抚顺妇幼保健院看前列腺炎好吗
时间:2020年02月24日 20:39:36

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201511/409749

Various sugars and sweeteners are found in the US food system.美国的食品体系中有各种各样的糖和甜味剂的成分,And everyday we consume many of these products.我们每天都消费众多这类产品,You will learn general facts about frequently used and consumed sugars and sweeteners在今天的课上,我们会学习常用的糖和甜味剂,as well as information about any risks associated with these products.以及与这些产品的副作用相关的信息Lastly consumption recommendations will be identified.最后,我们将会就糖和甜味剂产品的摄入提出一些建议,After this presentation通过本次讲座,you should be able to recall common products and uses of sweetening agents within the food system.你将会对食品体系中常见的甜味剂极其用法有所了解Its an important skill you can easily apply to your everyday life在日常生活中有一项技能十分重要,is the ability to identify the sugars and sweeteners in the food products you will consume.那就是在日常摄入的食品中辨别出糖和甜味剂Evaluating products can also allow you to discriminate这种鉴别产品的技能也能帮助你区别that are associated with risks and negative outcomes versus products that are not.那些有风险及副作用的产品以及无害的产品,Here are some basic definitions for you to know about the subject of sweeteners.要想了解甜味剂,我们需要知道一些基本概念Added sugars are sugars that are not found in the food naturally.首先,添加糖指的就是那些并非自然存在于食品中的糖It can be eaten separately or as an ingredient in food.它可以单独用也可以添加在食品中一同用An example would be granulated sugar added to chocolate chip cookie recipe or sugar in a regular soda.比如在巧克力棒饼干中加入的砂糖或者在苏打水中加入的糖Non nutritive sweeteners contain little to no energy and have a limited effect on blood sugar.非营养性甜味剂几乎不含能量,其对血糖的影响也十分有限These sweeteners have a high intensity sweetening power这些甜味剂有高强度的增甜功能,and usually are combined with a bulking agent.并且通常情况下Nutritive sweeteners provide a sweet taste while containing calories or energy.与催化剂一同使用,而营养性甜味剂则在提供甜味的同时还含有卡路里和能量ADI or acceptable daily intake level is the recommended standard used when referring to sweeteners.说到甜味剂我们还会提到一日摄取允许量这一概念,也就是每日的标准建议摄入量,This is considered a safe amount with no risk.也就是无风险的安全摄入量,Sugar free is any product that does not contain sugar as a sweetening agent.无糖产品指的是任何不含糖类甜味剂产品The sweetening agent usually provides less energy than sugar.甜味剂通常比糖的能量低Artificial means the product was developed by man and is not found naturally in the world.人工意味着该产品是人为制造的,而非源于自然Before we discuss the sugars and sweeteners and the research在我们探讨糖和甜味剂以及相关的研究之前,we will examine think about what products you frequently use that contain added sugar or sweeteners.我们先来看一下我们日常所用的产品中哪些含有添加糖或甜味剂,Now lets discuss sugars and sweeteners that you can find in your grocery store.下面我们来讨论在杂货店中能找到的糖和甜味剂Added sugars are added to the food we eat.添加糖是添加在我们的日常饮食中的They are considered non natural and are added during the production of food products,它们是非自然的,是在产品生产过程中添加到产品中的non natural sugars include the added sugar in soda and cookies.非自然糖类包括苏打水和饼干中添加的糖,In general these sugars contain 4 calories per gram which is equivalent to 16 calories per teaspoon.通常情况下,这些糖的能量为每克四卡路里,相当于一汤匙含16卡路里,Molasses is the least refined form of cane or beet sugar.糖蜜是加工成分最低的蔗糖和甜菜糖It is produced in the first steps of processing sugar.是在糖加工过程中的最初阶段生产出来的201512/418314

Kazakhstans PM extends warm congratulations北京申办冬奥成功 哈萨克斯坦表示祝贺And following the announcement, Kazakhstans Prime Minister expressed his warm congratulations to Beijing.北京申办冬奥成功后,哈萨克斯坦总理对北京表示了热烈的祝贺。;China is our good friend.“中国是我们的好朋友。We are very delighted that today Beijing has succeeded.我们很高兴北京申办冬奥成功。Congratulations to you,; Kazakhstans Prime Minister Karim Massimov said.我们向你们表达祝贺。哈萨克斯坦总理卡里姆·马西莫夫说。 译文属201508/390188

Indian PM opens account on Chinese social media印度总理莫迪开通中文微账户Indias Prime Minister Narendra Modi has made his debut on the Chinese Twitter-like social media platform Weibo.印度总理莫迪在类似推特的中国社交媒体平台微上首次亮相。In the very first entry, he wrote, in Chinese, ;Hello China! I look forward to more interaction with my Chinese friends.;莫迪总理在其发出的第一条微中用中文写道:“中国你好!我期待通过与中国朋友们互动。”In a matter of hours, the account has generated ten thousand followers.几小时内他的账户就有了1万名粉丝。But many questioned its authenticity.但许多人质疑这条微的真实性。The Indian Embassy in Beijing has come out to say that it indeed belongs to the Prime Minister, and he approved the debut message himself this morning.印度驻北京大使馆已经实它的确属于印度总理莫迪,而且今天早上他还亲自核实了这条消息。Modi has been an avid social media user, and has more than 12 million followers on Twitter.莫迪是一位狂热的社交媒体用户,他在推特上就拥有1200多万名粉丝。201505/373809

A year later in Boston,Rebels destroy million worth of tea,一年之后 在波士顿 反抗者们捣毁了价值一百万的茶叶One of the most famous acts of resistance In American history.这就是美国历史上 最著名的反抗运动之一1775, Lexington.Ordinary Americans, patriots, prepare to defend themselves1775年 在莱克星顿 普通的美国民众 爱国主义者们决定奋起反抗Against the most powerful army in the world.世界上最强大的军队The British are under orders to arrest rebel leaders And seize their weapons.英国士兵奉命去抓获叛军首领 并夺取他们的武器The future of 13 colonies hangs in the balance.十三个殖民地的未来危在旦夕The War of Independence has begun.Mudgett will be on the frontline.独立战争打响 马杰特将赶赴前线When mankind truly tastes freedom,they develop an appetite for freedom当人类初尝自由滋味 就会更加渴望自由and they want to be able to use that freedom to build their own lives.他们希望珍惜那自由 建立自己的生活A year later. July 4th, 1776.Philadelphia, Pennsylvania.一年后 1776年7月4日 在宾夕法尼亚州的费城The Second Continental Congress votes To adopt a radical document:The Declaration of Independence.第二次大陆会议表决 通过了一部激进的文件:独立宣言Edited by scientist turned politician Benjamin Franklin,它由一位从科学家转变成的政治家所编写 他就是本杰明·富兰克林Proclaiming the 13 colonies free And independent from Great Britain.它宣告了十三个殖民地的解放 从大不列颠独立出去201603/434618

German police arrest two suspects in raid德国警方逮捕两名恐怖袭击嫌疑人Police in neighboring Germany say they have also arrested two people following a raid on 11 properties linked to radical Islamic Salafists.德国警方突袭伊斯兰激进派萨派名下11处房产后将两名恐怖袭击嫌疑人逮捕。The arrests followed months of investigation into five Turkish citizens aged 31 to 44.此次逮捕是历时几个月对5名31至44岁的土耳其公民调查后才进行实施的。Police said they believe the suspects were ;preparing a serious act of violence against the state in Syria; and laundering money.警方表示他们认为该2名嫌疑人涉嫌对叙利亚展开一系列暴力袭击及洗钱行动。Some 250 police officers took part in the raid in Berlin.大约有250名警察参加了此次在柏林的突袭行动。But authorities said there were no indications that the group had been planning attacks inside Germany.但当局表示没有迹象明这个组织计划在德国内部制造袭击。201501/354857


文章编辑: 赶集共享
>>图片新闻