各位亲爱的朋友们，欢迎来到早间课堂《抛招接招小节目，我是Juliet上回我们说到了on speaking terms，用于人际交往上是指仅仅相识而已，只是泛泛之交那么在我们关系不是很亲密的时候，最好不要插手别人的事情，否则会遭来一句：;你管好自己吧，做好你的本分之事吧，少管闲事;今天我要抛的招就是这句话中的;少管闲事;我们先来听个例句：例句-1：Why dont you mind your own business.例句-：I wish that woman would mind her own business a change.接招：在我们刚才听到的例句中都用到了一个词语：mind one own business短语中的mind意思是照顾，注意Business 是指事务，事情Mind one own business意思就是注意、照料好自己的事情，亦即;少管闲事;之意下面我们再回到刚才的例句中来看看它们的意思，再来好好体会这个短语的意思例句-1：I wish that woman would mind her own business a change.这句话的意思是：但愿那个女人能改变一下作风，少管他人的闲事注解1： a change：改变Eg . Let go to a movie a change.我们换个口味去看电影吧! Eg . We are going to the mountains next year a change.明年我们要换换花样，到山区去度假 注解：主句中有wish这个词，其后面跟的宾语从句要使用虚拟语气这个句子是对将来的事情的一种主观愿望，宾语从句中一般过去将来时;;would mind例句-：Why dont you mind your own business.这句话的意思是：你为什么不少管点别人的闲事呢？下面我们通过更多的例句来熟悉这个习语和运用这个习语例句-1：He was sensible enough to mind his own business.他很聪明，不管别人闲事例句-：Mind your own business, or youll burn your fingers.少管闲事，要不你会吃苦头的注解：burn one fingers：（因愚蠢行为）吃亏，吃口头Eg . If you get involved in the quarrel, you may burn your fingers. 要是你卷入这场争吵的话，你会吃苦头的例句-3：I wish you would mind your own business, and not poke your nose into my affairs.我希望你还是管管你自己的事，别干涉我的事情注解：poke one nose into：探听，干涉Eg . Ill thank you not to poke your nose into the affairs of other people. 你别乱打听别人的事好不好Eg . Im too busy to be catty and poke my nose into things that do not matter much to me. 我可不愿意搬弄是非去管那些跟我没关系的闲事 例句-3：Better mind your own business the shoe is on the other foot now.最好还是少管闲事吧，如今情况变了，今非昔比注解：The shoe is on the other foot. 情况完全变了我们今天的这招说人际交往;;mind one own business它用于人际交往中就是做好自己的本分事情，管好自己的事情，不要插手干预别人的事情，少管闲事有时候作为好友，管管闲事是进谏忠言帮别人的忙，可是有时候关系再好，本来是出于好心插手了别人的事情去帮别人，但是最后是落得个仇人的结果，就有人写下了这么一句话：However well you get on with him, youd better mind your own business.（不论你和他关系多好，最好还是少管闲事）好，朋友们mind one own business，您学会了吗？接住吗？不妨通过下面的功课来检测一下此外，我们来回顾一下今天的好词妙语：burn one fingers，poke one nose into something可可早间课堂QQ英语交流群，群号为：8666期待您的加入敬请各位可友关注可可腾讯微：http:t.qq.comikekenet，更新动态尽在其中 1831
张艺谋对话李安：将拍好莱坞大片 --9 ::5 来源： 张艺谋对话李安：将拍好莱坞大片Zhang Yimou is to direct his first Hollywood film, the director of Hero and the opening ceremony of the Beijing Olympics said in a dialogue with Ang Lee at New York University today.Zhang said he would make a "Hollywood blockbuster", which he said would be "a big challenge" because it will be in English and he cannot speak the language. Zhang then asked advice from Lee, so far the most internationally acclaimed Chinese director, on how to tell a global story. Lee suggested Zhang become more aware of the grammar of Hollywood films, while injecting his own philosophy."I was proud of Hulk when making it, but the audience hated it. When making Life of Pi, I was more mature," Lee said. "The ending was too cruel, so I thought a lot on how to beautify it to make religious people and children happy, and at the same time I managed to say what I really wanted to say."As one of the first to see Zhang's new film, Coming Home, which will premiere in May in China, Lee said he was surprised at the film's serene and restrained tone, a sharp contrast with Zhang's earlier works, in which the use of strong colors impressed him deeply. Zhang attributed the change to the story's nature, as it is a personal story set in a depressing era."This time I tell a very personal story, about a three-person family, and reflect on history through their stories," he said. "I actually made this film in the way Lee made Pushing Hands, The Wedding Banquet and Eat Drink Man Woman."In the ed States, Sony Classic will distribute the film, about a writer's return to his family after his suffering in the Cultural Revolution (1966-76). Lee said he hopes more freedom filmmakers in the growing Chinese market, while Zhang called a more diversified turnout from his fellow directors.Lee's next work, he said, would be a film about boxing. He is now seeking financing it. "It will be a film about boxing, faith — a male film," he said. 张艺谋对话李安 拍好莱坞大片
Marc is sure to be unhappy with the development as it was recently revealed he is set to challenge Jennifer custody of their twins, three-year-old Max and Emme after he "hit the roof" when he saw pictures of Casper bonding with the youngsters. In The Rogue: Searching the Real Sarah Palin, the 7-year-old is accused of having a night of passion with a basketball star, snorting cocaine and having an affair with her husband's business partner - all allegations which are thought to have shattered Palin's White House dream
《Will 永不独行：属于利物浦的伊斯坦布尔之夜 -- 1:: 来源： 导演: Ellen Perry编剧: Zack Anderson Ellen Perry主演: 戴米恩·路易斯 鲍勃·霍斯金斯 Alice Krige 珍·玛奇 Rebekah Staton类型: 剧情 家庭 运动制片国家地区: 英国语言: 英语上映日期: --令人燃烧的预告片：Will is an British sports drama directed by Ellen Perry and starring Damian Lewis, Jane March and Bob Hoskins. At the start of the film, eleven year-old Liverpool fan Will Brennan is at a boarding school in the south of England, due to his father Gareth's (Lewis) inability to look after him following the death of his mother. Gareth arrives one day out of the blue, with two tickets to see Liverpool play AC Milan in the Champions' League Final in Istanbul. Untunately, bee they can go, Gareth dies suddenly. Will is determined to go and honour his father's memory. He runs away and makes it as far as France. He then meets Alek, a mer Yugoslavian footballer who stopped playing during his country's civil war. Despite Alek's initial reluctance to get involved, he is inspired by Will's determination and tries to help him to fulfil his dream. After many trials and tribulations, Will gets his wish and has a better experience at the match than he could ever have imagined.本片为戛纳参展影片，女性导演Ellen Perry作品讲述一个名叫Will的十一岁小男孩只身一人从学校跑到伊斯坦布尔看欧冠决赛的故事Will的爸爸来学校找小Will准备带他离开这所学校以弥补自己在Will的妈妈离世这三年没陪在他身边所犯下的过错，并买了两张欧冠决赛的门票，准备带小Will一起去，悲剧的是利物浦虽然打进了决赛并且过程都和他的梦一样，但是小Will的爸爸却因为脑出血去世了最终小Will在好友西蒙和瑞奇的帮助下离开了学校踏上了冒险之旅，并在巴黎遇到了阿列克，阿列克本是萨拉热窝的一名球员，由于表现不错得到了几家大俱乐部的青睐并有机会签约利物浦，但是由于zeno的悲剧他去巴黎做了一个卡车司机，最终小Will帮阿列克打开了心结，两人一起最终到达了伊斯坦布尔并在国王的帮助下进入了比赛场地电影中现任利物浦主教练肯尼·达格利什，队长史蒂文·杰拉德均有出演海报上最亮点还是红军世代相传的那句“YOU'LL NEVER WALK ALONE”，海报的背景舞台是年5月5日的伊斯坦布尔之夜小编推荐：无论你是不是球迷，亦或者是不是利物浦的球迷，又或者是不是利物浦死对头红魔的球迷，你都应该去看一看这部电影从一个小男孩的视角向观众展示了什么是真正的体育精神，又是怎样一种力量撑着这个孩子走下去，然后感同身受地完成惊天逆转——苦涩的成长 Will 永不Li Fangfang, a -year-old New York University Film School graduate, directs the film. It revolves around four characters after they graduate from Tsinghua University.
，，让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识，丰富知识的同时受益于生活What friends do we need?我们需要什么朋友？A Work Pal工作朋友 Did you know that with a full-time job, you spend at least 50% of your waking hours at work? Not only that, but you spend some more time commuting to work, thinking about work, working overtime, and furthering your career on your personal time. Depressing, isnt it? 你知道吗？全职工作的你，在醒着的时间里，至少有50%的时间是在工作不仅如此，你用了更多的时间在上下班的路上、思考工作的事情、加班，用个人的时间进一步提升事业是不是很郁闷？ Statistics show that the more isolated you are at work, the more depressed you get. That why it makes sense to get a work pal to chat with at the water cooler and to help you get through the week. You spend 50% of your waking hours at work, and so does your work pal. Youll find it much easier to shoot the breeze and complain about work with someone who can relate to you than eating lunch alone every day.统计表明，工作的时候越孤立，你就会越抑郁这就是为什么在接水时和同事交谈能帮你度过一周你把50%醒着的时间用在工作上，你的同事也这样你会发现比起每天自己吃午餐，和同事闲聊并抱怨一下工作要更为简单 Your work pal doesnt have to be your best friend outside of work. They just need to be someone you click with on some level, and if you two hit it off exceptionally well, you can always start hanging out with them outside of the office. 你的工作朋友不一定是你工作外的最好朋友他们只是需要在一定程度上和你合拍，如果你们一见如故，那你们可以在工作之外一起闲玩at work 工作中例句：It helps them to unwind after a busy day at work.这有助于他们忙碌一天后放松自己breeze vi.吹微风；逃走例句：The tops of the trees rippled in the breeze.树冠在微风中婆娑摇曳更多详情敬请关注新浪微：DJ_Ukki安夏[本节目属] 7。
，，让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识，丰富知识的同时受益于生活 跳城city hopping有报道称，年北京市的暂住人口比年少了60万大城市的高房租、高房价，还有拥堵的交通和激烈的竞争让不少年轻人都选择“跳城” City hopping describes the situation that some young Chinese are ced to give up jobs in large cities like Shanghai and Beijing andtry to settle down in second-or-third-tier cities because of harsh competition at work and increasing living costs.跳城（city hopping ）指中国的一些年轻人因为激烈的职场竞争和不断攀升的生活成本而被迫放弃上海、北京等大城市的工作，试图在二三线城市安顿下来 example:Instead of job hopping, an increasing number of young Chinese are thinking of city hopping, that is, leaving big cities and finding a place in small cities.越来越多的中国年轻人想的不再是跳槽，而是“跳城”，即，离开大城市，到小城市给自己找位置[本节目属] 9718
Wang said coach Li wept after her permance, but he just laughed that off.