天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

佛山新世纪泌尿专科泌尿外科咨询活动

楼主:飞度助手 时间:2019年09月17日 01:12:02 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201606/448868Now... lets go back in time. Its 1974.现在,让我们回到过去。回到1974年。There is the gallery somewhere in the world, and there is a young girl, age 23, standing in the middle of the space.世界上的某个角落有一个画廊,那里有一个年轻的姑娘,23岁,站在大厅中央。In the front of her is a table. On the table there are 76 objects for pleasure and for pain.她的面前有一张桌子。桌上放了76件物品,有的带来欢乐,有的带来痛苦。Some of the objects are a glass of water, a coat, a shoe, a rose.其中几样是一杯水,一件外套,一只鞋,一朵玫瑰。But also the knife, the razor blade, the hammer and the pistol with one bullet.但同时也有刀,剃须刀片,铁锤,还有一把上了膛的手。There are instructions which say, ;Im an object. You can use everything on the table on me.有一段说明文字是这么写的,;我是一个物体。你可以将桌上的任何一件东西用在我身上。Im taking all responsibility -- even killing me. And the time is six hours.;我会承担所有责任——即使你要杀死我。时间是6小时。;The beginning of this performance was easy.这个表演一开始是顺利的。People would give me the glass of water to drink, theyd give me the rose.人们有的递给我水喝,有的给我玫瑰。But very soon after, there was a man who took the scissors and cut my clothes,但不久之后,有个男人拿起剪刀剪我的衣,and then they took the thorns of the rose and stuck them in my stomach.有人把玫瑰上的刺扎在我肚子上。Somebody took the razor blade and cut my neck and drank the blood, and I still have the scar.还有人用剃须刀片划破我的脖子,喝我的血,这道疤现在还在。The women would tell the men what to do.女人给男人出主意。And the men didnt rape me because it was just a normal opening,男人没有强奸我,因为是在大庭广众之下,and it was all public, and they were with their wives.众目睽睽,而且他们的妻子就在身边。They carried me around and put me on the table, and put the knife between my legs.他们把我抬起来放在桌上,把刀摆在我两腿之间。And somebody took the pistol and bullet and put it against my temple.有人拿起和子弹,顶着我的太阳穴。And another person took the pistol and they started a fight.另一个人把手抢走,然后他们开始打架。And after six hours were finished, I... started walking towards the public. I was a mess.6个小时之后,我……开始走向人群。我当时糟透了。I was half-naked, I was full of blood and tears were running down my face.我光着一半身子,全身都是血,眼泪不停往下流。And everybody escaped, they just ran away.所有人都逃走了,一个不剩。They could not confront myself, with myself as a normal human being.他们无法面对我,因为我终究还是一个正常的人类。And then -- what happened is I went to the hotel, it was at two in the morning.随后——发生的事情就是,我回到酒店,已经是凌晨两点。And I looked at myself in the mirror, and I had a piece of gray hair.然后,我看着镜子中的自己,发现自己竟生出了几缕白发。Alright -- please take off your blindfolds.好了--请摘下你们的眼罩。Welcome to the performance world. First of all, lets explain what the performance is.欢迎来到表演的世界。首先,让我们来解释一下什么是表演。So many artists, so many different explanations, but my explanation for performance is very simple.有如此多的艺术家,如此多的不同解释,而我对表演的理解非常简单。Performance is a mental and physical construction表演就是一种心理和身体的结合,that the performer makes in a specific time in a space in front of an audience and then energy dialogue happens.由表演者在特定时间和特定空间内,面对观众呈现出来,并由此产生一种能量的共鸣。The audience and the performer make the piece together.表演是由观众和表演者共同来完成的。And the difference between performance and theater is huge.表演和戏剧的差别是巨大的。In the theater, the knife is not a knife and the blood is just ketchup.在戏剧里,刀不是真刀,血也只是番茄酱。In the performance, the blood is the material, and the razor blade or knife is the tool.而在表演中,血是材料,而剃须刀片或者刀是(加工材料的)工具。Its all about being there in the real time, and you cant rehearse performance,所有东西都是实时呈现的,表演是没办法排练的,because you cant do many of these types of things twice -- ever.因为很多表演无法重复。Which is very important, the performance is -- you know, all human beings are always afraid of very simple things.这一点很重要,因为表演是--大家都知道,人类总害怕一些非常简单的东西。Were afraid of suffering, were afraid of pain, were afraid of mortality.我们害怕受苦,害怕疼痛,我们恐惧死亡。So what Im doing -- Im staging these kinds of fears in front of the audience.因此我的表演--我将这些恐惧都呈现在观众面前。Im using your energy, and with this energy I can go and push my body as far as I can.我运用你们的能量,有了这些能量,我尽可能地忍受这些恐惧。And then I liberate myself from these fears. And Im your mirror.然后再将自己从恐惧中解放出来。我就是你们的镜子。If I can do this for myself, you can do it for you.如果我能做到,那么你们也能。After Belgrade, where I was born, I went to Amsterdam.在离开我的家乡贝尔格莱德之后,我前往阿姆斯特丹。And you know, Ive been doing performances since the last 40 years.在那里,我从事表演长达40年之久。And here I met Ulay, and he was the person I actually fell in love with.在这里,我遇到了乌拉伊,他是我真正爱上的人。And we made, for 12 years, performances together.我们在一起从事表演12年。You know the knife and the pistols and the bullets, I exchange into love and trust.我将刀、手和子弹,换成了爱和信任。So to do this kind work you have to trust the person completely because this arrow is pointing to my heart.要完成这个表演,你得完全信任对方,因为那箭正对着我的心脏。So, heart beating and adrenaline is rushing and so on, is about trust, is about total trust to another human being.我心跳加速,肾上腺素飙升,这就是信任,对另一个人完全的信任。Our relationship was 12 years, and we worked on so many subjects, both male and female energy.我们的关系维持了12年,我们合作了非常多的项目,涉及到了男性和女性的能量。And as every relationship comes to an end, ours went too.但天下没有不散的筵席,我俩最终也分开了。We didnt make phone calls like normal human beings do and say, you know, ;This is over.;我们没有像其他人一样,通过打电话分手,说一句,;咱们结束吧。;We walked the Great Wall of China to say goodbye.我们以爬中国长城的方式来分手。I started at the Yellow Sea, and he started from the Gobi Desert.我从黄海启程,他从戈壁滩出发。We walked, each of us, three months, two and a half thousand kilometers.我们俩各自行走了3个月,走完了2500公里。It was the mountains, it was difficult. It was climbing, it was ruins.山高路险,困难重重。我们翻山越岭,穿越废墟。It was, you know, going through the 12 Chinese provinces, this was before China was open in 87.我们横跨了中国的12个省份,当时是1987年,中国尚未开放。And we succeeded to meet in the middle to say goodbye. And then our relationship stopped.我俩成功在中点处碰头了,互相告别。之后我们的关系就结束了。And now, it completely changed how I see the public.至此,我对公众的看法完全改变了。And one very important piece I made in those days was ;Balkan Baroque.;在那段时间里,我完成的最重要的一个表演叫做;巴尔干巴洛克;。And this was the time of the Balkan Wars, and I wanted to create some very strong, charismatic image那是在巴尔干战争期间,我想创造一些激烈的、富有感染力的画面,something that could serve for any war at any time,可以用来表现发生在任何时间的任何战争,because the Balkan Wars are now finished, but theres always some war, somewhere.因为尽管巴尔干战争已经结束了,但战争行为本身不会消失。So here I am washing two and a half thousand dead, big, bloody cow bones.这是我在清洗2500根巨大的、血迹斑斑的牛骨。You cant wash the blood, you never can wash shame off the wars.你无法清洗掉血迹,就如同你无法清洗战争的耻辱。So Im washing this six hours, six days, and wars are coming off these bones,我清洗了6天,每天6小时,战争的印记开始从骨头上消失,and becoming possible -- an unbearable smell. But then something stays in the memory.变得可以接受--那气味简直无法忍受。但是会让你留下难以磨灭的印象。I want to show you the one who really changed my life,我想向大家介绍一个真正改变了我人生的表演,and this was the performance in MoMa, which I just recently made.这是我在现代艺术物馆的一个表演,最近才完成。This performance -- when I said to the curator, ;Im just going to sit at the chair,这个表演--当时我对馆长说,;我要坐在那把椅子上,and there will be an empty chair at the front, and anybody from the public can come and sit as long as they want.;对面是另一把椅子,任何人都可以坐在上面,想坐多久坐多久。;The curator said to me, ;Thats ridiculous, you know, this is New York,馆长对我说,;这太搞笑了,这里可是纽约,this chair will be empty, nobody has time to sit in front of you.;这椅子不会有人坐的,因为大家都忙得要死。;But I sit for three months. And I sit everyday, eight hours -- the opening of the museum但我坐了三个月。每天八小时--跟物馆营业时间一致and 10 hours on Friday when the museum is open 10 hours, and I never move.周五物馆开门十小时,我就坐十小时,而且我一动不动。And I removed the table and Im still sitting, and this changed everything.后来我把桌子也挪走了,继续坐着,这改变了一切。This performance, maybe 10 or 15 years ago -- nothing would have happened.这个表演,如果放在10或15年前--不会有任何影响。But the need of people to actually experience something different,但如今人们都想体验点特别的东西,the public was not anymore the group -- relation was one to one.而公众不再是一个群体--而是(与我)变成了一对一的关系。I was watching these people, they would come and sit in front of me,我一直在观察这些人,这些愿意坐在我面前的人,but they would have to wait for hours and hours and hours to get to this position, and finally, they sit.他们往往要等待数小时,才能排上队,最终坐下。And what happened? They are observed by the other people, theyre photographed,之后发生了什么呢?他们会被其他人观察,被相机拍,theyre filmed by the camera, theyre observed by me and they have nowhere to escape except in themselves.被摄影机拍,我也在观察他们,他们无处可逃,只能逃进自己的内心。And that makes a difference. There was so much pain and loneliness,而这就是我要的效果。会看到那么多的痛苦和孤独,theres so much incredible things when you look in somebody elses eyes,当你注视着一个人的眼睛的时候,还有那么多美妙的东西,because in the gaze with that total stranger, that you never even say one word -- everything happened.因为在这凝视的过程中,尽管对方是个陌生人,你一言不发,却胜过千言万语。And I understood when I stood up from that chair after three months, I am not the same anymore.我明白,三个月后当我从那把椅子上站起身来后,我已不再是原来的我。And I understood that I have a very strong mission, that I have to communicate this experience to everybody.我明白,我有一个使命,我要把这种体验传达给每一个人。And this is how, for me, was born the idea to have an institute of immaterial performing arts.这就是我想要成立一个;无形表演艺术;机构的初衷。Because thinking about immateriality, performance is time-based art. Its not like a painting.思考一下什么是无形,表演是基于时间的艺术。不像绘画。You have the painting on the wall, the next day its there.你在墙上作一幅画,第二天它还在那里。Performance, if you are missing it, you only have the memory,而表演,如果你开始怀念,你就只能凭记忆,or the story of somebody else telling you, but you actually missed the whole thing.或者凭别人的描述来回味,但实际上你怀念的是整场表演。So you have to be there. And in my point, if you talk about immaterial art,因此你必须到现场观看。在我看来,当我们讨论无形艺术时,music is the highest -- absolutely highest art of all, because its the most immaterial.音乐是其中最高级的形式,因为音乐是最无形的。And then after this is performance, and then everything else. Thats my subjective way.然后是表演,再然后是其他形式。这是我的个人看法。This institute is going to happen in Hudson, upstate New York,这个机构将设在纽约州北部的哈德森,and we are trying to build with Rem Koolhaas, an idea. And its very simple.我们计划同雷姆·库哈斯合作来建造,想法很简单。If you want to get experience, you have to give me your time.如果你想过来体验的话,你必须把你的时间交给我。You have to sign the contract before you enter the building,在开始体验前你需要签一份合同,that you will spend there a full six hours, you have to give me your word of honor.保你将在里面待满6小时,你必须遵守自己的诺言。这Its something so old-fashioned,是一种老派的做法,but if you dont respect your own word of honor and you leave before -- thats not my problem.但如果你不遵守诺言,提前离开了--那我也拿你没辙。But its six hours, the experience.整个体验长达6小时。And then after you finish, you get a certificate of accomplishment, so get home and frame it if you want.当你完成之后,你会得到一份书,可以拿回家装框挂起来。This is orientation hall. The public comes in, and the first thing you have to do is dress in lab coats.这是接待大厅。公众走进来,第一件事是换上实验室的白大褂。Its this importance of stepping from being just a viewer into experimenter.这一步很重要,表示你从观众变成了实验者。And then you go to the lockers and you put your watch, your iPhone, your iPod, your computer and everything digital, electronic.然后会来到储物柜前,把你的手表、iPhone、iPod、电脑等一切电子产品、数码产品都放进去。And you are getting free time for yourself for the first time.第一次,你拥有了完全自由的时间。Because there is nothing wrong with technology, our approach to technology is wrong.科技本身并没有错,而是我们使用科技的方法错了。We are losing the time we have for ourselves. This is an institute to actually give you back this time.我们失去了属于自己的时间。而我们的机构则会将这些时间还给你。So what you do here, first you start slow walking, you start slowing down. Youre going back to simplicity.你在这里能做的,第一件事就是慢走,放慢速度。回归简单。After slow walking, youre going to learn how to drink water -- very simple, drinking water for maybe half an hour.慢走过后,你将学会如何喝水——非常简单,就是花半小时来喝水。After this, youre going to the magnet chamber, where youre going to create some magnet streams on your body.然后,你将进入磁力室,在那里,你的身体里将形成一些磁力流。Then after this, you go to crystal chamber.之后是水晶室。After crystal chamber, you go to eye-gazing chamber, after eye-gazing chamber,水晶室之后,你将进入凝视室,凝视室之后,you go to a chamber where you are lying down.你将进入一个可以躺下的房间。So its the three basic positions of the human body, sitting, standing and lying.人体有三种基本姿势,坐、站和躺。And slow walking. And there is a sound chamber.还有慢走。还有一间声音室。And then after youve seen all of this, and prepared yourself mentally and physically,经历完所有这一切,你的心理和生理都准备就绪,then you are y to see something with a long duration, like in immaterial art.你就可以开始体验一些需要较长时间的东西了,比如无形艺术。It can be music, it can be opera, it can be a theater piece, it can be film, it can be dance.可以是音乐、歌剧或者一段戏剧。也可以是电影,视频或者舞蹈。You go to the long duration chairs because now you are comfortable.你坐上;长时间体验;专用椅,你现在处于十分舒的状态。In the long duration chairs, youre transported to the big place where youre going to see the work.坐在这把椅子上,你将被送到欣赏上述表演的地方那里非常大。And if you fall asleep, which is very possible because its been a long day,如果你睡着了,这很有可能,因为这一天很累人,youre going to be transported to the parking lot.你会被送到;停人场;。And you know, sleeping is very important. In sleeping, youre still receiving art.睡觉非常重要,大家都懂。即使在睡眠状态下,你依然在感受艺术。So in the parking lot you stay for a certain amount of time, and then after this you just, you know,于是你会在;停人场;待一段时间,之后你继续进行体验,go back, you see more of the things you like to see or go home with your certificate.看更多自己感兴趣的东西,或者拿着自己的书回家。So this institute right now is virtual. Right now, I am just making my institute in Brazil,现在这个机构还只是一个设想。目前,我正在巴西着手建第一家,then its going to be in Australia, then its coming here, to Canada and everywhere.之后会到澳大利亚,然后到这里,到加拿大,再推广到全世界。And this is to experience a kind of simple method, how you go back to simplicity in your own life.我想提供一种简单的方法,让大家体验一下回归简单生活的感觉。Counting rice will be another thing.数米粒儿也是个好方法。You know, if you count rice you can make life, too.知道吗,只要你能耐下性子数米粒儿,你就能创造人生。How to count rice for six hours? Its incredibly important.你要怎样坚持数6小时的米呢?这点十分重要。You know, you go through this whole range of being bored, being angry,你要经历一系列过程,无聊、生气,being completely frustrated, not finishing the amount of rice youre counting.因为没数完而心烦意乱。And then this unbelievable amount of peace you get when satisfying work is finished -- or counting sand in the desert.之后你会收获意想不到的平静,这就是完成一项工作的满足感--就像数清楚沙漠中的沙粒。Or having the sound-isolated situation -- that you have headphones, that you dont hear anything,或者体验一下无声的世界——你戴着耳机,听不见任何声音,and youre just there together without sound, with the people experiencing silence, just the simple silence.你们聚在一起,悄无声息,大家都在体验安静,纯粹的安静。We are always doing things we like in our life. And this is why youre not changing.我们总是选择喜欢的事情来做。因此我们不会改变。You do things in life -- its just nothing happens if you always do things the same way.你们一生要做很多事情--如果总是以相同的方式做事,生活会波澜不惊。But my method is to do things Im afraid of, the things I fear,我的方法是去尝试我害怕的事情,不敢做的事情,the things I dont know, to go to territory that nobodys ever been.我不明白的事情,去探索未知的领域。And then also to include the failure.也包括尝试失败。I think failure is important because if you go, if you experiment, you can fail.失败非常重要,因为只有去尝试,才有可能失败。If you dont go into that area and you dont fail, you are actually repeating yourself over and over again.如果你从不尝试,就永远不会失败,那你只是在不停重复自己。And I think that human beings right now need a change, and the only change to be made is a personal level change.我觉得人类现在需要改变,而这需要每个人从自身做起。You have to make the change on yourself.人人都需要改变自己。Because the only way to change consciousness and to change the world around us, is to start with yourself.因为改变自我意识,改变周遭世界的唯一方法,就是从改变自己做起。Its so easy to criticize how its different, the things in the world and theyre not right,抱怨某件事太难做,这很简单,世上有太多不公平,and the governments are corrupted and theres hunger in the world and theres wars -- the killing.政府腐败,有人食不果腹,战争还在发生--充满杀戮。But what we do on the personal level -- what is our contribution to this whole thing?但从个人角度出发,我们能做些什么--我们能做点什么来改变这一切?Can you turn to your neighbor, the one you dont know, and look at them for two full minutes in their eyes, right now?请大家转向自己的邻座,找一位你不认识的,然后注视对方的眼睛两分钟,好吗?Im asking two minutes of your time, thats so little.仅仅占用大家两分钟,不长。Breathe slowly, dont try to blink, dont be self-conscious.放慢呼吸,尽量别眨眼,尽量放空自己。Be relaxed. And just look a complete stranger in your eyes, in his eyes.放轻松。与这个完全陌生的人对视。Thank you for trusting me. Thank you. Thank you so much.谢谢大家对我的信任。谢谢你。非常感谢。201706/515321At Drogheda, on the main road between Dublin and Ulster,在都柏林和阿尔斯特间的必经之路 德罗赫达he made it only too clear what he had in mind.他的意图 已经表达得再清楚不过了Theres no point side-stepping this horror, is there?不可否认 这样的行径实为恐怖 This was Cromwells war crime, an atrocity so hideous,its contaminated Anglo-Irish history ever since.这是克伦威尔的战争罪行 令人发指的暴行 是盎格鲁撒克逊人史无前例的污点We need to get right just what this atrocity was.我们需要明晰这是怎样一场暴行What it wasnt was the indiscriminate butchery of women and children.他并没有对 妇女和儿童不加区别地屠杀No eye-witnesses ever claimed to have seen any such thing.没有目击者声称亲眼目睹过这样的屠杀But what Cromwell did order,unhesitatingly and without any mercy,不过克伦威尔所下的命令 确是毫不犹豫 不加丝毫怜悯的was, in any case, an act of unspeakable murder.令人发指的谋杀At least 3,000 royalist soldiers were butchered at Drogheda,至少三千名保皇党士兵 在德罗赫达被屠杀the vast majority after they had surrendered and disarmed.虽然他们大多都已经缴械投降At St Peters Church,Cromwell had his soldiers burn the pews beneath the steeple在圣彼得大教堂 克伦威尔命士兵 在尖塔下点燃教堂长椅to smoke out the defenders,who were incinerated in the flames.把抵抗者熏出来 后者最终被大火吞噬The General saw no need to hang his head about the massacre.这是裸的大屠杀 而他却不以为意We are come to break the power of lawless rebels who, having cast off the authority of England,我们来此只是清剿目无法纪的叛徒 那些脱离了英格兰的管束live as enemies to human society,whose principles are to destroy and subjugate all men not complying with them.成为人类社会公敌的人 他们意在摧毁和荡平 一切不从他们的人 /201704/502077TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201608/457811

I often head down to ground and search food, shelter and water.It generally works out.我常常潜入地下找寻食物 水和住所 一般都会收获颇丰But we have got ourselves into some pretty tight spots.但有时我们也会使自己处于狭小的驻点Theres some sort of shaft.Thats right. Straight down into the rock.这类似是个竖井 没错 一直延伸下去 直至那块石头See that?The Alabama,small tissue, I think we called it,with this ridiculously tight chip we had to go down.看到了吗 阿拉巴马 我们称之为阿拉巴马神经组织 有着小得不可思议的裂缝 我们要从中下去Well, when you are going into narrow places like this,its so important not to...not to panic.当你进入 像这样如此狭小的地方 最关键的一点就是不要惊慌Cause what happens to your chest cavity then expands.He squeezed in his way down this thing.因为这样一来 你的胸腔 就会扩张 他挤在里面向下走I mean, I was at that moment while I was just thinking, God, you know,He just... he swaged himself in that literally.在那一刻 我就在想 天啊 他 他把自己整个压进去He cant move, he tight light Hes got a framing torch right by his head.他都动弹不得 他手里还拿着燃烧的火把The framing torch was burning the microphone fluffy on the camera.火焰烧焦了麦克风 镜头都模糊了I can smell that burning. Im just thinking...You know, youre insane.我能闻到烧焦的味 我在想 你真是疯了Finally, he pops through,falls about six feet and lands in water.最后他总算挤过去了 下落了大约六英尺 抵达了水源Just after Christmas,something we are luckily didnt overdo on the food,Cause you never would have made it throgh there.圣诞节之后 很幸运我们没过分地寻求食物 因为你无法想象要为之付出多大代价We film many diverse environments around the globe.我们拍摄世界各地不同的环境And each one presents it own specific challenges for the crew.每个地方对于工作组都是一个独特的挑战Extremely cold climates are probably most challenging for all of us,极寒天气对于我们来说 应该是最具挑战性的了because not only youve got to make the equipment work,因为你不但要保机器的正常运转youve also got to look after yourself and keep yourself warm.你还得照顾好自己 保自己体温And as soon as you stop, then you freeze.一直你停下来 就会冻僵的201606/447716

  • 佛山第一人民医院男科医生
  • 佛山治疗膀胱炎多少钱搜医报
  • 佛山新世纪男子医院前列腺炎多少钱69爱问
  • 佛山新世纪是不是医保定点
  • 佛山性功能不好到那个医院看比较好时空生活
  • 顺德新世纪男科医院预约99大夫佛山顺德区人民医院地址
  • 周咨询佛山人民医院有中医科吗
  • 光明晚报广东省中西医结合医院割包皮同城对话
  • 高明人民医院男科预约
  • 顺德区新世纪医院是国有的吗康专家
  • 顺德新世纪医院网上挂号泡泡大夫佛山治疗性功能障碍哪家医院好
  • 佛山男科哪家医院好
  • 华龙分享顺德新世纪医院正规吗?怎么样
  • 广东省佛山新世纪医院治疗包皮包茎多少钱
  • 度分享佛山市中医院禅城高新区医院龟头炎症365知识
  • 知道门户广东省佛山治疗男性不育多少钱
  • 顺德区第二人民医院前列腺炎多少钱百家生活顺德新世纪电话号码
  • 家庭医生养生佛山市第一人民医院肿瘤医院看前列腺炎好吗39共享
  • 顺德中医院医生好医大全
  • 暨南大学附属顺德医院治疗阳痿早泄
  • 佛山新世纪医院男科专家
  • 安新闻佛山治疗前列腺要多少钱
  • 安心乐园三水人民医院前列腺炎多少钱
  • 佛山那里有割包皮的医院华龙分享
  • 佛山市第一人民医院有泌尿科吗
  • 佛山省妇幼保健院泌尿科咨询
  • 广东省中西医结合医院治疗龟头炎多少钱
  • 佛山市南海区第七人民医院男科挂号龙马爱问
  • 39新闻佛山新世纪男科医院割包皮手术价格
  • 佛山市 治阳痿早泄多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规