金湖县治疗女性疾病多少钱天涯大全

来源:搜狐娱乐
原标题: 金湖县治疗女性疾病多少钱家庭医生在线
印度一男子看《招魂被吓死 尸体随后失踪 -- ::58 来源: 上周,一名65岁男子在电影院看恐怖片《招魂时被吓死 A 65-year-old man died in a cinema auditorium last week while watching a screening of horror movie The Conjuring .上周,一名65岁男子在电影院看恐怖片《招魂时被吓死The incident occurred at the Sri Balasubramaniar Cinema in Tiruvannamalai, a town in the Indian state of Tamil Nadu. The cinema-goer, from Andhra Pradesh, had complained of chest pains during the film’s climax, and fainted shortly afterwards.这个事件发生在印度泰米尔纳德邦特鲁瓦纳马莱镇上的Sri Balasubramaniar电影院这个从安德拉邦来的观影者,在影片达到高潮时称胸疼,不久就晕倒了He was rushed to the nearby Old Government Hospital, where doctors pronounced him dead. Medics ordered his body to be sent to the Tiruvannamalai Government Medical College Hospital post-mortem but, according to the Times of India, the cadaver, and the person charged with transporting it, have both gone missing.他被迅速送往附近的老政府医院,医生宣布已经死亡医生命令将他的尸体送到特鲁瓦纳马莱政府医学院以验尸,然而,据印度时报报道,他的尸体,以及负责运输的那个人,双双失踪While there are no doubt rational explanations both the man’s death and the disappearance of his body, the story has fuelled a wave of supernatural panic on social media that has accompanied the film’s release.对于此人的死亡和他的尸体的消失,目前并没有合理的解释同时,伴随着该片的上映,这个事件已经在社交媒体上激起了一波超自然恐慌情绪A purporting to show a woman who ”got possessed while watching The Conjuring ” has been viewed close to five million times since being uploaded to Facebook last week, with many viral news sites in South East Asia reporting the “possession” as fact. However, the in question is thought to have been filmed in , long bee the release of film.一个声称某女人“看《招魂时被魔鬼附体”了的视频,自上周被上传到脸书后,浏览量已接近五百万次南亚许多新闻网站报道这个附体的事是真的然而,这个视频却被发现是在年拍摄的,距离该电影发行很久以前Another viral Facebook post, from Singaporean man Damian Ng Yih Leong, shows a “cross” on a hotel room mirror the man claimed to have found after watching The Conjuring , which he describes as “my first firsthand encounter with paranormal activity.”另一个被大量转发的脸书网文来自新加坡籍男子达米安,他展示了酒店房间镜子上的“十字”,据其称是在看完电影《招魂后发现的,被其描述为“我与灵异现象的第一次亲密接触”His post has been shared more than ,700 at time of writing. Whether or not it was posted sincerely, the film’s makers are no doubt cheering the extra attention these social media reports are generating the film, which received a two-star review from the Telegraph’s underwhelmed film critic Robbie Collin.他的这篇文刚发出就被转发了700多次不管它是否真诚,社交媒体的报道对这部电影产生了额外关注,电影制作方对此无疑是欢呼的每日电讯报对其失望的影评家罗比柯林斯仅给予《招魂两星的评价无惧年龄! 80岁作穿普拉达女王 -- ::36 来源:sohu 花花裙、高跟鞋和超大太阳镜不再只属于年轻人的风格最近一名八十岁的老太太重新诠释后现代的时尚造型, 她的照片上传后立即轰动整个互联网 Floral dresses, high-heels and oversized sunglasses are no longer styles exclusive to young people! An 80-year-old woman from southwest Chongqing municipality recently wowed the internet with her post-modern interpretation of trendy fashion items. 为甚么她八十岁还可以当时尚教主呢? 原来这辑照片是侄孙女(林女士) 送给她的礼物: “虽然她已经上了年纪, 但姑奶奶的身体还是非常健康”“那双鞋鞋跟有厘米,我们拍的时候很担心,本想让她穿着照几张就脱下来,结果她说不行这样出不来效果”“因为我们想拍出最自然的一面,不是那种拍出来谁看了也不认识的”所以姨姥脸上的斑点与皱纹也没有刻意遮盖,更没有让摄影师过分修饰 The octogenarian fashion icon was gifted a photo shoot as a present from her grandniece, Ms. Lin. Though advanced in age, Lin's grandaunt is in excellent physical condition.“Even the -inch heels didn't scare her, and she asked the photographer not to do too much retouching. She wanted the pictures to be natural--wrinkles, freckles and all!”said Lin. Photo amp; Source: People's Daily Online Baidu这些对话只发生在中国 -- :: 来源:chinadaily What kinds of conversations only happen in China? 什么样的对话只在中国发生? Here is a conversation which has happened to me fairly frequently. I get approached by a man or woman who is in her 60s or 70s, and the conversation starts like this: 这里有段经常发生在我身上的对话有个六七十岁的老人朝我走来,然后就会开始这样一段对话: ;Are you married?; “你结婚了没?” ;No.; “没” ;Why not? Do you like men instead?; “为什么还没结?难不成你喜欢男人?” ;No, I like women. I guess I have just not met the right one.; “不,我喜欢女人我觉得我只是还没遇到对的人” ;How much money do you make?; “你赚了多少钱?” ;I make xxx.; “我赚了xxx元” ;Do you own a house?; “你有房吗?” ;No, I don't.; “没有” ;You seem like a decent person. Why aren't you married?; “你看起来很是正派体面你为什么还没结婚?” ;I have had some bad luck.; “我运气不太好” ;Would you be interested in meeting my daughter? She is 0 years old and not married yet. I was wondering if you could meet and become friends?; “你有没有兴趣和我女儿处处?她0岁了,也还未婚我想你们可以见个面然后处个朋友?” By this time, my mind is whirling madly. If agree to meet, their hopes are very high, and if things don't work out, I will end up hurting them. Time some honesty. 这时我心里是一团乱麻如果我答应去见面,他们会对此事抱有很大期望,如果我们处不来,我最终会伤害到他们我应该开诚布公 ;If you give me a way to contact her, I will contact her directly and we can have dinner. But I don't want you to be involved in the process if that's OK with you.; “如果你给我她的联系方式,我会直接去联系她,然后我们可以一起吃顿饭但是我不希望你掺和进来,这样行吗?” ;OK. Do you have a recent photo? I will give it to her and ask her. And give me your phone number so that she can contact you directly.; “没问题你有近照吗?我会给她看看,问问她的意思然后你把你的电话给我吧,这样她就可以直接联系你了” ;Here you go. Thank you.; “就这样吧,谢谢你” In fairness, this kind of conversation has happened to me in the US too, but only among Chinese. 说实在的,在美国,这种对话也有发生在我身上,但仅限中国人之间 There are a lot of desperate Chinese parents out there. 那里有太多对儿女婚事极度焦虑的中国父母 I had this conversation last year, 30 minutes into a first date. We were both 5: 这段对话发生在去年,就在第一次见面的30分钟内我们俩都是5岁: Girl: ;So Peter, how much do you make each month;. 女方:“那么,Peter,你每个月赚多少钱?” Me: ;Um... [an amount];. 我:“嗯,;;;元(一个总额)” Girl: ;That's not bad. Have you bought a house or a car yet?; 女方:“还不错你买房了吗?买车了吗?” Me: ;Neither. I want to invest my income into education.; 我:“都没有我想把我的收入投资在学习方面” Girl: ;Don't you think as a man it is your responsibility to own a house or car?; 女方:“你不觉得你作为一个男人,你有责任买房买车吗?” Me: ;...; 我:“” I don't know just how prevalent this is but all of my male friends in Shanghai and Beijing report having experienced various versions of this conversation, whereas in the UK I'd have found this baffling. 我不知道这种对话有多流行,不过我在上海和北京的男性朋友都说经历过这种对话的多种版本,但是在英国,我发现很多人对此表示不解 Two parents in a complimentresponse interaction: 两个家长互相之间的恭维回应: A: Your child is very intelligent. 你家孩子可真聪明 B: He's not, he's not. 不不,他不聪明 It only makes sense in China. 只有在中国才讲得通

世界上最难学的种语言 汉语排第一 -- :5:00 来源:chinadaily Learning a new language is a always a big challenge. The most difficult part in the learning of a new language is vocabulary and grammar. 学习一门新语言总是一个很大的挑战在一个新的语言学习中最困难的部分是词汇和语法 Are you y to challenge yourself? 你准备好挑战自己了吗? Good, then go ahead and check our list. Give the following languages a try. 好,继续前进,看一下我们的名单试一下下面的语言吧 What is the most difficult language to learn? 什么是最难学的语言? These are top ten hardest languages to learn the English Native Speakers. 以英语为母语的人来说这些就是十大最难学的语言 1. Mandarin (Chinese) 普通话(中文) Chinese is considered as the World’s Most Difficult Language. 中文被认为是世界上最难的语言 Mandarin has not only an enormously complex alphabet with over ,000 characters and each word having its own symbol, but it is not even phonetically. This means someone cannot infer the spoken language from its written m and vice versa. 汉语不仅具有超过,000个字符,每个字都有其自身的符号,而且有些不遵照发音这意味着一个人不能从它的书写形式,亦然推断他的发音 The accent is also Problematic. - different pitches decide on the meaning of a word. example “shi” has, depending on the tone and context, 3 different meanings. Furthermore many poeple find it difficult to cope up with the pronunciation. 口音也是个问题 个不同声调决定的单词的意思例如,“shi”,取决于音调和语境,有3不同的含义很多人觉得发音难以应付 “Hello, how are you” in Chinese: “Nǐ haǒ, nǐ haǒ ma” (你好!你好吗) “你好,你怎么样”,在中国:“Nǐhaǒ,Nǐhaǒma”(你好你好吗!) . Arabic 阿拉伯语 The biggest hurdle in learning Arabic is the ure. Letters have different shapes, depending on where in the word they are and vowels are left out in writing Arabic. The words are difficult to pronounce, there are verb and 3 different noun ms (instead of in European languages). Another problem are different dialects some of them differ from each other like French and Spanish or English and German. 在学习阿拉伯语的最大障碍就是圣经字有个不同的形状,发音取决于不同的地方元音在阿拉伯语书写忽略,词很难发音,有个动词和3种不同的名词形式(而不是在欧洲语言)另一个问题是不同的方言他们中的一些各不相同,就像法语和西班牙语或英语和德语也不一样 “Hello, how are you” in Arabic: “Marhabaan kayf halik” “你好,你怎么样”,阿拉伯语:“Marhabaan kayfhalik” 3. Japanese 日语 One of the reasons Japanese on third place in the “most difficult languages to learn list” is that spoken and written Japanese are completely different. Japanese writing is not phonetic, which means someone cannot learn Japanese by ing texts and vice versa. The 3000 signs have to be learned by heart. Even simple phrases like “How are you. Thank you, I’m well” are difficult to use, because they vary on the person someone is talking to. 对于日语在“最难的语言学习名单”中排第三的原因之一是日语口语和书面语完全不同日本人写的不是音标,这意味着别人不能读课文,反之亦然 3000个标志必须要用心记住即使是简单的短语,如“你怎么样谢谢你,我很好“也很难使用,因为他们对不同的人谈话有所不同 “Hello, how are you” in Japanese: “Kon’nichiwa, genkidesuka” (こんにちは、元気ですか) “你好,你怎么样”,日语:“Kon'nichiwa,genkidesuka”(こんにちは,元気ですか) . Hungarian 匈牙利语 With incredible 35 cases is Hungarian on place in the list. A lot of words are med in a very “special” way ( example orange means “not yellow”). Hungarian has a big number of vowels and the guttural pronunciation makes it very difficult people to learn. 令人难以置信,匈牙利在35个的列表中排在第四他的很多词语用很特殊的方式来表达(例如橙色表示为“不黄”)匈牙利的元音很多,而且用喉咙发音使得人们很难学习匈牙利语 “Hello, how are you” in Hungarian: “Helloacute;, hogy vagy” “你好,你怎么样”,匈牙利:“Helloacute;,hogy vagy” 5. Korean 韩语 Korean is a very complex language. It is difficult to learn because of the sentence structure, different verb conjugations, complex grammar and syntactic structure. Furthermore most of the Korean vocabulary originates from Chinese ure, called“Hanja” in Korean. As each character has another meaning, is it only possible to learn them by heart. 70-80 % of all Korean newspapers use Hanja. 韩语是一个非常复杂的语言因为句子结构,不同的动词的变化,复杂的语法和句法结构,所以韩语很难学习而且大部分的韩国词汇来源于中国经文,叫“汉字”韩语由于每个角色都有另一层含义,只能通过用心背学会他们所有韩国70,80%报纸使用汉字 “Hello, how are you” in Korean: “Annyeonghaseyo bangbeob ibnida” (? ? ) “喂,你好吗”韩国:“Annyeonghaseyo bangbeob ibnida”() 6. Finnish 芬兰语 At least cases and a very complicated grammar makes Finnish to the number 6. Every location requires example another case. 至少有个事例表明芬兰语有非常复杂的语法,芬兰排在第六位芬兰的每一个单词都需要看是不是有其他的情况 “Hello, how are you” in Finnish: “Hei, kuinka voit” “你好,你怎么样”,芬兰语:“Hei, kuinka voit” 7. Basque 巴斯克语 cases and the heavy use of prefixes, suffixes and infixes make it very difficult to find any logic in Basque. Basque is most probably the oldest language in Europe and has no connection to any other language family (like example German, Dutch, English). 有例,巴斯克语要大量使用前缀,后缀和中缀,人们很难找到巴斯克语的逻辑巴斯克很有可能是欧洲最古老的语言,和任何其他语系都没有什么联系(例如像德语,荷兰语,英语) “Hello, how are you” in Basque: “Kaixo zer moduz zaude” “你好,你怎么样”,巴斯克语:“Kaixo zer moduz zaude” 8. Navajo 纳瓦霍语 The difficult handling with prefix-suffix coupled with a complicated construction of tenses make Navajo to one of the most difficult languages to learn in the world. 前缀后缀的复杂时态结构很难处理使纳瓦霍成为世界上最困难的语言之一 “Hello, how are you” in Navajo: “Yaacute;’aacute;t’eacute;eacute;h, ? ha?iacute;iacute; baa naninaacute;” “你好,你怎么样”,纳瓦霍语:“Yaacute;’aacute;t’eacute;eacute;h, ? ha?iacute;iacute; baa naninaacute;” 9. Icelandic 冰岛语 Icelandic has a highly complex, archaic grammar and is the oldest (still spoken) Indo-Germanic language. Furthermore the words in Icelandic are very difficult to pronounce and include mutations, that don’t exist in any other language. Theree, people can only learn Icelandic by listening to native speakers. The ure is also uncommon. ‘H’ is pronounced like ‘H’ and ‘V’ like ‘V’. The combination HV is pronounced like “K”. FN is LB and LL becomes a spoken TL. 冰岛拥有一个非常复杂的,过时的语法,是最古老的(还是口语)印度日耳曼语言此外,在冰岛是很难发音,即不以任何其他语言的存在,人们只能通过听母语学习冰岛语经文也屡见不鲜 '轰'的发音类似“H”和'v'类似'V'组合HV发音类似“K” FN是LB和LL成为口语TL “Hello, how are you” in Icelandic: “halloacute; hvernig ert tuacute;” “你好,你怎么样”,冰岛语:“halloacute; hvernig ert tuacute;” . Polish 波兰语 7 cases and more exceptions than rules make it so difficult to learn fluent Polish. Someone, who is still eager to talk in this language has to more or less learn every sentence by heart. 7例表明,波兰语有很多例外的规则,很难说一口流利的波兰语一个人如果想要学好波兰语,必须用心记好学到的每一句话 “Hello, how are you” in Polish: “cze, jak si? masz” “喂,你好吗”波兰语:“cze,JAK SIE MASZ”

长江后浪推前浪!亚马逊CEO成世界第三富豪 --30 18::3 来源: 截至周四收盘时,亚马逊创始人兼首席执行官杰夫·贝索斯成为世界第三富豪,超过了伯克希尔-哈撒韦公司创始人兼首席执行官沃伦·巴菲特 Jeff Bezos, the founder and chief executive of Amazon.com, on Thursday became the world’s third-richest person as of the market close the first time, bes magazine said, passing Warren Buffett, the chairman and chief executive of Berkshire Hathaway.据《福布斯杂志报道,截至周四收盘时,亚马逊创始人兼首席执行官杰夫·贝佐斯成为世界第三富豪,超过了伯克希尔-哈撒韦公司创始人兼首席执行官沃伦·巴菲特Bezos’ tune was .3 billion as of :30 p.m. EDT ( GMT), compared with Buffett’s .9 billion.截至美国东部夏令时下午四点半(格林威治时间晚上八点半),贝佐斯的财富总额达到653亿美元,而巴菲特的财富总额为69亿美元Microsoft co-founder Bill Gates remained the world’s richest person, at .7 billion, while Spain’s Amancio Ortega, who founded the Zara clothing chain’s owner Inditex SA, was second at .7 billion. Mark Zuckerberg, Facebook’s co-founder and chief executive, was fifth at billion.微软联合创始人比尔·盖茨依然以777亿美元的总资产位居世界首富,西班牙商业大亨、Inditex 集团(旗下拥有Zara装连锁店)创始人阿曼西奥·奥特加以77亿美元紧随其后脸书网联合创始人兼首席执行官马克·扎克伯格以50亿美元的资产排在第五位Bezos, 5, owns close to 18 percent of Amazon. Its stock has risen by roughly 50 percent since early February. The world’s largest online retailer has continued to upend retailing as more people take to the Web rather than the mall to shop.现年5岁的贝佐斯掌握了亚马逊将近18%的股份自二月初以来,该公司股价上涨了将近50%随着人们越来越倾向于网购而不是去实体店购物,这家世界最大的网上零售商正在慢慢颠覆零售的定义Amazon’s share price rose further in after-hours trading, after the Seattle-based company reported better-than-expected second-quarter results.在总部位于西雅图的亚马逊公司发表了好于预期的第二季度财报之后,该公司的股价又在盘后交易中上涨了Buffett, 85, owns close to 18 percent of Berkshire, but his donation this month of $.86 billion of Berkshire stock to the Bill Melinda Gates Foundation and four family charities led to his drop to fourth place. He has donated more than $.3 billion to the Gates Foundation and family charities since .现年85岁的巴菲特掌握了伯克希尔近18%的股份,但是这个月他把伯克希尔股份中的.6亿美元捐给了比尔及梅琳达盖茨基金和四家家庭式慈善机构,这导致他的财富总额下降到了第四位自年以来,他已经向比尔及梅琳达盖茨基金和家庭式慈善机构捐赠了超过3亿美元Berkshire is based in Omaha, Nebraska, and has roughly 90 business s, including Geico car insurance, the BNSF railroad and Dairy Queen ice cream.伯克希尔位于内布拉斯加州奥马哈市,拥有近90个商业单位,包括盖可汽车保险公司、伯灵顿北方圣太菲铁路公司(BNSF)以及冰雪皇后冰淇淋(DQ)In June, Buffett called Bezos a "classic example" of how a business owner could thrive, by having focused at Amazon on how to "delight" customers and keep them coming back, rather than simply process their orders.六月份,巴菲特称贝佐斯是发展壮大的企业家的“典范”,他的亚马逊专注于让消费者“高兴”并留住他们,而不是单纯处理他们的订单[]《泰山归来:险战丛林肌肉迷人眼 -- ::59 来源:chinadaily 近日,3D动作电影《泰山归来:险战丛林发布了预告片预告片时长一分三十秒的,集中体现人类与大猩猩之间激烈打斗的精镜头 3D live action film The Legend of Tarzan has released a new trailer. The one-and-a-half-minute shows epic battle scenes between humans and gorillas. 华纳兄弟为此片投入巨大,请来了电影《哈利;波特后四部的导演大卫;耶茨执导,电影《真爱如血的男主角亚历山大;斯卡斯加德饰演男主角“泰山”电影《自杀小队、《华尔街之狼中的玛歌特;罗比饰演成熟优雅的珍妮资深演员克里斯托弗;瓦尔兹和塞缪尔;杰克逊也出演了该电影,加入了明星云集的演员阵容 Produced by Warner Bros., this high-budget epic fantasy is helmed by mer Harry Potter director David Yates. True Blood star Alexander Skarsgard plays Tarzan. Margot Robbie, also appearing in Suicide Squad this year, will deliver a mature and elegant Jane. Seasoned permer Christoph Waltz and Samuel Jackson will also make appearances, contributing to the all-star cast. 泰山是19年的小说中一个虚构的人物,随后被多次改编并搬上大银屏新电影《泰山归来:险战丛林沿袭原著线索并开始一个新的故事 Tarzan is a fictional character that first appeared in a 19 novel, and which has been adapted on screen many times. The new film will follow the plot of the classic story and start a new plot line. 新电影背景设定在19世纪80年代,故事讲述了回到人类社会十年的泰山,踏上了一段营救朋友的旅程电影《泰山归来:险战丛林将在7月与中国观众见面 Set in the 1880s, the new story tells of Tarzan, who has been back in human society ten years, involved in a journey to save his friends.The Legend of Tarzan is due release this July in China. 据报道,斯卡斯加德为饰演好在森林里长大的“人猿”,要表现出一身精致有型的肌肉,为此吃尽了苦头,因为他在增肌的同时还要控制饮食,以防出现“健身房效果”怎么样,你想去看看么能用一辈子!这些日用品终身保修 -- ::7 来源:sohu 如果某双鞋子或某套刀具可以永不损坏,你是不是觉得能用一辈子的东西花多少钱去买都值得?或者,即使它们不是永不破损,但它们的制造商会免费提供维修务或是直接更换新的给你,是不是几乎等于可以用一辈子了?快来看看哪些日常生活上的产品终身保修! It's worth it to splurge on a new pair of shoes or a set of good knives if you know they'll last ever—or if they don't, that their maker will repair or replace them free. Here's a round-up of four useful everyday items that come with a manufacturer's lifetime guarantee. 1.杰斯伯背包 JANSPORT BACKPACK 如果你在高中时期买的杰斯伯背包,或是该品牌旗下的小包包、行李包开始有点破旧的话,你可以直接把它寄到位于美国加利福尼亚州阿拉米达的保修中心(对国人来说邮费有点小贵)维修人员会跟据损坏程度安排维修、更换或是退款的务一般维修时间为四至六个星期,因季节情况而定邮去的费用消费者承担,杰斯伯会付回寄的费用但并不会承担任何因直接、附带或间接损害的责任,例如被行李输送带撕破的损坏 If the JanSport backpack you purchased in high school is starting to look a little thbare, you can send it—or that matter, any one of the brand’s packs, bags, or luggage items—back to its warranty center in Alameda, Calinia. Depending on the damage, JanSport willrepair it, replace it, or refund it.Repairs will take anywhere from to 6 weeks, depending on the season, and while you pay the initial shipping charges, JanSport absorbs the bag's return costs. However, JanSport doesn't claim responsibility ;direct, incidental or consequential damages;, say, it got shredded by a luggage carousel. .芝宝牌打火机 ZIPPO LIGHTERS 不管你用了它多久、或是损坏的程度多大,你的芝宝都可以送回厂家保修他们会尽快进行维修工作或安排替换但谨记,保修务只限正品的芝宝牌打火机,伪造品一概不受理! No matter how old or damaged your lighter, you can ship it to Zippo. They'll promptly repair or replace it—but keep in mind that this warranty only extends to real Zippos, and not toward counterfeits. 3.里昂比恩的靴子 L.L. BEAN BOOTS 这个品牌耐用的靴子是由橡胶和皮革制成,并以手工缝制而成靴子的设计主要是针对露营、雨天或远足等用途如果鞋子出了问题的话,里昂比恩会问都不问地为你以旧换新事实上,此政策已扩展到每一间分店你没有保留收据?没问题!只要你是直接从门店购买的,无论时隔多久里昂比恩仍会给你替换新鞋,或者退还购鞋费用 The durable rubber-and-leather shoes are hand-stitched in the company’s Brunswick, Maine factory. They're designed to survive every single camping trip, rainy day, or hiking excursion—but if they don't, L.L. Bean will let you trade them in a new pair, no questions asked. In fact, this policy is extended to every single store purchase. No receipt? No problem. L.L. Bean will still replace the item or reimburse you its cost, so long as you made the purchase directly from them. .向量刀具 CUTCO KNIVES 向量出品的刀具有终身保修的务,客人可把刀寄到他们在奥利安的总部免费磨刀或维修如果在修理后你还是不满意的话, 向量甚至不需要你提供收据或登记就帮你换新的但如果你是因为误用或滥用刀具而造成了损坏, 你还是可以用目前销售价的一半(含销售税)替换新的 Cutco knives have a“ever Guarantee,”which allows owners to send their blades to the company's headquarters in Olean, New York, free sharpening or repair. If you're still not satisfied with your knife, Cutco will replace it—no receipt or registration required. And if you do damage your Cutco through misuse or abuse . Cutco will still replace the item half of its current sales price, along with sales tax. English Source: mental_floss

在英国的百丽岛有一对夫妇约会年 终结婚 -- :33:55 来源:   在英国的百丽岛,Sally 和Colin Dunn这对夫妇在约会了长达年后终于步入了婚姻的殿堂,他们向我们明童话般的结局是要经得起时间考验的,美丽的结局值得我们用心等待He put a ring on it  他为她带上了婚戒  To all the ladies out there waiting him to put a ring on it, take heart. A British couple is proof that fairytale endings can take time, but theyrsquo;re well worth the wait.  所有在场耐心等待他为她戴上婚戒的单身女士们,要振作起来这对英国的夫妻已经向你们明,童话般的结局是要经得起时间考验的但是美丽的结局值得我们用心等待  Sally and Colin Dunn, of Belle Isle, UK, have finally walked down the aisle ... after a whopping years of dating.  在英国的百丽岛,Sally 和Colin Dunn这对夫妇在约会了长达年后终于步入了婚姻的殿堂.....  While most couples wouldnrsquo;t wait that long, Sally and Colin, both in their 80s, say itrsquo;s never too late.  虽然大多数夫妻都无法忍受如此长时间的等待,而且Sally 和 Colin也都80岁高龄了,但他们还认为永远都为时不晚  They met in 197 at Colinrsquo;s local social club where Sally worked behind the bar. It wasnrsquo;t long bee they started dating and their relationship flourished. But with previous relationships and children, the lovebirds got swept up in lifersquo;s responsibilities and never got around to tying the knot.  197年,二人在Colin经营的当地一家社交俱乐部相遇,当时Sally在这家俱乐部的柜台工作他们很快就开始约会,关系发展迅速但是考虑到双方上一段恋情和自己的孩子,这对有情人肩负起生活的责任,一直没有结婚  ;We lived as man and wife but we were always so busy looking after the children,; Colin, 8, told the Yorkshire Evening Post.?;We were happy as we were.;  ;我们以家庭的模式生活在一起,但是通常都是各自忙着照顾孩子,;8岁的Colin告诉约克郡晚报,;我们当时过的非常快乐;  But after becoming empty nesters and experiencing the difficult loss of his brother, Colin decided would be the year.  但是在成为空巢老人并经历了丧失兄弟的痛苦后,Colin决定年应该有所进展了  So over the weekend, Sally and Sally finally became man and wife. The couple married at a local church with friends and family all around. Sally wore a beautiful blue dress and matching hat and they later went to have a meal at the same social club where they first met.  在周末,Sally和 Colin正式结为夫妻在亲戚朋友的见下,这对夫妇在当地一座教堂完成了婚礼Sally身着一条精美的蓝色裙子,头戴与之相配的帽子随后,他们去第一次邂逅的那家社会俱乐部共用晚餐  As the timing of it all? Well, it seems to have worked out.  为何一切都结合的如此巧妙?嗯,一切似乎早已注定  ;It was worth the wait,; Sally, 8, said.  ;这场等待是值得的,;8岁的Sally说到  Add Sally and Colin to the long list of couples who prove itrsquo;s never too late to fall in love.?  现在,Sally和Colin已经成为模范夫妻之一,这些夫妻实了爱永远不会嫌晚英国3岁小毛驴以为自己是 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球 -- :0:57 来源: 英国3岁小毛驴以为自己是 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球The donkey who thinks he's a dog! Three-year-old Dougie has the run of the house and loves nothing more than walks, cuddles... and watching tennisMeet Dougie, the three-year-old miniature donkey who thinks he's a dog.来认识一下3岁的迷你驴道基,但它以为自己是只The pet lives with his owners Cal and Tom Stockbridge inPickering,Yorkshire, where he has run of the house and goes walks.这头宠物小毛驴和它的主人卡尔·斯托克布里奇(Cal Stockbridge)和汤姆·斯托克布里奇(Tom Stockbridge)住在约克郡(Yorkshire)的皮克林镇(Pickering),在那儿它可以在屋里随意跑动,也可以外出散步The animal loves company, is often found in writer Tom"s office while he works - and bizarrely, also loves watching tennis.它喜欢与人为伴,经常在作家汤姆工作时待在他的办公室里——很奇怪的是,它还喜欢看网球比赛Cal, 53, who runs a theatre company, said: 'He acts more like a dog than a donkey, he loves attention from people.53岁的卡尔经营着一家剧院公司,她说:“它表现得更像一只而不是驴,它喜欢得到别人的关注”"Dougie was raised with a lot of human contact so when we got him aged eight months old we wanted to maintain that.“道基在与人类关系紧密的环境中长大,它8个月大时来到我们这儿,我们想保留它亲近人类的性格”'All our animals have run of the house and we wouldn't have wanted Dougie to be any different.'“我们养的动物都可以在屋里跑来跑去,道基也不例外”Calfirst got Dougie as a present her 50th birthday, having visited a friend who had a donkey.卡尔在拜访一个养着驴子的朋友之后,那个朋友把道基作为卡尔50岁的生日礼物送给了她When he was eight months old she brought him home to their small holding which is surrounded by 50 acres of Wildlife Trust land.道基8个月大的时候,她把它带回家,一处周围有50英亩的野生动物信托用地的小房产Caladded: "We are like pretend farmers. We have lots of animals, but it's not a working farm. Dougie was put into the wildflower meadow at the bottom of our garden with a little shed shelter.卡尔补充道:“我们就像在扮演农场主的身份我们养了很多动物,但这并不是真正的农场我们把道基养在花园尽头的野花地里,有一个小棚屋为它遮风挡雨'We have French windows that open out into the garden and bee long Dougie found his way into the house.'“我们的落地窗对着花园敞开,没多久道基就发现它可以从那儿进入房子了”Dougie quickly made friends with the other animals, includingGriff,Cal's seven-year-old Irish wolfhound, who is the same size as the donkey.道基很快就和其他动物交上了朋友,比如卡尔7岁大的爱尔兰猎狼犬格里夫(Griff),它的体型和道基一样大She said: "We take Dougie walks with Griff and he gets very cross if he sees us going and we don't take him with us.她说:“我们带道基和格里夫一起散步,如果道基发现我们出去散步却不带它,就会很生气”"Griff gets a bit jealous of Dougie because he doesn't like to share me.'“格里夫有点吃道基的醋,因为它不想和别的动物分享我”The little donkey does get up to mischief, often holding lady's skirts or cardigans firmly in his mouth.这头小驴子也会调皮捣蛋,常把女士的裙子或羊毛衫紧紧衔在口中Calsaid: 'He doesn't chew or rip their clothes, he will just stand very close to them and not let go.卡尔说:“它不会把她们的衣嚼烂或撕碎,只是紧贴着她们站着,就不松口”'It doesn't faze my friends, they are used to me having so many animals around.“这吓不到我的朋友们,她们已经习惯我身边围绕着各种动物了”"Dougie never steals food though, not like the pigs who sometimes come in the house.“但道基从来不偷食物,不会像猪一样有时会跑到屋子里找食物”'If there is an apple or carrot on the side he won't be interested, he's just looking his daily dose of affection - usually a scratch and a tickle.'“即便旁边摆着苹果或胡萝卜它也不感兴趣,它只是来接受每天例行的爱抚——通常就是给它挠痒痒”Calhas some advice anyone who may be considering getting a miniature donkey of their own.卡尔也给想养迷你驴的人提出了一些建议She said: "They make incredible pets, they all have their own personalities and they're very affectionate but donkeys need shelter, grazing and company so you need to do your research - especially as they can live well into their ties.'她说:“它们是很棒的宠物,有着独立的个性,很有感情,但注意驴子需要遮蔽的地方、吃草和陪伴,所以养之前你得做好准备——尤其要注意它们能活到四十好几岁”Vocabularyshed:牲口棚French window:落地窗cross:生气的,愤怒的mischief:恶作剧,捣乱cardigan:羊毛衫faze:使慌乱graze:(牲畜)啃食牧草,吃青草,放牧英文来源:每日邮报译者:Garfield猫全球最好玩的5个机场!妈妈再也不用担心我无聊了 -- :30:38 来源:chinadaily Airports are dull places where bored passengers kill time eating rubbish food they don’t want and buying stuff they’ll never need. Right? 机场往往是枯燥无味的,无聊的旅客在那里吃着自己不想吃的垃圾食品、买一些他们永远都不会需要的物品来打发时间对吗? Wrong! Many of today’s terminals around the world offer great entertainment, dining and shopping, with so much on offer you’re almost tempted to miss your flight. 错!如今世界上许多航站楼都配有非常棒的设施、用餐和购物场所,还有许多让你忍不住错过航班也要尝试一下的事物 1: Changi Airport, Singapore 1、新加坡樟宜机场 It’s the only one in the world with its own butterfly garden, and each of the three terminals has its own indoor playground and game area. 世界上只有这一座机场配有蝴蝶园,而且这个机场的3个航站楼每一个都有室内游乐场和区 If you have a long wait you could always watch the latest blockbuster at the free cinema, head to the cactus, orchid or sunflower gardens or take a dip in the rooftop swimming pool. 如果你要等很久,你可以一直在免费电影院里看新上映的大片,你还可以去逛一下仙人掌、兰花或向日葵花园,或者去顶楼游泳池游泳 : Incheon Airport, Seoul, South Korea 、韩国首尔仁川机场 A five-minute free shuttle bus ride will take you to the SKY7 Golf Club, with three courses and a driving range. 乘坐机场免费的专线巴士,5分钟就可以把你带到SKY7高尔夫俱乐部,这个俱乐部有3个高尔夫球场和1个高尔夫练习场 There are seven gardens inside the terminal, an ice rink, a spa and the Museum of Korean Culture. There is even a casino. 机场航站楼里有7个花园、一个溜冰场、一个温泉疗养中心以及韩国文化物馆这里甚至还有一个 3: Dubai Airport, UAE 3、阿联酋迪拜机场 It has its own health club with a Jacuzzi, gym and swimming pool, or you can zone out in the Zen Garden. 迪拜机场有自己的健身俱乐部,里面有浴缸、健身房和游泳池,你也可以在禅宗花园里出神 The weary can snooze in a sound-proofed pod with a bed a while. 疲倦的旅客还可以在一个有床的隔音舱里小睡一会儿 : Hong Kong Airport 、香港机场 Not only does it have its own IMAX cinema, the airport is home to GreenLive AIR, a hi-tech space offering both nine and 18-hole golf simulations. 香港机场不仅有宽银幕电影院,而且是格瑞利空间的所在地,这是一个仿真技术空间,可以提供9洞和18洞高尔夫模拟试验 kids, there’s the Dream Come True Education Park, where they take part in role-playing jobs, or the Aviation Discovery Centre, with themed exhibits and graphics, and the SkyDeck runway viewing platm. 对孩子而言,机场里有梦想成真教育园,在那里孩子们可以参与角色扮演的工作;机场里还有航空探知馆,里面有主题展览和图样;孩子们还可以登上机场观景台,看一下机场的跑道 5: Munich Airport, Germany 5、慕尼黑机场 Head to the outdoor Visitors’ Park to check out the historic aircraft (Lockheed Super Constellation, Douglas DC-3 and a Junkers Ju5), try mini-golf, watch the planes from the viewing hill or browse in the souvenir shop. 可以去逛一下室外的游客公园,看看历史上著名的飞机(洛克希德超级星座号客机、道格拉斯DC-3型飞机以及容克斯5型飞机),试试迷你高尔夫,从观景山上看看飞机,或者逛逛纪念品店 kids, there’s Kinderland, a fun paradise with a big “adventure plane”, films, games, arts and crafts, and a lounge their weary parents to relax in. 对孩子而言,机场里有馨乐园,这里简直就是一个天堂,里面不仅有一架大型的“冒险飞机”,还可以在那里看电影、玩游戏、制作工艺品,此外还有一个供疲倦的父母们放松一下的休息室 And, of course, since we’re in Bavaria there’s a beer garden! 当然,这里还有一个啤酒园,因为我们在巴伐利亚!

中国女同起诉教育部 --18 :51:3 来源: 中山大学一名在读女大学生以同性恋的身份起诉了教育部,称教科书不应该将同性恋描述为“心理障碍” A Beijing court has accepted a woman’s case against the ministry of education over textbooks that describe homosexuality as a "psychological disorder", Chinese media report.据中国媒体报道,日前一名女性对教育部提起了诉讼,谴责教科书将同性恋描述为“心理障碍”,北京一地方法院已经受理了这起诉讼请求The 1-year old from Guangdong, who is gay and goes by the pseudonym Qiu Bai, has long campaigned a change.这名女子来自广东,是一名女同性恋她化名“秋白”,长期以来她一直在各处奔走,以求能够改变(人们对同性恋的看法)Chinese views on homosexuality have softened in recent times and it was decriminalised in 1997.近些年来,中国人对同性恋的看法已经缓和多了,1997年同性恋在中国合法化However discrimination against gay men and women remains prevalent.但是对于同性恋的歧视仍然普遍存在Earlier this week, Chinese media reported on the case of a gay man suing a mental hospital that he says drugged and beat him, after his wife and family took him there to be "cured".本周早些时候,中国媒体报道了一起事件,一名同性恋男子的妻子和家人将其送往精神病院“治疗”,该医院强迫这名男子用药物,还殴打了他In , Qiu Bai, was looking inmation on homosexuality while at Sun Yat-Sen University in Guangzhou and found textbooks calling it a "disorder".年的时候,秋白在广州中山大学上学,当时她正在寻找有关同性恋的资料,然后就发现教科书里对同性恋的描述是“(心理)障碍”She told the Sixth Tone website this had incensed her: "Textbooks should at least describe homosexuality with objectivity.秋白告诉“第六音”网站,说这份教材使她非常生气:“教科书至少应该客观地描述同性恋”"I don’t want discrimination permeating the school I live in and the materials I use every day."“我不希望(对同性恋的)歧视渗透到我所生活的学校中来,我也不希望这种歧视渗透到我每天都要使用的教材中来”She sued the Ministry of Education in but was persuaded to drop the case to engage instead in a complaints process.秋白曾在年的时候对教育部提起过诉讼,但是却被说不通过法律手段,转而以投诉的方式来寻求问题的解决But after complaint letters were ignored she pursued a second lawsuit in April which was rejected by the court on the grounds that the lack of response from the ministry did not infringe on her rights.但是她的投诉信却被忽视了,秋白在年月份的时候提起了第二次诉讼,但是法院却驳回了她的上述,理由是教育部不回复的做法并没有侵犯她的权利Earlier this month she filed the current lawsuit, saying that "as a current university student, the plaintiff has a direct interest in the textbook materials".本月上旬,秋白提起了目前的第三次诉讼,称“作为一名在读大学生,原告和教科书内容有直接利益关系”On Tuesday, the First Intermediate People’s Court of Beijing accepted the lawsuit over the ministry’s failure to respond to her complaint.本周二,北京市第一中级人民法院受理了这起案件在这起案件中,秋白起诉教育部没有回复她的投诉Homosexuality was removed from the Chinese Classification of Mental Disorders in 01.在01年的时候,同性恋从“中国心理障碍分类”中被移除了瞠目结舌:菲律宾3800名犯人挤在原本容纳800人的监狱里 --01 :51: 来源: 一些令人瞠目结舌的照片显示,3800名囚犯挤在仅能容纳800人的监狱里他们得在长年潮湿的地板上寻找一个角落蹲下来睡觉,在配餐里翻出铁钉和死简直是家常便饭,由于空气糟糕以及供水不足,身上还总是生皮疹、皮肤疮等 Eye-opening images reveal the daily life of 3,800 inmates serving time behind the crowded walls of a prison built just 800 as they search a corner of damp floor to squat against as they sleep, pick rusty nails and dead cockroaches out of their rations of food and suffer rashes and boils caused by the lack of ventilation and water.一些令人瞠目结舌的照片显示,3800名囚犯挤在仅能容纳800人的监狱里他们得在长年潮湿的地板上寻找一个角落蹲下来睡觉,在配餐里翻出铁钉和死简直是家常便饭,由于空气糟糕以及供水不足,身上还总是生皮疹、皮肤疮等Inside Quezon City jail in Manila, the capital of the Philippines, there is a relentless and constant battle space, water, food in an unhygienic facility.在位于菲律宾首都马尼拉的奎松市监狱,在这卫生条件奇差的环境里,天天上演着残酷无情的地盘、水、食物争夺战With 0 to 0 inmates crammed into a cell built , men take turns to sleep on the cracked cement floor of an open-air basketball court, the steps of staircases, underneath beds and hammocks made out of old blankets.本该住人的牢房却塞进了0到0名囚犯,他们轮流睡在破裂的水泥地板、露天篮球场、楼梯台阶、床底以及用旧毛毯做成吊床上The prison was built six decades ago and houses prisoners whose cases are pending, according to the Inquirer.据Inquirer报道,这座监狱建于60年前,专门用来关押那些等待定罪的人The images show the men in their day-to-day life, from bathing themselves to cooking their food and exercising in close, cramped conditions.这些照片显示了他们从洗澡、做饭到在封闭、狭小的环境里健身等日常生活Wearing their regulation yellow shirts, they also participate in group dancing contests.穿着黄色狱,他们有时也会举办团体舞比赛One mer inmate at the Quezon City jail returned to the prison after studying criminal justice at the Southern Illinois University in the ed States.一位之前被关押在奎松市监狱的人,正在美国的南伊利诺伊州立大学攻读刑事司法,他回到监狱探访Raymund Narag says he was when he was accused of a crime he did not commit, the murder of a young man in the Philippines, according to the GMA Network.据GMA Network报道,此人叫雷蒙德.那拉,他表示在岁时曾因涉嫌谋杀一个年轻人的罪名被关到这里Mr Narag served seven years, where he said he stayed in a cell with 30 other men instead of the intended five and lived off a diet of dried fish that he says barely sustained him.虽然始终没有被定罪,但他却被不明不白的关了7年在本该关6人的牢房里,却挤着他和另外30多人他说当时每天只能吃鱼干,每天都处在饥饿的边缘In his book ’Freedom and Death Inside the Jail’, Dr Narag details the horrendous living conditions the inmates are subjected to and the fear that consumed him.在他的新书《监狱中的自由和死亡中,他讲述了监狱里令人触目惊心的生活环境以及他每日的提心吊胆‘ almost seven years, I experienced death every waking moment of my life inside the jail,’ he said.那拉说,“7年里,我每一次醒来,都在经历死亡”Men are ced to sleep on any damp floor space they can find or in a squatted position - which causes some inmates to have a stroke - because of the severe overcrowding, he said.人们被迫在他们所能找到的任何潮湿的地板上睡觉,或者由于极度拥挤得蜷缩起来睡——这使得一些犯人中风,他说The dirty conditions, lack of food, sweltering heat and no ventilation within the cells causes numerous inmates to become ill or develop rashes and boils, he said.他表示,肮脏的环境,食物的匮乏,闷热的空气以及无通风设备,使得很多犯人生病,或者长皮疹、皮肤疮等‘Every month in Quezon City Jail, around two to five inmates die of illness,’ he said.“每个月,每5个犯人中就有个死于疾病”他说Severe boredom also causes the men to become depressed and heightens mental health issues.严重的无所事事还使得一些人变得抑郁,引发了很多心理问题Dr Narag said he left the jail in after seven years, determined to talk about the horrors he had seen.那拉说,被关押7年后,他年离开这所监狱,下决心要让一切为外界所知‘A walk through the cells in Quezon City Jail makes one realize how far behind the normal jail standards the penal institution lags.’他说,“到奎松市监狱的牢房里走一圈,会使你认识到它和标准监狱的差距有多远,以及其刑罚制度有多么滞后”双语:Uber似乎离上市不远了 --01 3::1 来源:   有报道称,一家中国大型投资集团正主导对优步进行新一轮投资种种迹象都表明,优步离上市不远了  Chinese fund manager Hillhouse Capital Group is leading aninvestment in the ride-sharing company that could reacharound billion, according to The Wall Street Journal. Theconvertible bond deal involves buying bonds that can beconverted into shares at a discount to the company’s IPO price.The longer it takes Uber to go public, the greater the return investors, providing a time-laden incentive the company to launch an IPO soon. Uber hadpreviously raised around .6 billion from the wealth-management division of Goldman Sachs GS-1.8% in a very similar deal in January.  《华尔街日报称,中国的高瓴资本正在牵头发起对优步的新一轮投资,总额可能高达亿美元根据双方签订的可转债协议,投资人可将债券以低于公司IPO发行价的价格转换为优步的股份这样一来,优步越是迟迟不上市,投资人的回报就越高,这为优步尽快启动上市计划增加了时间压力今年1月,优步曾以类似的交易框架,从高盛财富管理部门筹资约亿美元  The entrance of Hillhouse is also notable two reasons: The Beijing-based firm is one of thebiggest fund managers in Asia, overseeing assets in excess of $ billion; and Hillhouse’s previousinvestments in technology firms, such as China’s Tencent Holdings, have paid off.  高瓴资本的进入之所以引起人们的关注,原因有两个:一是这家总部位于北京的企业是亚洲最大的基金管理公司之一,管理的资产超过了0亿美元;二是高瓴资本此前投资技术公司获得了丰厚的回报,其中包括腾讯   Working with such a prominent firm also plays well with Uber’s ambitions to go big in China. Earlierthis month, CEO Travis Kalanick said in an email that went public that the company’s global teamwas spending billion on expanding into China, making it the company’s “number one priority”.Uber aly operates in around 300 cities.  与这种知名公司合作也有助于优步实现其做大中国业务的雄心壮志本月早些时候,公司首席执行官特拉维斯·卡兰尼克在一封流传出来的邮件中表示,优步将投入亿美元以扩张中国业务,这是公司目前的“头号任务”目前,它已在全球300多个城市展开运营  The deal should also send confusing signals to Didi Kuaidi, the largest taxi-hailing app in China, and,by definition, Uber’s biggest competitor. Hillhouse is also an investor in the Chinese startup, and thislatest news will worry them. This comes after tech sites in Asia highlighted a consumer report thatDidi Kuadi had experienced more customer data leaks from taxi apps between January of and May of in China when compared to Uber.  因为高瓴资本也是滴滴快的的投资者,该交易引发了一些争议滴滴快滴是中国最大的叫车应用,也是优步在中国的主要竞争对手,高瓴资本投资优步的消息可能会让滴滴快的感到不安此外,多家亚洲科技网站此前在一份消费者报告中称,年1月至年5月期间,从滴滴快的应用中泄漏的客户数据要多于优步

  • 度分享洪泽县不孕不育医院预约挂号
  • 淮安治疗阳痿哪家医院最好的
  • 安助手淮安中山医院旁边有什么鲜明建筑物QQ生活
  • 淮安中山周末有上班吗家庭医生新闻
  • 淮安孕前检查哪家医院好快问专家淮安中山男科医院怎么走
  • 好新闻淮安第四人民医院人流多少钱
  • 淮安引产哪家好
  • 百科时讯淮安哪家人流医院做比较好搜索助手
  • 淮安清浦区做孕检哪家医院最好的久久生活
  • 淮安四院预约挂号
  • 淮安无痛人流那个医院比较好放心生活盱眙县人民医院治疗女性不孕多少钱
  • 淮安最好的治疗淋病医院妙手频道
  • 导医分享淮安市第一人民医院腋臭科
  • 淮安哪家治疗软下疳的医院好
  • 淮安不孕不育症需要检查哪些项目京东面诊
  • 淮安市第一人民医院宫颈糜烂多少钱同城常识淮安可视人流术
  • 泡泡口碑淮安包皮过长的费用要多少钱国际在线
  • 涟水县治疗肛瘘肛裂多少钱服务大夫
  • 盱眙县男科妇科网上预约
  • 淮安包皮过长医院哪里好华指南
  • 网上专家淮安清河区做人流需要多少钱好医指南
  • 淮安妇幼保健院治疗直肠炎多少钱
  • 新华共享淮安市妇幼保健院治疗阴道炎多少钱健社区
  • 淮安妇保院打胎多少钱快问资讯
  • 康泰专家淮安中山女子医院在什么位置88咨询
  • 淮安市肛肠医院
  • 盱眙县中医院做体检多少钱
  • 淮安中山医院阴唇整形多少钱
  • 洪泽县男科挂号
  • 淮安市第二人民医院妇科整形多少钱飞问答
  • 相关阅读
  • 金湖县中医院妇科咨询放心资讯
  • 淮安开发区月经不调多少钱
  • 时空助手淮安子宫内膜炎哪里治疗
  • 淮安市人民医院治疗大便出血多少钱飞大夫
  • 淮安哪里治疗生殖感染好
  • 淮阴区打掉孩子哪家医院最好的中国频道淮安市第二人民医院联系电话
  • 淮安区不孕不育收费好不好
  • 安互动淮安中山男科医院收费标准健康优惠
  • 淮安市淮阴医院私密整形多少钱
  • 淮安市第一人民医院包皮手术多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)