旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

甘南县做无痛人流价格放心生活黑龙江省维多利亚妇产医院妇科评价

来源:搜索对话    发布时间:2019年04月19日 01:14:42    编辑:admin         

当员工被老板开除时,他便需收拾细软离开,这动作便叫做“执包袱”或“炒鱿鱼”。“执包袱”,看字面也明白个中含意,“炒鱿鱼”便要靠想像力了!原来,广东菜有一名为“炒鱿鱼”,即炒鱿鱼片,当鱿鱼片熟透时,便会自动卷成一圈的,正好像被开除的员工,在将自己的被铺(席或棉被)卷起一束时的摸样,故此,除“执包袱”之外,被解雇又可叫做“炒鱿鱼”.1. I got fired.    我被炒鱿鱼了。。

1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

这个世界上总是有一些人嘴巴关不住,说话很随便,不加考虑,不负责任。这样的行为可以用loose lips来形容。我们来听一听一个警官在警告手下的警察,不要随便和别人谈论有关他们袭击贩毒集团的计划。他说:All right, men, don't talk about the raid to anybody outside this room, not even another cop. This gang is dangerous, so the raid has to be a complete surprise. Loose lips can get somebody killed. And you don't want it to be you!得了,伙计们,出了这间屋子,你们不要跟任何人,包括其他警察在内,谈论有关袭击的事。这个贩毒集团非常危险,这次袭击必须是彻底的突击行动。你们要是随便乱说,我们的人就有可能被害。你们不希望这样的事发生在自己身上吧!年纪大一些的美国人可能还记得在第二次大战期间美国政府在公共场所贴的一张招贴画,这张画警告人们不要随便谈论军事秘密。画面上有一个从军舰上下来的海军战士和他在酒吧间遇到的一个女子在说话。在他们的背后,你可以看到德国独裁者希特勒正在听他们说话,他的耳朵大得和大菜盘一样。在这张招贴画的下面有这些话:“信口开河能够使船沉没!”这句话的意思也就是让大家不要谈论战争的事,因为敌人可能正在听你说话。二次世界大战虽然早已结束,但是loose lips 这个说法仍然很普遍。说话不小心会给生命带来危险,造成严重的后果。但是即便在日常生活中乱说话,后果不至于那末严重,但是也会带来很多不必要的误会。比如下面这个人说他的:I did confide in my sister Mary that I might consider a divorce. Who would expect that she started to tell everybody I've aly filed a divorce. My wife got really mad when she heard about this. Loose lips really can cause trouble.我确实告诉过我玛丽我可能会考虑离婚。谁知道她马上就去告诉每个人我已经提出了离婚。我太太听说了以后可真是发火了。信口开河可真能带来麻烦。 /200805/38924。

部分内容改编自 《日常英语》 Diana: Nice dress. How do I look? Be honest.Kate:Hmm… you look dressed up. How about this purple top and these jeans?Diana:Well, that top is a little too tight, and those jeans aren’t dressy enough. And I don’t feel comfortable with that. What do you think, Vicky? You’ve been very quiet up to now.Vicky: Be confident. Wear styles you’re going to be comfortable in. /201011/117057。

李华和Larry讨论情人节的安排。今天我们要学两个常用语:born yesterday和head over heels. LL: So, Lihua, I know you said that you didn't want me to buy a Valentine's Day gift for you, but I wasn't born yesterday. I can tell you're expecting something romantic. LH: 我情人节唯一的愿望就是能跟你一起渡过!我们可以一起做晚饭,然后去看电影。你刚才说自己wasn't born yesterday是什么意思啊? LL: Saying someone was born yesterday, means that they are very easy to fool. I said that I wasn't "born yesterday" because you can't fool me. LH: 我知道了,说什么人was born yesterday意思就是说这个人容易受骗,有点象中文里说的“三岁小孩。” LL: That's right. Even though you won't admit it, I think you would love to receive some flowers or chocolates for Valentine's Day. LH: 你心真细!不过,我确实不想要什么礼物,跟你在一起就足够了。不过你别生气,我可不是说你傻。 LL: No, you didn't call me foolish. In the US, stating that you "weren't born yesterday" is a way to joke around with friends. If you say that you "weren't born yesterday," you're expressing that you aren't gullible. LH: 我明白了,you said you weren't born yesterday ,是因为你觉得我肯定想要你送情人节礼物给我。 LL: We both know I wasn't really born yesterday. What I meant was that I have known you for so long that I can tell you are looking forward to a romantic Valentine's Day gift. LH: 你可真够固执的。那你说,born yesterday什么时候才会带有贬义呢? LL: If you are speaking with someone, for example one of your students, who don't know who Zhang Ziyi is, and you say 'Were you born yesterday? She's a famous Chinese movie star! LH: 那别人肯定会不高兴。这就等于是说,你怎么连这都不知道! LL: That's right. Asking someone if they were "born yesterday" implies that they misunderstood a subject that is rather simple to understand or that is common knowledge. ****** LL: Lihua, did you get the flowers I sent to you for Valentine's Day? You know I'm head over heels for you, so tonight when we make dinner together I have another special gift to give you. LH: 你真是太浪漫了。我早就说过,情人节最好的礼物就是能跟你在一起。你刚才说head over heals? 你摔到哪里了吗? LL: No, that's not what I meant to say. I didn't literally fall down. I said I'm "head over heels" for you, because you are very special and I like you a lot. LH: 我也很喜欢你,粉红色的玫瑰花是我最喜欢的,不过我还是不明白,head over heels怎么能用来形容爱慕之情呢? LL: In the US, it is most common to say that you have fallen "head over heels" in love for a person. This is an exaggerated way to say that you have fallen in love. LH: 真有意思,中文里说,一下子陷入爱河不能自拔,叫“神魂”颠倒,可是英语里却用头和脚来形容, head over heels。可是这也讲不通啊,头明明是在脚上面啊。 LL: It is obvious that the term "head over heels" doesn't make literal sense, but it still communicates a state of being so smitten with a person that one could jump and flip for joy. LH: 没想到,Larry, 你在这方面还挺在行的。那你知道这种说法是什么时候出现的吗? LL: This phrase actually originated in the 1400's as "heels over head," and didn't have anything to do with expressing love-struck devotion. But over the years it became "head over heels," and is only used to express feeling suddenly smitten for a boyfriend or girlfriend. LH: 不管怎么说,head over heels这种说法用在情人节,简直是太恰当不过了。 Larry, 你送的玫瑰太美了,You've really shown that you are "head over heels" for me. 这是我渡过的最浪漫的情人节。 今天李华学了两个常用语。一个是born yesterday, 意思是三岁小孩。还有一个是head over heels, 意思是为某人神魂颠倒。 /03/65701。

281. 你还教育起我来了! [误] How dare you educate me. [正] How dare you lecture me.注:educate 虽然指“教育”,但不能表达原文“教育”中“教训”的含义。lecture 常做名词,如 give a lecture(讲课,演讲),做动词时则有“训诫,说教”的意思,正好符合原义。 /200811/57392。

发端于美国的金融危机使全世界的金融市场都受到了影响,现在看来,尽管美国、欧洲还有其他一些国家都推出金融救市,但危机短期内不可能缓解、并且会逐渐影响全球经济的其他领域。大家要做好思想准备、要过一段紧巴巴的日子了。我们中国人常说“勒紧裤带”过日子,那么老外们都是怎么说的呢?一起来看看吧!1. We've got to watch our spending.我们得留意一下开销. /11/90612。

如今,各式各样的特别令孩子们着迷,不少孩子也因此而戴上了近视眼镜,这不,雪莉今天就带着视力下降的丹尼尔来检查视力了。结果怎样呢?Listen Read Learn Clerk: Good afternoon, Ma'am. What can I do for you?Shirley: Good afternoon. My son's sight seems to have deteriorated these days. What should I do?Clerk: Do you know the cause? Is it because of eyestrain? You know kids have a lot of stuff to study these days. Some teachers even ask little children to Romance of the Three Kingdoms.Shirley: I don't think it's studying. My son is constantly playing and computer games. He is a bit rebellious.Clerk: It's just the little boy's nature. Don't worry about it. Let's have his eyes tested first.Shirley: Where can I get that done?Clerk: Go to the second floor and it's the third room on the left. Go there and you can get everything done.Shirley: Got it. Thank you. See you later.(Shirley walks downstairs after the eye examination.)Clerk: How is it going? What did the report say?Shirley: It says that it's just pseudomyopia, so my son's sight can be corrected.Clerk: Good for him. But still, don't forget to take some preventive measures.Shirley: Thanks. I will. I shouldn't just leave him to himself. And I should limit his hours for and computer games.Clerk: Yeah. Studying for a long time can also cause eyestrain. Make him do some eye exercises after studying, which would be really good for his sight.Shirley: Good idea. Do you have any other suggestions?Clerk: We have a variety of eye drops for tired eyes. Would you like one?Shirley: Sure, I'd like one for children. Is this one OK?Clerk: Yeah, you just picked up the one I was going to recommend. Good choice! Here is a free eye chart for you, so you can have regular eye examinations at home.听看学店员: 下午好,女士。有什么能为您效劳呢?雪莉: 下午好。我儿子的视力最近好像下降了。我该怎么办?店员: 您知道原因吗?是因为用眼疲劳吗?您知道现在的孩子们要学习很多的东西。有的老师甚至叫小孩子去读《三国演义》。雪莉: 我觉得不是因为学习。我儿子经常玩电动游戏和电脑游戏。他有点叛逆。店员: 这是男孩子的天性。别担心。我们先给他做个视力检查吧。雪莉: 去哪里做呢?店员: 上二楼,左边第三个房间就是。您去那里就可以了。雪莉: 知道了。谢谢你。待会儿见。(视力检查完后,雪莉下楼来。)店员: 怎么样?报告结果怎么说?雪莉: 报告说只是假性近视,所以我儿子的视力可以被矫正。店员: 真替他高兴。不过,别忘了采取一些保护措施啊。雪莉: 谢谢。我会的。我不该再由着他了。我要限制他玩电动游戏和电脑游戏的时间。店员: 是啊。长时间的学习也很容易引起眼睛疲劳。让他在学习完之后,做一下眼保健操,这对他的视力很有好处。雪莉: 好主意。您还有别的建议吗?店员: 我们这里有很多保护眼睛疲劳的眼药水。你想来一盒吗?雪莉: 行啊。要一盒儿童专用的。这盒可以吗?店员: 可以,您挑中了我刚好想要推荐的一款。不错的选择!这张免费的视力表给您,这样您在家也可以自己做视力检查了。 /200809/47525。

英语口语王 第1部分:第22章暂无文本 推荐口语专题:日常口语会话120分钟英语口语社交美语五分钟英语快餐 /200808/46978。

利莎带着阿美在教室自习,阿美看到利莎桌上有那么多的书,她感到很震惊,于是两个人的对话就你一言我一句地展开了。Listen Read Learn May: Are these your text books? Biochemistry, General Ecology, Botany, Cell Genetics, Molecular Genetics…Lisa: Yes. I gotta review all of them for the final exam. It is just around the corner.May: Oh, right! Do you have many exams at the end of each semester?Lisa: That depends. Some semesters have many; some don't. And some courses don't have exams but only ask for papers. That's easy.May: And when do you prepare for your final exam?Lisa: Honestly speaking, most students prepare it one month before the exam.May: Really? You only review your lessons in one month? Does it work?Lisa: Of course, it's useful. And it's very crucial to have the copies of teacher's notes, because most questions in the exam are based on them.May: Wow, and all the key points are included in them? You're so smart!Lisa: But the exam is not as simple as you may imagine. We have to stay up late.May: Do you have the classrooms open for the whole night?Lisa: Yes, some people even pack up his bed quilt and sleep there. That's a little bit crazy.May: Wow, there is no exam that can be easily gotten through. Don't you think of cheating in the exam?Lisa: Are you kidding? It's a very serious thing when you get caught cheating in the exams. Maybe, you will be asked to leave the school.May: You reap what you sow. You know, once been caught cheating in TOEFL, you'll be disqualified.Lisa: That's right! And I have to get down to my business now.听看学阿美: 这些是你的课本吗?生物化学、生态学概论、植物学、细胞遗传学、分子遗传学……利莎: 是的,为了期末考试,我得把它们全部复习一遍。马上就要期末考试了。阿美: 哦,是啊!你们每个学期末都有这么多考试吗?利莎: 看情况而定。有些学期有很多门考试,有些却没有。有些课程不要求考试,,只要求写论文,那样会容易些。阿美: 那你们什么时候准备期末考试?利莎: 说实话,大部分学生在考试前一个月开始准备。阿美: 真的吗?你们只用一个月的时间来复习?那有用吗?利莎: 当然有用。有老师讲课笔记的复印件也很重要,因为考试中的大多数问题都以老师的笔记为准。阿美: 哇,所有的重点都包括在内?你真聪明!利莎: 但考试不像你想象的那么简单,我们必须熬夜。阿美: 你们有通宵自习室吗?利莎: 有,一些人甚至带着被子睡在那里。那还真有点疯狂。 阿美: 哇,没有任何考试时容易通过的。你难道没有想过在考试时作弊吗?利莎: 你开玩笑吧?考试当中被抓住作弊是很严重的事情。你有可能会被开除。阿美: 该是怎么样就是怎么样。你知道吗,在中,一旦被抓住作弊,就会被取消考试资格。利莎: 那是应该的!我现在得赶紧复习了。 /200807/43864。