当前位置:赣州玻尿酸隆鼻肿
赣州俪人整形美容医院绣眉怎么样
时间:2020年02月18日 16:26:54

美国习惯用语-第47讲:to bug someoneto louse up 有一些美国成语和俗语和昆虫有关系。由于人们一般都很讨厌那些小虫子,所以和这些小虫子的名字有关的俗语大多数是贬意的。例如 ants in your pants,这是指坐立不安或不耐烦。另外还有 to have butterflies in one's stomach,肚子里有蝴蝶飞舞,这是心里紧张的意思。 在口语里,人们往往把昆虫叫做“小虫子”,也就是美国人说的 "bug" 这个字。 Bug 这个字可以指小虫子。但是,它也可以当动词用。在当动词用的时候, bug 这个字的意思在不同情况下就不一样,它可以解释为:令人烦恼,就像你周围有许多苍蝇或蚊子时让你心烦一样。 Bug 这个字也可以指窃听别人的电话或讲话。要是一个人说: "That loud music next door really bugs me." 他的意思就是:“隔壁人家把音乐放那么响,真烦人。”我们来举一个例子吧: 例句-1: "You know what bugs me? Somebody coming a half hour early when you invite them to dinner. Very rude of them, I think. I tell you -- it really bugs me!" 这个人说:“你知道什么事情会让我感到讨厌吗?当你请朋友来吃晚饭,某个人早到半个小时。我认为这种人真不懂礼貌。我告诉你,那才叫我讨厌呐。” 下面我们要举的一个例子,其中 bug 这个字的意思又有些不同: 例句-2: "Our car is ten years old so my kids keep bugging me to buy a new one, but the old one still runs fine and I don't want to put the money out right now to replace it." 听起来,这个人肯定是一个家长。他说:“我们家的汽车已经用了十年。所以我的孩子们老是鼓动我去买一辆新车。可是,那辆老车还很好用,我现在也不愿意花钱去买新车。” 一种没有人喜欢的小虫子就是虱子。虱子在英文里叫作 louse。你们肯定知道 lousy 这个字,它就是从 louse 这个字来的,意思是:糟糕的、讨厌的等等。但是 louse 这个字也能当动词用。今天我们要讲的一个和 louse 这个字有关的习惯用语是 to louse up。我们来举个例子吧: 例句-3: "The lousy rain has certainly loused up my plans to take my girl friend to the beach today." 这个人很遗憾地说:“这讨厌的雨真是打乱了我的计划。我今天本来准备和我女朋友一起去海边玩的。” 一个人要是 loused up 和女朋友的约会恐怕还不要紧,可是他要是 loused up 重要事情的话,那就很麻烦了。下面就是一个例子: 例句-4: "I loused up my chance to get that job at the radio station by showing up at the employment interview two hours late. But could I help it if my car had a flat tire on my way to the meeting?" 这个人说:“由于我那天去招工的地方面谈时晚到了两小时,因此我失去了在电台工作的机会。可是,在我去的路上我汽车的轮胎炸了,那叫我有什么办法嘛?” 今天我们给大家介绍了两个和小虫子有关的俗语。第一个是: to bug someone,这是使人心烦、令人讨厌的意思,或者也可以解释为“窃听”。今天讲的另一个俗语是: to louse up,这是弄糟、毁坏等意思。 /200601/3002

I was going after the big brass ring I was going after something where I could make a difference. 我正追求重要目标我正追求让我出人头地的东西This was so important And so I didnt have time to follow up on all the details because I was getting busy. 这太重要了因此 我不再有时间管细枝末节的问题了 因为我很忙Going after something so important Well ill tell you that I started coming home. 追求如此重要的东西我告诉你们 从此我回家时And even though I didnt have a chance to follow up on the connections I was trying to make. 虽然我再也没时间继续同这些小孩保持联系Or take them to the movies anymore, take them to diners The resiliency and the joy and the laughter of the kids was always there. 我不再带他们去看电影或是吃饭但这些孩子的韧性 欢乐和笑声却总在那里I remember in the heat of the election they would tease me and chat things when I came home. 我记得选举最激烈时 他们会来取笑我会在我回家时谈论一些事情One night I came home, and they all had my lawn signs up and they gave me a little parade as I walked into the building. 一天晚上我回家时 他们举着我的草坪标志在我进入大楼时 他们像在为我游行Shaking a dozen of two lawn signs at me I felt so proud and I did a funny walking. 挥舞着十几二十个草坪标志我感到很自豪 故意像这样走路Then I all of a sudden scratched my head and wondered to myself where did they get these lawn signs from?. 然后突然我抓了抓脑袋 心想这些草坪标志从哪来Somebodys lawn has cut naked now Well I got elected mayor. I won a big victory. 有人的草坪被剪秃了后来 我被选为市长 赢得了伟大胜利And now I was mayor elect getting calls from presidential candidates. 这时 我成为了民选市长收到总统候选人的贺电Getting calls from around the country I was important. 收到来自全国的贺电我很重要And I had an important mission I was running after that mission. 而且我有一个重要使命我正追随这一使命Violent crime in my city of the time was spiking up and I was on a mission to stop it. 当时我们市的暴力犯罪率正急速增长而我的使命就是制止暴力犯罪Every time there was a shooting in my city whether it was 2 in the afternoon or 2 oclock at night I was there. 每次市里发生击事件 不管是下午2点还是凌晨2点 我都会到现场Standing around with people I would charge to them and say this is not who we are. 同民众站在一起我会冲向他们 告诉他们 这不是我们应该做的Were Newark, New Jersey, were better than this were stronger than this. Like a pastor in a church. 我们是新泽西纽瓦克人 我们不该如此糟糕我们应该更强大 我就像教堂的牧师I was giving testimony to everybody of who we were and I was the mayor, so important. 我要求每个人认清 我们是谁我是市长 如此重要People wanted to hear what I had to say People will come out of their buildings and talk to me I would try to. 人民想要听我说些什么人们会从建筑中出来 跟我讲话Cater to them and encourage them Press would meet me on the corners and they would interview me because I was so important. 而我要满足他们 鼓励他们新闻媒体会对我围追堵截 希望采访我 因为我如此重要And ill never forget one month into my time as mayor. 我永远不会忘记我当了一个月市长的时候201611/476806

You now have free preventive care, like mammograms and contraception.你现在拥有免费的预防保健,比如乳房X线检查和避。There are no more annual or lifetime limits on the essential care you receive.你获得的基本护理再也没有年度或者终身的限制。Women cant get charged more just for being a woman.妇女不会仅仅因为性别,再被要求付更多的费用。Young people can stay on a parents plan until they turn 26, and seniors get discounts on their prescriptions.年轻人能享有父母的计划,直到他们26岁。老年人可以在他们的处方药上获得优惠。Every American can rest free from the fear that one illness or accident will derail your dreams because每一个人可以自由地休息,免受一场疾病或者意外就将让梦想破灭的恐惧,因为discrimination against preexisting conditions is now illegal.对已经存在身体状况的歧视,现在是非法的。And since 2010, weve seen the slowest health care price growth in 50 years.自2010年开始,医疗保险价格的上涨在50年以来是最慢的。Whether or not you get insurance through the Affordable Care Act, thats the health care system as we now know it now.不管你是否通过平价医疗法案获得医保,我们知道,有一个医疗保险体系。Because our goal wasnt just to make sure more people have coverage因为我们的目标不仅仅是确保更多的人们获得医保覆盖it was to make sure that more people have better coverage.而是确保更多的人们获得更好的覆盖。Thats why we want to build on the progress weve made也因此,我们想在我们已经取得进展之上and Ive put forth a number of ideas for how to improve the Affordable Care Act.我提出一些想法,如何改善平价医疗法案。Now Republicans in Congress want to repeal the whole thing and start from scratch -- but trying to undo some of it could undo all of it.现在,国会的共和党人想废除所有这些,并从头开始--而且是尽力撤销一切可以撤销的。201612/484314

美国人每天说的话(日常俚语) 02 /200707/15384

Take a look(Show photos over the years). Here we are in 2008.请看(上台这些年来的照片)。这是我俩在2008年。Here we are a few years later.这是我俩几年之后。And this one is from two weeks ago(Skelton photo from Canada dinner). So time passes.这是两周之前(加拿大晚宴上的骷髅照)。真是时光如流水啊。In just six short months, I will be officially a lame duck, which means Congress now will flat out reject my authority, and Republican leaders won’t take my phone calls.再过短短六个月,我将正式成为蹩脚鸭总统,这意味着国会将会直接反对我的权威,共和党大佬们将不接我的电话。And this is going to take some getting used to.这得有一段时间才能习惯。It’s really gonna… It’s a curve ball.太难应对了。I don’t know what to do with it.我都不知道该怎么办才好。Of course, in fact, for four months now congressional Republicans have been saying there are things I cannot do in my final year.当然了四个月来,共和党一直在说,我最后一年不能做的事。Unfortunately, this dinner was not one of them.可惜这个晚宴不是其中之一。But on everything else, it’s another story.剩下的就都不行了。And you know who you are, Republicans.我说谁你们自己心里清楚啊,共和党人们。In fact, I think we’ve got Republican senators Tim Scott and Cory Gardner.现场有共和党参议员Tim Scott和Cory Gardner。They are in the house, which reminds me … security bar the doors.他们都在这让我想起,保安!关门!Judge Merrick Garland come on out. We are going to do this right here. Right now.Mary Garland法官请出场,我们今天就在这里解决这事。It’s like the red wedding. But it’s not just Congress.感觉像血色婚礼一样啊。问题不只是国会201607/454974


文章编辑: 华龙养生
>>图片新闻