当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

佛山新世纪医院网上预约系统导医咨询顺德第一人民医院割包皮手术价格

2019年09月15日 22:49:01    日报  参与评论()人

顺德区人民医院在哪里佛山市高明区人民医院男科咨询广东佛山市泌尿外科 China Development Bank Corp.#39;s latest dim sum bond offer in Hong Kong yielded the strongest interest yet from the world#39;s central banks, highlighting the growing trend in which foreign countries are diversifying their foreign exchange reserves into the Chinese currency. 全球多国央行对国家开发股份有限公司(China Development Bank Corp.)在香港发行的最新点心债券(即人民币计价债券)表现出迄今为止最强烈的兴趣。这凸显了一股日益明显的趋势,即这些国家正在通过配置人民币资产实现外汇储备的多元化。 Rising order books for offshore yuan bonds among central banks also underscore a need to seek alternative assets amid concerns over the long-term prospects of the greenback, which has remained weak for several years. 世界多国央行对离岸人民币债券需求不断上升同时凸显出这样一个事实,即由于担心美元的长期前景,多国央行感到有必要寻求替代性资产。美元已经持续疲弱多年。 Last week, the Chinese policy lender sold 2.5 billion Chinese yuan (4.8 million) worth of offshore yuan-denominated bonds in its second dim sum offering this year, with tenors of three and 20 years. 上周,国家开发发行了价值人民币25亿元(约合3.948亿美元)的离岸人民币计价债券,这是其今年以来第二次发行点心债券。这批债券的期限分为三年和20年两种。 Around 58% of the CNY1.5 billion worth of three-year bonds being sold was picked up by a handful of central banks, according to people familiar with the situation, though they declined to identify specific central banks. Other buyers included banks, fund managers and private bank investors. 知情人士透露,在发行的人民币15亿元的三年期点心债券中,大约有58%被少数几家央行认购。但这些知情人士不愿披露具体央行的名字。其它买家包括、基金经理和私人投资者。 In announcing its bond sale last week, China Development Bank said the issue marked the first-ever investment in yuan bonds by African central banks. Meanwhile, central banks from the Middle East and Europe also subscribed for the quasi-sovereign paper, according to a banker involved in the deal. 上周在宣布发行这批点心债券时,国家开发说,这是有史以来非洲国家央行首次投资人民币债券。与此同时,据参与交易的一位家透露,中东和欧洲国家的央行也认购了这批准主权债券。 Such strong interest comes as central banks last month clinched CNY2 billion worth of bonds sold in China#39;s Ministry of Finance#39;s CNY23 billion offshore sovereign bond. Two weeks ago, foreign central banks secured a fifth of the CNY1.75 billion dim sum bond sold by Export-Import Bank of Korea. 在国外央行对这批点心债券表现出浓厚兴趣的同时,中国财政部上个月在港发行的230亿元人民币国债中,国外央行认购了其中的20亿元。两周前,韩国输出入(Export-Import Bank of Korea)发行的价值人民币17.5亿元的点心债券中,外国央行认购了其中的五分之一。 #39;It#39;s a natural progression for central banks to engage in (the offshore yuan market) over time, as they look to diversify their reserves away from the U.S. dollar and euro,#39; said Ken Wei Wong, Asia-Pacific debt syndicate director for Barclays PLC, which was one of the underwriters for the CDB bond issue. 巴克莱集团(Barclays PLC)亚太债券承销部董事Ken Wei Wong说,随着时间的推移,国外央行参与离岸人民币市场是一件很自然的事情,因为它们希望降低美元和欧元资产的比重,实现外储多元化。巴克莱集团是此次国家开发债券发行的承销商之一。 Central banks can also buy yuan papers in the tightly controlled onshore market in China through the Qualified Foreign Institutional Investors, or QFII, program the primary conduit for foreign investors to enter China#39;s domestic capital markets. However, they are subject to stringent access restrictions to these markets in the form of investment as granted by China#39;s foreign exchange regulator. 外国央行也可以通过合格境外机构投资者(QFII)这一机制在中国国内受严格控制的市场购买人民币债券。QFII是外国投资者进入中国国内资本市场的主要渠道。然而,外国投资者在进入这些市场时都受到严格的准入限制,他们的投资额度不能超过中国外汇监管机构批准的上限。 Last week, Indonesia#39;s central bank said it started buying yuan bonds in mainland China, following the moves of other central banks, such as those in Japan, South Korea, Nigeria and Saudi Arabia, which have all announced or indicated plans to diversify their currency reserves into the yuan. 上周,印尼央行表示它开始在中国内地买入人民币债券。此前,日本、韩国、尼日利亚和沙特阿拉伯等国央行也都采取了类似的举措。这些国外央行已经宣布了买入人民币债券、分散外储资产的计划,或表示有此计划。 In the offshore yuan market, however, central banks and other investors don#39;t face such harsh restrictions. Mr. Wong said he expects more central banks to participate in the offshore yuan market as the Chinese currency becomes more internationalized. 但在离岸人民币市场,外国央行和其他投资者不需要面对如此苛刻的限制。Ken Wei Wong说,随着人民币国际化程度的提高,他预计有更多央行会参与离岸人民币市场。 /201208/193460佛山新世纪男科医院看男科怎么样

佛山妇幼保健院泌尿外科China Development Bank Corp.#39;s latest dim sum bond offer in Hong Kong yielded the strongest interest yet from the world#39;s central banks, highlighting the growing trend in which foreign countries are diversifying their foreign exchange reserves into the Chinese currency. 全球多国央行对国家开发股份有限公司(China Development Bank Corp.)在香港发行的最新点心债券(即人民币计价债券)表现出迄今为止最强烈的兴趣。这凸显了一股日益明显的趋势,即这些国家正在通过配置人民币资产实现外汇储备的多元化。 Rising order books for offshore yuan bonds among central banks also underscore a need to seek alternative assets amid concerns over the long-term prospects of the greenback, which has remained weak for several years. 世界多国央行对离岸人民币债券需求不断上升同时凸显出这样一个事实,即由于担心美元的长期前景,多国央行感到有必要寻求替代性资产。美元已经持续疲弱多年。 Last week, the Chinese policy lender sold 2.5 billion Chinese yuan (4.8 million) worth of offshore yuan-denominated bonds in its second dim sum offering this year, with tenors of three and 20 years. 上周,国家开发发行了价值人民币25亿元(约合3.948亿美元)的离岸人民币计价债券,这是其今年以来第二次发行点心债券。这批债券的期限分为三年和20年两种。 Around 58% of the CNY1.5 billion worth of three-year bonds being sold was picked up by a handful of central banks, according to people familiar with the situation, though they declined to identify specific central banks. Other buyers included banks, fund managers and private bank investors. 知情人士透露,在发行的人民币15亿元的三年期点心债券中,大约有58%被少数几家央行认购。但这些知情人士不愿披露具体央行的名字。其它买家包括、基金经理和私人投资者。 In announcing its bond sale last week, China Development Bank said the issue marked the first-ever investment in yuan bonds by African central banks. Meanwhile, central banks from the Middle East and Europe also subscribed for the quasi-sovereign paper, according to a banker involved in the deal. 上周在宣布发行这批点心债券时,国家开发说,这是有史以来非洲国家央行首次投资人民币债券。与此同时,据参与交易的一位家透露,中东和欧洲国家的央行也认购了这批准主权债券。 Such strong interest comes as central banks last month clinched CNY2 billion worth of bonds sold in China#39;s Ministry of Finance#39;s CNY23 billion offshore sovereign bond. Two weeks ago, foreign central banks secured a fifth of the CNY1.75 billion dim sum bond sold by Export-Import Bank of Korea. 在国外央行对这批点心债券表现出浓厚兴趣的同时,中国财政部上个月在港发行的230亿元人民币国债中,国外央行认购了其中的20亿元。两周前,韩国输出入(Export-Import Bank of Korea)发行的价值人民币17.5亿元的点心债券中,外国央行认购了其中的五分之一。 #39;It#39;s a natural progression for central banks to engage in (the offshore yuan market) over time, as they look to diversify their reserves away from the U.S. dollar and euro,#39; said Ken Wei Wong, Asia-Pacific debt syndicate director for Barclays PLC, which was one of the underwriters for the CDB bond issue. 巴克莱集团(Barclays PLC)亚太债券承销部董事Ken Wei Wong说,随着时间的推移,国外央行参与离岸人民币市场是一件很自然的事情,因为它们希望降低美元和欧元资产的比重,实现外储多元化。巴克莱集团是此次国家开发债券发行的承销商之一。 Central banks can also buy yuan papers in the tightly controlled onshore market in China through the Qualified Foreign Institutional Investors, or QFII, program the primary conduit for foreign investors to enter China#39;s domestic capital markets. However, they are subject to stringent access restrictions to these markets in the form of investment as granted by China#39;s foreign exchange regulator. 外国央行也可以通过合格境外机构投资者(QFII)这一机制在中国国内受严格控制的市场购买人民币债券。QFII是外国投资者进入中国国内资本市场的主要渠道。然而,外国投资者在进入这些市场时都受到严格的准入限制,他们的投资额度不能超过中国外汇监管机构批准的上限。 Last week, Indonesia#39;s central bank said it started buying yuan bonds in mainland China, following the moves of other central banks, such as those in Japan, South Korea, Nigeria and Saudi Arabia, which have all announced or indicated plans to diversify their currency reserves into the yuan. 上周,印尼央行表示它开始在中国内地买入人民币债券。此前,日本、韩国、尼日利亚和沙特阿拉伯等国央行也都采取了类似的举措。这些国外央行已经宣布了买入人民币债券、分散外储资产的计划,或表示有此计划。 In the offshore yuan market, however, central banks and other investors don#39;t face such harsh restrictions. Mr. Wong said he expects more central banks to participate in the offshore yuan market as the Chinese currency becomes more internationalized. 但在离岸人民币市场,外国央行和其他投资者不需要面对如此苛刻的限制。Ken Wei Wong说,随着人民币国际化程度的提高,他预计有更多央行会参与离岸人民币市场。 /201208/193460佛山包皮手术选择哪家医院好 顺德医院男科

芦苞镇大塘镇乐平白坭镇泌尿外科流失格雷厄姆格林小说被美国一家犯罪杂志连载来源:Guardian(卫报) 编辑:Vicki流失已久的格雷厄姆格林小说去年在得克萨斯州的档案馆面世,并在下周开始将在美国一犯罪杂志上连载。由于格雷厄姆格林并没有该小说,杂志主编称将会挑选一位作家或者通过选拔找出一名适合的写手来完成小说的结尾部分。Lost Greene novel to be serialised in crime magazine The long lost Graham Greene novel that was unearthed(露面) in a Texas archive(档案馆) late last year is to be serialised (连载)in an American crime magazine from next week.The Empty Chair is an unfinished mystery story written by Greene when he was just 22. Discovered by scholar Francois Gallix in the archives of the Harry Ransom Center at the University of Texas, it casts a new light on the author of Brighton Rock and The End of the Affair as he tackles an Agatha Christie-esque country house mystery, complete with a murder and an eclectic(折中的) cast of aristocrats(贵族)."Alice Lady Perriham had overloaded (负担太重)her piece of toast. She had done so in pure abundance of spirit, because the winter sun streamed in a crisp yellow glow across the breakfast table, and because everyone around her was happy," the tale begins. But breakfast is soon interrupted, as the group realise that one of their number, Richard Groves, is missing, and troop upstairs to find him. "He had flung off the sheets and one arm, with its thick black hair around the wrist, dangled (悬吊着)over the edge of the bed. He might have appeared asleep, if his legs had not been hunched up as though he had made an effort to rise. 'Get back, Alice,' cried Collis, and moved forward to the bed and stood staring with fascination at the brown congealed blood. In Groves's breast at a crazy angle stood the knife which had slain him."The five chapter-long novel – a first glimpse of which was provided in the Times in December - is now to be serialised in its entirety in the Strand magazine from next week. The magazine, which was revived after a half-century hiatus in 1998, can count Arthur Conan Doyle, Christie, Dorothy L Sayers and Greene himself among its former contributors. Its most recent issue features a lost PG Wodehouse story and a previously unpublished Mark Twain tale.With the murder left unsolved by Greene, the magazine's editor Andrew Gulli has said that either a professional writer will be selected to complete the mystery, or a competition will be run for ers to send in a final chapter."To me what is wonderful about all of this is that Greene published a few short stories in the old Strand," he told the LA Times, "so I feel we're continuing the tradition."Keke View:格雷厄姆·格林简介格林1904年出生于英国中部赫特福德郡。曾在牛津大学贝利奥学学院攻读历史。当过记者,信奉天主教,第二次世界大战期间他作为军情六处的官员被派往非洲。战后他创作了大量的间谍小说。被指控的间谍作家。最重要的间谍活动军情六处的情报员,被派往非洲工作。最着名的作品《第三个人》《一出卖的》《密使》《我们的人在哈瓦那》《人性的因素》《荣誉与权力》以间谍生涯为素材的作品《我们的人在哈瓦那》《忧虑重重的内阁》《事情的实质》 /200907/77315 佛山哪家男科医院治疗早泄最好佛山新世纪医院精子质量检查多少钱

西南街道云东海旅游迳口华侨经济区男性专科
佛山市第五人民医院看前列腺炎好吗
佛山包皮切割的费用预约信息
佛山市顺德区妇幼保健医院男科预约
搜索大全顺德区新世纪医院要预约吗
佛山市中医院治疗阳痿多少钱
顺德人民医院地址查询
顺德人民医院泌尿科咨询飞大夫顺德区人民医院男科咨询
医苑咨询顺德新世纪医院网上挂号龙马活动
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

顺德区新世纪男科要预约吗
佛山市第二人民医院泌尿外科 佛山新世纪男科医院收费挂号新闻 [详细]
佛山市顺德区均安医院割包皮多少钱
南海中医院泌尿科咨询 佛山包皮激光手术 [详细]
佛山新世纪男科专科医院阳痿早泄价格
禅城区妇幼保健院看前列腺炎好吗 华大全佛山市顺德区桂洲医院割包皮手术价格泡泡口碑 [详细]
佛山新世纪医院口碑
华大夫佛山新世纪男科医院男科咨询 顺德区大良男性专科搜索分类顺德区伦教男科最好的医院 [详细]