当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年10月24日 11:31:58    日报  参与评论()人

宜昌男健专家介绍尖锐湿疣宜昌市做包皮手术哪家医院好Most periods between the election of a new US president and the inauguration are relatively quiet, with a bustle of appointment-related activity going on behind the scenes but a lack of hostages to fortune given in public.新美国总统当选和就职之间这段时间大多比较平静,一些与任命有关的活动将在幕后忙碌地进行,但不会出现多少会在公开视野内招惹麻烦的事。As president-elect, Donald Trump seems determined to up-end this tradition. If not necessarily settling on irrevocable policies that will bind him in office, he is setting out a stall that could radically change US strategy.作为候任总统,唐纳德.特朗Donald Trump)似乎决心颠覆这一传统。尽管他不一定是在制定一些不可撤销的、会在他在任时约束他的政策,但他正在摆出的立场可能彻底改变美国的战略。It was the turn of Taiwan and its relationship to China on Friday. By taking a single phone call from Tsai Ing-wen, the Taiwanese president, and referring to her by that title, Mr Trump threw 40 years of established practice into question. In fairness, he is right if indeed this is his aim to point out America’s contradictory attitude to the self-governed and democratic island.上周五,轮到了台湾及美中关系。特朗普接了台湾总统蔡英文一通电话,并且用她的头衔来称呼她,这让40年来的惯例陷入了不确定之中。平心而论,他正确地指出了美国对这个自治民主岛屿的态度自相矛盾——如果这真是他的目的的话。But by raising the issue without due consideration, Mr Trump has risked unnecessarily inflaming passions and, in the long term, may have made it harder to recast the relationship with China in a peaceful way.但在没有经过充分考虑的情况下提出这个问题,特朗普可能不必要地煽起激烈的情绪,从长期来看,还可能使美国更难以和平方式重塑与中国的关系。The US attitude to Taiwan since it was set by Jimmy Carter’s administration in 1979 could be described as constructive hypocrisy. America professes to support Taiwanese democracy and sells it arms to defend itself from its powerful neighbour, while at the same time adhering to a “one-Chinapolicy and refusing to recognise Taiwan as an independent country.979年吉卡特(Jimmy Carter)政府定调以来,美国对台湾的态度可以说是一种建设性的虚伪。美国声称持台湾民主,并对台出售武器助其抵御强大的邻居,同时美国又坚持“一个中国”政策,拒绝承认台湾是一个独立国家。For a long while, this was a stable position that has kept the peace in a potentially inflammatory situation. But Beijing’s increasingly assertive foreign policy, particularly in the South China Sea, has made it more unstable. The US has looked ever more passive in the region and the timidity of its approach may have emboldened China.在很长一段时间里,这是一种稳定的立场,在一种潜在易爆的环境中维持了和平。但中国政府日益强硬的外交政策,尤其是在南中国海事务上,正让这种立场日趋不稳。美国看起来在该地区日益被动,其策略上的胆怯可能增强了中国的胆量。The Obama administration reacted to China’s building of artificial islands and militarisation of the South China Sea by sailing some ships and flying a few jets through the region in “freedom of navigationexercises. China shrugged off these actions and carried on building military bases in the disputed waters.奥巴马政府对中国修筑人工岛和将南中国海军事化的反应是,以“航行自由”名义派遣一些舰只和几架飞机通过该地区。中国对这些行动不予理睬,继续在争议水域修建军事基地。Beijing’s initial response was to downplay news of the phone call. Unless Mr Trump doubles down on the provocation, China may simply bide its time and wait for him to enter the Oval Office, assuming this is the action of someone who has not had time to consider the issues at length.中国政府对这通电话的初步反应是低调处理相关新闻。除非特朗普变本加厉地挑衅,否则中国可能只会静待特朗普入主白宫椭圆形办公Oval Office),认为这是一个没有时间充分考虑这些问题的人采取的行动。But it could also decide not to take such a sanguine view, and instead retaliate if not directly on the Taiwan issue, perhaps with regard to other sensitive areas of US foreign policy in east Asia. Despite Mr Trump’s insistence that the Taiwanese president had called him, not the other way round, the conversation apparently has been in the planning among Mr Trump’s staff. It may represent a newly hawkish attitude to China, rather than simple inexperience.但中国也可能不采取如此乐观的看法。它可能会进行报复——即使不是直接针对台湾问题,也可能与美国对东亚外交政策的其他敏感领域有关。尽管特朗普坚称电话是由台湾总统打来、而不是他打过去的,但这次通话显然在特朗普的工作人员的计划之内。这可能代表了一种针对中国的新鹰派态度,而不是简单的缺乏经验。Mr Trump should wait until he has had a chance to consult across government before setting off in a radically different direction with regard to one of America’s most important and most delicate foreign policy relationships. With China throwing its weight around in the region, there is a good case for reviewing whether deliberate ambiguity can remain a sustainable US policy towards Taiwan. But provocative phone calls and combative tweets from a president-elect are emphatically not the way to proceed.在处理美国最重要同时也最微妙的外交关系之一时,特朗普应该在走上截然不同的方向前等待,直到他有机会与政府各部门进行协商。由于中国现在在该地区四处展示实力,因此重新审视蓄意模糊是否仍是可持续的美国对台政策是有充分理由的。但候任总统带有挑衅意味的通话和好斗的Twitter帖子显然不是恰当的行事方式。Diplomacy is best conducted behind closed doors, and face to face, by an administration in power. Mr Trump should pause before setting his country on a confrontational path that may prove counter-productive.外交最好是关起门来,由在任者面对面进行。在把美国置于对峙道路前,特朗普应该暂时停下来,因为这种做法可能会被明是适得其反。来 /201612/481872宜昌男健男科医院治疗阳痿多少钱 Republican presidential front-runner DonaldTrump has accused China of ;raping; the US, in renewed criticism ofChinas trade policy.共和党总统竞选领先者特朗普重申对中国贸易政策的批评,指责中国“强暴”美囀?He told a rally in Indiana that China wasresponsible for ;the greatest theft in the history of the world;.他在印第安纳向集会人群表示,中国应该对“世界史上最大盗窃案”负责。Mr Trump, a billionaire businessman, haslong accused China of manipulating its currency to make its exports morecompetitive globally. This, he says, has badly damaged US businesses andworkers.这位身家数十亿的巨商,长期以来一直指控中国操纵汇率使其出口在全球更具竞争力。他说,这严重损害美国的产业和工人。We cant continue to allow China to rapeour country…he told the campaign rally on Sunday. ;Were going to turn itaround, and we have the cards, dont forget it,; he added. ;We have alot of power with China.;“我们不能继续让中国强暴我国……”他周日在竞选集会上说。“我们要扭转这个局面,我们手中有牌,别忘了。”他还说。“我们有很多能力对付中国。”Mr Trump, in his campaign manifesto,pledges to ;cut a better deal with China that helps American businessesand workers compete;.特朗普在竞选宣言中誓言“与中国达成有助于美国产业和工人竞争的更好协议”。He sets out four goals that includeimmediately declaring China ;a currency manipulator; and putting;an end to Chinas illegal export subsidies and lax labour andenvironmental standards;.他提出了四个目标,包括立即宣布中国为“货币操纵国”,“终止中国的非法贸易补贴和宽松的劳工和环境标准。”There was no immediate response fromBeijing to Mr Trumps comments, but he is seen by many in China as aninspiration rather than an antagonist.北京对特朗普的没有立刻予以回应,但他在中国被很多人视为灵感而不是敌手。Latest figures from Washington for US-Chinagoods trade in January and February show the relationship does appear to beskewed. In those months the US exported .3bn in goods to China, but imported.3bn, leaving a massive goods trade imbalance of bn.华盛顿公布的美中货物贸易一月和二月的最新数据显示,贸易关系确实看来是失衡的。在这两个月,美国向中国出口货物163亿美元,但进33亿美元,留下570亿美元的巨额贸易逆差。Last week, the US Treasury placed China(and others) on a currency watchlist, after pressure on the US government to bemore robust in combating any currency manipulation by trading partners.上周,美国财政部把中国和其他一些国家列入货币观察名单,因为外界施压美国政府,要求采取更强健措施,对付贸易伙伴的任何汇率操纵。来 /201605/440817宜昌男科医院怎么样

宜昌看前列腺炎哪里好葛洲坝中心医院 治疗前列腺炎多少钱 宜昌哪个医院割包皮比较好

荆门市人民中妇幼保健医院男科电话 宜昌男健医院皮肤科需要预约吗宜昌厚街割包皮多少钱



宜昌皮肤科去哪个医院 宜昌男科生殖科求医新闻 [详细]
宜昌中医男科医院割包皮手术价格 宜昌医院哪个医院有设不孕不育科 [详细]
点军区人民中妇幼保健医院治疗睾丸炎多少钱 百度网宜昌中心医院治疗生殖感染价格妙手对话 [详细]
大河健康宜昌狐臭手术 宜昌男健医院会治前列腺炎症吗365优惠宜都市第一医院泌尿外科 [详细]