Mart said the issue affected only a small percentage of the five million people who took part in its one-hour guarantee promotion.沃尔玛说,这个问题仅影响了参与沃尔玛一小时限时促销活动的500万人中的一小部分。But by Christmas Eve, it was too late for some customers like Terence Kavanaugh in Louisville, Ky.但在平安夜前,对一些顾客来说已经为时过晚,比如肯塔基州路易斯维尔的卡瓦诺(Terence Kavanaugh)。After losing hope on getting the Emerson television he bought his 9-year-old daughter at Wal-Mart over Thanksgiving weekend, he went to Best Buy and bought a second TV for 9.感恩节周末他在沃尔玛花了98美元给九岁的女儿买了一台艾默生(Emerson)电视机,但由于迟迟未收到货,他不再抱希望。于是去百思买(Best Buy)花179美元又买了一台。#39;It#39;s more expensive but I#39;m not going to let Wal-Mart ruin my daughter#39;s Christmas,#39; he said.他说,这台电视机更贵,但我不会让沃尔玛毁了我女儿的圣诞节。 /201312/271040哈市妇保医院在哪

哈尔滨第八医院产前检查好吗If Gordon Ramsay is anything to go by, food can make people pretty angry.戈登·拉姆齐觉得食物能让人非常愤怒。Gordon Ramsay是一名说话直爽的英国著名厨师。However we don’t think he has ever set someone on fire before (at least, not on purpose).然而,我们不认为他曾经点火烧过谁(至少,没有故意这样做过)。That’s what 33-year-old Melissa Dawn Sellers did after getting into an argument with her flatmate because he had thrown out her spaghetti meatballs, according to police.据警察讲,这正是33岁的梅丽莎·道恩·塞勒斯在和室友发生争执后所做的,起因是他扔掉了意大利面中的肉丸。After a night of drinking, Ms Sellers reportedly returned to her home in Clearwater, Florida at 2.30am and flew into a rage upon finding that Carlos Ortiz, 42, had thrown away her meal.塞勒斯女士坦白道,喝了一夜酒后,她于凌晨2:30回到自己在佛罗里达州克利尔沃特市的家中。发现室友卡洛斯#8226; 奥尔蒂斯扔掉了她的食物后,她勃然大怒。The arrest report states she then doused Mr Ortiz with flammable nail polish remover and set him ablaze.逮捕报告显示,她随即泼了易燃的洗甲水在奥尔蒂先生身上,然后点上了火。Mr Ortiz’s friend Ines Causevic, who witnessed the incident, immediately threw water over him and tried to put out the flames with his shirt.奥尔蒂先生的朋友伊内斯·凯塞维克目睹了这场事故,立即在他身上洒水,并试图用自己的衬衫扑灭他身上的火。‘When he got up his face looked like it was melting off, it was pink and sore. His lips were burning,’ Causevic said.“他起身的时候,脸部看起来像要融化掉,又红又肿的。他的嘴唇还在烧,” 凯塞维克讲道。Mr Causevic rushed Mr Ortiz to the local hospital, where doctors say he is in a critical condition with burns to his face, chest and shoulders.凯塞维克先生火速将奥尔蒂先生送往地方医院。医生说他脸部、胸部和肩部烧伤,情况危急。Ms Sellers fled the scene shortly after the incident, however later returned to her step-father’s house nearby where she was arrested and charge with attempted murder.塞勒斯女士酿成事故不久后就逃离了现场,然而后来她回到了附近的继父家中,在那儿被逮捕并以蓄意杀人罪被控告。Neighbours Katherin Mudse said Mr Ortiz kindly allowed Ms Sellers to stay in his flat as she was evicted from her last residence.邻居凯瑟琳#8226;穆德瑟说,奥尔蒂先生是出于好心,在塞勒斯女士被上个房东赶出来后,收留了她。‘He’s just a nice man. He was trying to help this girl. He took care of her dogs,’ she added.“他人很好。他在试着帮这女孩。还帮忙照顾她的,”她补充道。 /201411/339747黑龙江省哈尔滨第八人民医院的电话号码多少 The house that breaks up when you do分手的时候房子也能拆分了As the old song has it, breaking up is hard to do.正如一首老歌唱的一样,分手太难。Not only is there the emotional angst, but in many cases one partner has to pack up and move out.这困难之处不仅在于情感上的忧虑,在许多情况下情侣中的一方在分手后还需要打包自己的物品搬出共同居住的房子。How much easier would it be if you could just break up your home into two separate units, and move them away from each other?如果在分手之后可以把你们的家分成两个独立的部分并且移走,这问题是不是就好办多了?This is just one of the possibilities offered by ;micro housing,; an architectural concept that is gaining momentum around the world.这就是微型住宅提供的一种可能性,这个建筑概念正在全球范围迅猛传播。;Urban density and housing cost are both rising rapidly,; says Jinhee Park, principal architect at the Single Speed Design (SsD) design firm.;城市密度和房价都在攀升,;单速设计公司首席建筑师朴真熙(音译)说。  ;The idea is to take a small area and make it into a comfortable living environment that can be adapted according to changing needs.;;这个创意是将小空间改造成舒适的居住环境,而且这个空间可以随着不断变化的需求进行改装。;Park has recently put this into practice in Seoul, South Korea, where a complex of 14 units can be combined and rearranged to match changes in lifestyle.朴真熙最近在韩国首尔将这个概念变成了现实。她设计了由14个单元组成的房屋,这些小单元可以合并或者重新组合以适应生活方式的变化。Residents can either claim a single space or recombine the blocks for larger configurations to suit couples, families or groups of friends.住在这里的人可以要一个单间,也可以把几个独立小空间重新合并成空间比较大的房屋让情侣、一家人或者一帮朋友住在一起。;It means that people will live there for longer, and in a more environmentally-friendly way,; says Park, ;since they aren#39;t forced to move out when their circumstances change.;朴真熙说,;这就意味着人们可以住得更久,更环保。因为他们不会因为境况的变化而被迫搬出去。;At the heart of the concept is the notion that you don#39;t need as much personal space as you think.这个概念的核心就是你需要的个人空间并没有你想的那么多。The private units are small, but they are complemented by various shared living areas, semi-public balconies, an exhibition space and a cafe.这些私人单元都很小,但是有各种共享空间做补充,包括半公共阳台、展区和咖啡厅。All of this releases the pressure on the private units, making for a surprising degree of comfort in a confined space.这些都在给私人空间解压,使有限的空间也能有超乎想象的舒适。;I believe that you don#39;t need lots of space to create spaciousness,; says Park. ;We designed the units to feel big even though they are small.朴真熙说,;我认为并不需要太多的空间来制造宽敞的感觉,我们设计的单元房间虽然小但是会让你感觉很大。;The windows match up so that you always have a view of the outside world, and deep skylights allow lots of natural light whatever level you live on.单元房的窗户也有帮助,这样你就能看到外面的景色。我们还给房间安上了内凹式天窗,无论你住在哪一层,自然光都会照射进房间。;The thickness of the housing shell is reduced as much as possible, maximizing the available space.;同时,房子外壳的厚度需要尽可能的薄,使可用空间最大化。;But it is the notion of expanding and adapting your living space that is the real key to success.;The idea is that people don#39;t identify their living boundaries with the walls of their personal units,; she says.她说,;这个创意是让人们不以墙来划分私人居住区域。;They can go outside and extend their boundaries by using the intersection between public and private, as well as interior and exterior spaces.;他们可以走到外面,用公共空间和私人空间交汇的地方来扩展他们的区域,室内和室外的空间也是如此。;The complex was built last fall, and the reaction has been positive. But, Park acknowledges, none of the residents have yet altered the configuration of the units.去年秋天这种组合式的住宅已经完工,并且得到了积极的反馈。但朴真熙坦承,现在还没有居民改变他们的居住结构。;I don#39;t know if any of them have broken up yet,; she says.;我不知道是否有人分手,;她说。;Hopefully they haven#39;t. But when that time comes, it will be very interesting to see what happens.;;希望没有人分手。但是如果真有人分手,那么就有好看的了。 /201506/379923哈尔滨市九洲医院产前检查好吗

哈尔滨阿城市妇幼保健院做全身检查要多少钱The Natural Resources Defense Council has presented research that attempts to take on the Herculean task of quantifying the environmental, social and economic toll of China’s reliance on coal.自然资源保护协会(Natural Resources Defense Council)所展示的研究试图开展一项艰难任务:对中国的煤炭依赖造成的环境、社会和经济损害进行量化。The report, released Tuesday by the New York-based environmental organization, is part of its China Coal Consumption Cap Project, begun last October in conjunction with Chinese government research organizations, universities and industry groups to help China begin diminishing its use of coal by 2020. Researchers from Tsinghua and Peking universities, the Chinese Academy of Social Sciences and other government-affiliated bodies worked together to develop concrete figures that, according to the study, show how a broad range of ecological problems and human suffering resulting from coal consumption can be discussed in terms of cold, hard cash.周二由这个设在纽约的环境组织所发布的报告,是中国煤炭消耗总量控制工程(China Coal Consumption Cap Project)的部分内容。该项目开始于去年10月,旨在帮中国在2020年前减少煤炭使用量,中国的政府研究机构、大学和工业组织也参与了进来。来自清华大学、北京大学、中国社会科学院及其他政府相关机构的研究人员通过共同合作得出了切实的数据,表明煤炭消耗所引起大量生态问题和对人的伤害,也是可以通过冰冷而严酷的金钱角度进行探讨的。Yang Fuqiang, senior adviser on energy, environment and climate change at the council, said that the report was a response to China’s lack of clear quantitative data on the external costs of coal use. ‘‘In order to understand the true impact of coal, we absolutely must talk about all of the hidden costs to society behind it as an industry.’’自然资源保护协会能源、环境与气候变化高级顾问杨富强表示,在煤炭使用的外部成本方面,中国缺乏量化数据,这篇报告对此做了回应。“为了理解煤炭的真正影响,我们绝对应该考虑煤炭作为一个行业,让社会付出的潜在代价。”The most severe of the costs, air pollution, is ily apparent to the 70 percent of the country’s population found by the study to be living in regions where levels exceed World Health Organization recommendations. Coal and coal-related industrial processes account for 50 percent to 60 percent of the airborne pollutants known as PM 2.5 — or particles 2.5 micrometers or smaller — that make their way deep into the lungs, increasing the likelihood of lung cancer, stroke and other diseases. According to the report, approximately 670,000 people died because of PM 2.5 pollution generated by coal use in 2012.这些代价中最严重的是空气污染,这对于中国70%的人口而言尤其明显。研究发现,在这些人生活的地区,污染水平超过了世界卫生组织(World Health Organization)的推荐标准。对于通过空气传播的污染物PM2.5,50%至60%是来自煤炭及煤炭相关产业。PM2.5是直径小于等于2.5微米的颗粒物,它们能够深入肺部,增加人们罹患肺癌、中风和其他疾病的危险。报告称,2012年,大约有67万人死于煤炭使用所引起的PM2.5污染。There appears to be little chance that China will ever be completely weaned off coal, despite a decrease in coal consumption for the first time in nearly a century over the first three quarters of this year. There have also been recent high-profile promises to reduce carbon dioxide emissions, including one by Vice Premier Zhang Gaoli at the ed Nations climate change summit meeting in September. Yet coal, naturally abundant in the country, accounts for 65 percent of China’s primary energy consumption, the report said. China is the world’s largest consumer of the resource.中国似乎不太可能完全放弃煤炭,虽然今年前三个季度,煤炭消耗量在将近一个世纪的时间里首次出现下跌。中国最近也曾高调承诺要减少二氧化碳的排放;9月,中国国务院副总理张高丽就曾在联合国(ed Nations)的气候变化峰会上做出相关承诺。但该报告称,中国的煤炭资源丰富,煤在该国主要能源消耗中占65%。中国是世界上最大的煤炭消费国。The price of coal in China is now just over 500 renminbi, or a little more than , per ton, a seemingly inexpensive energy source. The study, which used data from 2012, when coal cost more than 0, asserts that for every ton, an additional in social costs was imposed on the country. Pricing mechanisms do not reflect this external expenditure, the report said, because coal producers are required to pay an environmental tax of only to per ton. The study also found that it is consumers like factories and power plants rather than mining companies that are responsible for the majority of this social toll, with 64 percent of the total burden coming from the pollutants released during combustion as coal is transformed into electricity for industrial and residential use.中国目前的煤价为每吨500元人民币多一点(约合80美元),表面看来是一种廉价的能源。该报告使用了2012年的数据,当时煤价超过了100美元,该报告称,每吨煤还会耗费43美元的社会成本。报告称,定价机制没有反映出这种外部出,因为煤炭生产商需要付环境税,每吨只要5到8美元。该研究还发现,应该为大部分社会成本负责的是工厂、发电厂等用户,而并不是煤炭公司,总负担中有64%是通过煤炭燃烧产生电力,供工厂及居民使用的过程中产生的污染。The council and its Chinese partners are developing carbon tax proposals that would take into consideration these ‘‘true costs,’’ to adequately offset them.自然资源保护协会及其中国合作伙伴正在制定碳税提案,该提案会将这些“真实成本”考虑在内,以便充分抵消它们。Zhou Fengqi, senior adviser at the Energy Research Institute — a government-affiliated research group that is part of the National Development and Reform Commission, China’s top economic planning agency — applauded the new findings, with reservations. He was skeptical that the goals would be feasible within the span of a single five-year plan. ‘‘If we are going to implement such taxes, it must be done in steps so as not to have a negative effect on the Chinese economy, even in the short term,’’ Mr. Zhou said.能源研究所高级顾问周凤起对这些新研究表示称赞,但有所保留。这家政府下属的研究机构隶属于中国最高经济规划机构国家发展与改革委员会。他对能否在一个五年计划内完成目标表示怀疑。他说,“如果我们准备征收这种税,必须一步一步来,避免对中国经济产生负面影响,即便是短期内的负面影响。”But he acknowledged that China could no longer turn a blind eye to its smoggy skies: ‘‘Even in Zhongnanhai’’ — the leadership compound in Beijing — ‘‘they’re breathing in all this pollution and realize how uncomfortable it is.’’但他承认中国不会再对雾霾天视而不见:“即便在中南海”——领导人在北京的住所——“他们吸入的也是受到污染的空气,他们知道这有多不舒。” /201411/341547 中文在上,对照英文在下 统计的结果简单明了:在全球专利大战中,欧洲发明家落在了后面。至于这个结果重不重要,则远没有那么容易说清楚。The statistics are straightforward: European inventors are falling behind in the global patent rush. What is far less clear is whether this matters.过去30年的多数时间里,专利申请数领先的国家无疑是日本和美国,欧洲则在第三位徘徊。但从2000年代初起,中国开始异军突起。自2011年起的每一年,中国国内提交的专利申请,在数量上都超过全球各地任何其他知识产权局收到的申请。For most of the past 30 years, the leaders in patent filing were without doubt Japan and the US, with Europe bumping along in third place. But from the early 2000s, China began to emerge as a significant force, and each year since 2011 more patent applications have been filed in China than in any other intellectual property office around the globe.起初,中国企业争相申请的是国内专利。不过,它们很快就开始把目光投向国际市场。欧洲专利局(European Patent Office)最新数据显示,去年欧盟(EU)收到的专利申请中,中国方面提交的在数量上居第四位,而不到十年前中国还仅处于第12位。The initial rush was for domestically filed patents, but Chinese companies soon began looking for international markets, with the latest data from the European Patent Office (EPO) putting China fourth in the volume of patents filed in the EU last year, up from 12th less than a decade ago.如今,欧洲收到的专利申请大部分来自欧洲以外,德国是唯一一个跻身前五的欧洲国家。总体上说,去年欧洲专利局收到的专利申请超过27.4万份,是有史以来专利申请最多的年份。The majority of applications for patents in Europe now come from outside the continent, with Germany the only European country to make it into the top five. In total, more than 274,000 patents were applied for at the EPO last year, an all-time high.对Withers amp; Rogers专利律师丹尼斯#8226;凯塞里斯(Denis Keseris)来说,文章开头提到的那个结果是否重要,很简单:当然重要。他说:“部分企业还没有意识到知识产权的重要性。”他接着表示,为确保欧洲在创新中占据足够的分量,“我们应该提交比现在多得多的专利申请”。For Denis Keseris, patent attorney at Withers amp; Rogers, the answer to the question of whether this matters is simple: yes. “Some companies are not getting to grips with the importance of intellectual property,” he says, adding that for Europe’s share of innovation “we should be filing a lot more patents”.尽管英国向欧洲专利局提交的专利申请数量在以三年来最快的速度增长,但在人均专利申请数方面,英国仍落在欧洲多数大型经济体(意大利除外)的后面。While the UK’s filings to the EPO grew at the fastest rate in three years, it still lags behind most large European economies (with the exception of Italy) in terms of filings per head of population.代表英国特许专利律师协会(Chartered Institute of Patent Attorneys)发表意见的专利律师马特#8226;狄克逊(Matt Dixon)称:“英国企业必须清醒过来,认识到专利不仅仅是为头发蓬乱的发明家设置的,还是日常创新战略的关键环节。”如果自己的产品不享有法律保护,企业将处于任由他人抄袭的境地。Matt Dixon, another patent attorney, speaking on behalf of the Chartered Institute of Patent Attorneys in the UK, says: “British businesses need to wake up and realise that patents are not just for wild-haired inventors, but are a key part of everyday innovation strategy”. Without legal protection for their products, businesses are leaving themselves open to being copied.中国在欧专利申请数的急剧增长,部分是出于赶超的需要。与其研发出相比,中国的国际专利存量依然较少。中国企业要想争取欧洲的业务,就必须确保其技术背后的知识产权为自己所有、并且在欧盟具有合法性。Part of the reason for the burgeoning number of Chinese patents in Europe is a need to catch up. China’s stock of international patents remains small compared with its research and development (Ramp;D) spending. If Chinese companies are to compete for business in Europe, they will need to ensure that the IP underpinning their technology is owned by them and legal in the EU.中国政府向中国企业在国内提交的专利申请提供补贴,2012年,它开始向中国企业在境外提交的专利申请提供额外的补贴。此举反映了中国政府对这个问题的重视程度。As an indication of the importance that the Chinese government attaches to the issue, in 2012 it began offering subsidies for foreign filings in addition to those it offers for domestic filings.有一种常见的说法是,来自中国的许多专利申请质量较低。相关数据在一定程度上持了这种说法。虽然在提交给欧洲专利局的专利申请中,中国占了大约10%,但在获批的专利中,中国的占比却滑落至2%。The often repeated charge that many of the patent applications from China are of low quality has some support in the data. While China accounts for about 10 per cent of patents filed to the EPO, when it comes to patents granted the proportion drops to 2 per cent.一个更难回答的问题是,专利申请乃至专利获批情况是否能为我们了解国家间的相对创新态势提供什么有意义的线索。The more knotty question is whether patent applications — or even those that are granted — tell us anything meaningful about the comparative state of innovation between countries.英国知识产权局(Intellectual Property Office)对这个问题给出了否定的。该局不仅负责英国知识产权的总体政策,还负责英国专利、商标和设计权的批准。The UK’s Intellectual Property Office, which is responsible for overall UK intellectual property policy as well as granting UK patents, trademarks and design rights, thinks not.该局一名发言人表示:“单纯把专利数量作为创新水平的近似,是在以一种一维化和有很大欠缺的方式理解创新活动所特有的广度。”“To approximate a level of innovation purely on patent numbers would be a one-dimensional, and woefully inadequate, way to understand the bth of activity that characterises innovation,” according to a spokesman for the Office.这名官员强调,专利本身不是保护创新的唯一途径。他补充说,专利“提供正式的保护,但它不涵盖未注册的发明,比如商业秘密,也不考虑不基于发明的创新”。Stressing that patents themselves are not the only way to protect innovations, the official added that patents “provide formal protection but do not account for unregistered inventions, for example trade secrets, nor do they consider non- invention-based innovation”.伦敦卡斯商学院(Cass Business School)讲师埃琳娜#8226;诺韦利(Elena Novelli)的表态则更委婉一些,她说:“当然,专利申请数是一个衡量标准,但它不是终极衡量标准。”Elena Novelli, lecturer at Cass Business School in London, is more measured, saying: “Certainly, the number of patents filed is a metric, but it is not the ultimate metric.”至于到底有多少专利真的赚了钱,找不到什么严格的统计数据予以说明。但Bloomberg Business表示,2000年代中期有效的150万份美国专利中,只有大约3000份具备商业可行性。诺韦利士强调,即使是那些赚钱的专利,各自的价值也可能大不相同,大量发明被明并没有多少价值,只有少数发明具有很高价值。There are no hard and fast statistics on how many patents actually make money, but Bloomberg Business says that of 1.5m US patents in effect in the mid-2000s, only about 3,000 were commercially viable. Dr Novelli stressed that even among those which make money, their value can be very skewed, with a high number of inventions turning out not to have much value and only a few being of high value.人们展开了不少尝试,试图在更大的经济背景下考察创新,康奈尔大学(Cornell University)、欧洲工商管理学院(Insead)以及世界知识产权组织(WIPO)创立的“全球创新指数”(Global Innovation Index)就是其中之一。One attempt of many to try to look at innovation in a wider economic context is the Global Innovation Index, created by Cornell University, Insead, the business school, and the World Intellectual Property Organisation (WIPO).除了研发出和许可费收入等变量,该指数还包含各国在YouTube网站的视频上传数以及在维基百科(Wikipedia)网站的月编辑次数等指标。若以该指数作为衡量指标搞个排行榜,欧洲则可大大松一口气:排名前五的国家是瑞士、英国、瑞典、芬兰和荷兰。中国则降至第29名。Alongside variables such as spending on Ramp;D and licence fee receipts, it also includes such things as uploads on YouTube and Wikipedia monthly edits in each country. Europe can rest far easier on this metric: the top five places are taken by Switzerland, the UK, Sweden, Finland and the Netherlands. China is down in 29th place. /201506/380656尚志市妇科整形多少钱黑龙江省哈尔滨第八人民医院在线咨询

黑龙江省哈尔滨三院看妇科好不好
鸡西第一人民中医院哪个好
哈尔滨省妇幼保健引产需要多少钱好医专家
哈尔滨九州妇产中心
久久大全黑龙江省医院的营业时间
哈尔滨宫颈糜烂光波治疗多少钱
哈尔滨哪间妇科医院比较好
哈尔滨哪个医院查妇科查的好预约时讯黑龙江九洲是私人的吗
同城常识哈市九州的院长好医乐园
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

文化·娱乐

黑龙江省第八医院简介
哈尔滨可视人流费用家庭医生健康哈尔滨做人流哪家妇科医院最好 黑龙江省第四医院在线医生 [详细]
哈尔滨市第十医院的电话
黑龙江省哈尔滨第八医院专家在线提问 天涯在线巴彦县妇女儿童医院是公立医院吗搜索共享 [详细]
哈尔滨治疗囊肿需要花多少钱
哈尔滨市二院在线医生咨询排名在线呼兰区妇幼保健医院妇科人流 黑龙江省九州医院可以治疗妇科吗 [详细]
黑龙江省哈尔滨十院检查
哈尔滨市三院做人流要多久管网哈尔滨妇科病在线 健康专家哈尔滨治疗宫颈糜烂的妇科医院那家最好 [详细]

龙江会客厅

呼兰区中医医院妇科咨询
哈尔滨省第六人民医院在那儿 哈市妇幼保健医院女子妇科医院百姓新闻 [详细]
哈尔滨女子专科医院专家电话
黑龙江哈市第一医院有没有微信咨询 黑龙江九洲医院正规 [详细]
黑龙江哈市医大二院地址哪里?
哈尔滨省二院剖腹产需多少钱 赶集典范伊春市做无痛人流需要多少钱健康乐园 [详细]
哈尔滨治疗妇科病好一点的医院
爱问在线哈尔滨九洲医院看不孕不育价格 哈尔滨市九州医院人流套餐ask网哈尔滨市二院几点关门 [详细]