2017年10月20日 11:27:30|来源:国际在线|编辑:天涯诊疗
In one salutation to thee, my God, let all my senses sp out and touch this world at thy feet.在我向你合十膜拜之中,我的上帝,让我一切的感知都舒展在你的脚下,接触这个世界Like a rain-cloud of July hung low with its burden of unshed showers let all my mind bend down at thy door in one salutation to thee.像七月的湿云,带着未落的雨点沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,让我的全副心灵在你的门前俯伏Let all my songs gather together their diverse strains into a single current and flow to a sea of silence in one salutation to thee.让我所有的诗歌,聚集起不同的调子,在我向你合十膜拜之中,成为一股洪流,倾注入静寂的大海Like a flock of homesick cranes flying night and day back to their mountain nests let all my life take its voyage to its eternal home in one salutation to thee.像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向他们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到它永久的家乡 7798Wendy:We need some new dinnerware. Nearly all of our plates and bowls are cracked or chipped.温蒂:我们需要买一些新餐具几乎所有的盘子和碗都开裂,破碎了Jason:All right, you do that.詹森:好吧,你去买Wendy:Arent you going to help?温蒂:你不打算帮忙吗?Jason:I trust your judgment. Whatever you like, Ill like, too.詹森:我相信你的眼光你喜欢的我都喜欢Wendy:But I need your input. instance, this set has eight place settings: eight dinner plates, eight salad plates, eight soup bowls, and eight mugs. Everything is microwave-safe, too. What do you think of this pattern?温蒂:但是我希望你也参与比如说,这套餐具有八个餐位:8个餐盘,8个沙拉盘,8个汤碗,还有8个马克杯在微波炉里加热都很安全你觉得这个图案怎样?Jason:It great. Let get that one.詹森:很棒就选那个吧Wendy:Wait! This set is a little more mal and the plates are bigger, about an inch larger in diameter. It has a nice blue pattern, see?温蒂:等等!这套更正式一点,并且盘子更大,直径比那个大一英寸左右看见了吗?蓝色的花纹也很好看Jason:Yeah, it perfect. Let buy that one.詹森:是的,太完美了就买那个吧Wendy:Oh, but look at these other options on this website. I dont think I can decide unless I can see them in person. Let go.温蒂:噢,但是再看看网上其他的选择吧除非我亲眼看到它们,否则我做不了决定我们走吧Jason:Go where?詹森:去哪里?Wendy:To the store. I dont want to buy something half-assed. Well be using these dishes many, many years.温蒂:去商场我不想半途而废这些餐具我们会用很多,很多年Jason:Like I said, I trust your judgment. Buy whatever you want.詹森:我刚说过,我相信你的眼光只要你喜欢就买了吧Wendy:Youre not coming with me? Come on. What can I do to get you to come with me?温蒂:你不跟我一起去?来吧要怎样你才会跟我一起去了?Jason:You want me to go with you shopping on my day off and while the game is on? Dream on!詹森:今天难得休息一天,而且比赛还在进行中,你却让我跟你一起去购物别做梦了!原文译文属! 196

《忽必烈汗是一首仅有5行的诗这是个充满了东方情调的梦据作者说,一日因身体不适,饮了一点鸦片酊,当时他正在读一篇有关忽必烈建造宫殿的游记,没读完就因药物发作而睡着了在梦中,梦见自己写了二三 百行诗,醒来后记忆犹新,便赶紧抄录下来,但写到5行时,一位客人的到 来把他打断了,之后不复记得其余的诗行这首梦幻性的诗被最优秀的批评 家认为是最精美的诗中有亚洲的大汗、地下圣河、阴冷的大海、森林、有围墙和寄望塔的宫殿和御花园,还有操琴的非洲姑娘以及啜饮甘露和天堂的灵感之泉的诗人在这首诗中,诗人用他的想象力把这一切融合在一起Amid whose swift half- intermitted burst在它那断时续的涌迸之间,Huge fragments vaulted like rebounding hail,巨大的石块飞跃着象反跳的冰雹,Or chaffy grain beneath the thresher flail或者象打稻人连枷下一撮撮新稻;Andmid these dancing rocks at once and ever从这些舞蹈的岩石中,It flung up momently the sacred river.时时刻刻 迸发出那条神圣的溪河Five miles meandering with a mazy motion迷乱地移动着,蜿蜒了五英里地方,Through wood and dale the sacred river ran,那神圣的溪河流过了峡谷和森林,Then reached the caverns measureless to man,于是到达了深不可测的洞门,And sank in tumult to a lifeless ocean在喧嚣中沉入了没有生命的海洋;And ‘mid this tumult Kubla heard from far从那喧嚣中忽必列远远听到Ancestral voices prophesying war!祖先的喊声预言着战争的凶兆!The shadow of the dome of pleasure安乐的宫殿有倒影,Floated midway on the waves;宛在水波的中央漂动;Where was heard the mingled measure这儿能听见和谐的音韵From the fountain and the caves.来自那地泉和那岩洞It was a miracle of rare device,这是个奇迹呀,算得是稀有的技巧,A sunny pleasure-dome with caves of ice!阳光灿烂的安乐宫,A damsel with a dulcimer连同那雪窟冰窖!In a vision once I saw有一回我在幻象中见到,It was an Abyssinian maid,那是个阿比西尼亚少女,And on her dulcimer she played,在她的琴上她奏出乐曲,Singing of Mount Abora.歌唱着阿伯若山Could I revive within me如果我心中能再度产生Her symphony and song,她的音乐和歌唱,To such a deep delight ‘twould wiff me,我将被引入如此深切的欢欣,That with music loud and long,以至于我要用音乐高朗而又长久I would build that dome in air,在空中建造那安乐宫廷,That sunny dome! those caves of ice!阳光照临的宫廷,那雪窟冰窖!And all who heard should see them there,那谁都能见到这宫殿,And all should cry, “Beware! Beware!只要听见了乐音 他们全都会喊叫当心!当心!His flashing eyes, his floating hair!他飘动的头发,他闪光的眼睛!Weave a circle round himthrice,织一个圆圈,把他三道围住,And close your eyes with holy d,闭下你两眼,带着神圣的恐惧, he on honey-dew hath fed,因为他一直吃着蜜样甘露,And drunk the milk of Paradise.一直饮着天堂的琼浆仙乳 36586

Day 58 第58天Where the Mind Is Without Fear 心无所畏时Rabindranath Tagore 拉宾德拉纳特·泰戈尔Where the mind is without fear and the head is held high Where knowledge is free 在那里,心是无畏的,头也抬得高昂; 在那里,知识是自由的;Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls 在那里,世界还没有被狭小的家国的墙隔成片段;Where words come out from the depth of truth 在那里,话是从真理的深处说出;Where tireless striving stretches its arms towards perfection 在那里,不懈的努力向着;完美;伸臂;Where the clear stream of reason has not lost its way Into the dreary desert sand of dead habit 在那里,理智的清泉没有沉没 沉没在积习的荒漠之中;Where the mind is led ward by thee 在那里,心灵是受你的指引,走Into ever-widening thought and action Into that heaven of freedom, 向那不断放宽的思想与行为 进入那自由的天国,my Father, let my country awake 我的父呵,让我的国家觉醒起来罢 8339

And whenever his boat was laid up he would come home and swell around the town in his blackest and greasiest clothes, so that nobody could help remembering that he was a steamboatman; and he used all sorts of steamboat technicalities in his talk, as if he were so used to them that he got common people could not understand them.如果一旦那艘船停得久一些,他就会回家看看在镇上的每个角落,都可以看到他穿着那套油腻,肮脏的外套到处招摇,恨不得告诉每个人他是一名轮船水手他一开口,便全是术语,好像习以为常似的,却忘记了普通人根本听不懂Two or three of the boys had long been persons of consideration among us because they had been to St.Louis once and had a vague general knowledge of its wonders, but the day of their glory was over now.我们那些伙伴中又两三个一直受到大家的羡慕,因为他们过去去过一次圣路易斯,对那儿的新鲜事略知一二,但是如今他们的光辉岁月已经结束了They lapsed into a humble silence, and learned to disappear when the ruthless cub-engineer approached.他们很有自知之明,从此不再声张;而且一旦那个冷酷无情的机械师小崽子来到身边,就赶紧溜走This fellow had money, too, and hair oil.这个家伙还有很多钱,头上抹得亮亮的发油If ever a youth was cordially admired and hated by his comrades, this one was.假如有个年轻人既能让他的伙伴羡慕不已,又能让伙伴对他恨之入骨,那么这个人就非他莫属No girl could withstand his charms. He cut out every boy in the village.任何一个女孩都抵抗不了他的魅力,他是镇上风头最胜的男孩When his boat blew up at last, it diffused a tranquil contentment among us such as we had not known months.后来,传来他那条船爆炸的消息私下里,我们所有人都对他的灾难感到高兴,而且好几个月都没这么开心了But when he came home the next week, alive, renowned, and appeared in church all battered up and bandaged, a shining hero, stared at and wondered over by everybody, it seemed to us that the partiality of Providence an undeserving reptile had reached a point where it was open to criticism. 然而,出乎意料的是,一个星期以后,这个家伙居然又活生生地回来了,并且还成了名人他满身伤痕,绑着厚厚的绑带来到教堂,他成了名声显赫的大英雄所有人都注视着他,每个人都对他吃惊不已在我们看来,老天是如此偏袒一个一文不值的卑鄙小人,这简直令人无法忍受 9199

  • 健社区上海便秘肚子疼治疗医院要多少钱
  • 上海医博治疗肛门直肠狭窄价格
  • 搜索典范上海第九医院看肛门损伤多少钱
  • 上海市治疗结肠炎哪家医院好排名哪里
  • 医护活动上海中医药大学附属龙华医院治疗直肠黏膜内脱垂价格120信息
  • 崇明县治疗直肠炎哪家医院好排名哪里
  • 嘉定区治疗肛瘘多少钱管养生青浦区治疗肛门损伤医院
  • 京东频道上海儿童肛瘘治疗医院要多少钱
  • 上海华山医院看肠息肉好不好
  • 搜医报上海内外混合痔疮治疗医院要多少钱
  • 上海中医药大学附属曙光医院东院治疗直肠溃疡价格
  • 杨浦区治疗大便出血医院普及乐园上海治疗痔疮哪家医院好排名哪里
  • 挂号生活金山区治疗肛窦炎哪家医院好排名哪里
  • 昆山市第一人民医院看结肠炎好不好
  • 上海女性肛肠疾病治疗中心龙马频道上海市浦东新区南汇中心医院治疗肛窦炎价格
  • 医护爱问上海市长宁区天山中医医院肛肠外科
  • 69活动上海上海治疗结肠炎医院龙马咨询
  • 嘉兴治疗急性肠炎多少钱
  • 中国养生上海妇幼保健医院看腹泻好不好普及卫生
  • 虹口区治疗外痔哪家医院好排名哪里
  • 长宁区治疗肛窦炎医院
  • 上海附属医院看外痔多少钱
  • 国际在线娱乐微信