旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

厦门光子脱毛那里好88指南福建省医科大学附属一院治疗狐臭多少钱

来源:医媒体    发布时间:2019年05月22日 05:50:13    编辑:admin         

Todd: Hey, Melissa, were talking about big events this week and what are some big events that you really enjoy?托德:嗨,梅丽莎,我们这周要谈论的话题是大型活动,你喜欢哪种大型活动?Melissa: I like doing community events. Im trying to get more involved in community events. Theres a flea market this weekend.梅丽莎:我喜欢社区活动。我在努力地参与社区活动。这周末有跳蚤市场。Todd: A flea market?托德:跳蚤市场?Melissa: Yes.梅丽莎:对。Todd: Oh, yeah.托德:好。Melissa: At the beachside, and theres going to be lots of different eco-friendly stuff going on there, so its kind of a mix of a reuse, resell your old stuff. Get new stuff for cheap.梅丽莎:在海边举行,到时会有很多环保物品,在那里可以对旧物品进行再利用和转卖。还可以用便宜的价格买到全新的物品。Todd: OK, so for people who might not be familiar with the term flea market, can you explain?托德:好,可能有些人不太了解跳蚤市场,你能解释一下吗?Melissa: A flea market is basically a place where people can take old clothes, old utensils, forks, spoons, knives, things like that from the kitchen, and other housewares either sell them or give them away at a cheap price, and its fun because the customers ... a lot of them like to come and look at all the different stuff and even maybe haggle some prices, so try to get you to give a lower price, or if youre trying to get rid of a lot of stuff you might try to get the customer to take two things for the price of one. Things like that.梅丽莎:人们可以在跳蚤市场低价出售旧衣、旧用具还有叉子、勺、刀等旧的厨房用具,那里很有意思,有很多人喜欢去跳蚤市场,寻找他们需要的东西,还可以讨价还价,尽量用更低的价格买到需要的东西,如果卖家要出售的旧物品比较多,那你可以用一件东西的价格买到两样物品。大概就是这样。Todd: Yeah, right. Like when I was a kid I used to always go to flea marts, or flea markets with my grandparents, and what I thought was great is that you can haggle.托德:对,没错。我小时候经常和我祖父母一起去跳蚤市场,因为可以砍价,所以我觉得很不错。Melissa: Yeah.梅丽莎:对。Todd: Right? Cause in the U.S. you cant haggle at a store.托德:对吧?因为美国的商店不能讨价还价。Melissa: Yeah, exactly. And I like doing that when Im travelling ... haggling. Trying to get a good deal, so its fun to do it at a flea market when youre selling your own stuff.梅丽莎:对,没错。我在旅行的时候一般都会砍价。因为要尽量买到便宜货,在跳蚤市场转卖自己的旧东西很好玩。Todd: So, this weekend, are you selling or buying?托德:那这周末你是准备卖东西还是买东西?Melissa: Well, I actually dont have that much stuff to sell cause Ive recently moved so Ive gotten rid of a lot of stuff I dont need, but I do plan bring some old pieces of clothing and things like that that I want to get rid of, and yeah, Im really into flea markets and old thrift stores and stuff like that, so I just like to see what people have. If theres something cool, I might buy it.梅丽莎:我没有太多的旧物品要转卖,因为我刚搬家不久,搬家时扔了很多不需要的东西,不过我打算拿几件不需要的旧衣去跳蚤市场上卖,我真的很喜欢跳蚤市场和旧货店这样的地方,因为我对其他人的东西感兴趣。如果我看到不错的东西,那我可能会买下来。 译文属 /201603/433802。

Curtis: All right. So Spencer if you could design your dream home, what would it be like?柯蒂斯:好。斯宾塞,如果你能设计你的理想住所,你会设计成什么样子?Spencer: I know exactly what it would be like. It would be all wood, old-style beach house on the ocean and on the sand. So it would have ocean front porches all the way around. The biggest thing is the porches because I dont really care about having, you know, massive extra rooms for guests or whatever like I want to be able to be outside. Like being outside is big for me. I love screened-in porches as well. So that and a library. Im a huge kind of book nerd, so I would love to have just a library with lots of different shelves and, you know, a couple of desks for studying. Thats the dream home for me.斯宾塞:我完全清楚那是什么样子。那应该是全部用木头建造的老式海滨小屋,建在大海上或沙滩上。房子要有门廊,延伸至大海。门廊是最重要的,因为我并不在乎是否有客房之类的备用房间,我只想能更接近外面。这对我来说很重要。我也喜欢有屏风的门廊。还要有图书馆。我非常喜欢读书,所以我想有个小型图书馆,里面放很多书架,再放几张书桌用来学习。那就是我的理想之家。Curtis: Actually, Im wondering about the outside. Would you paint the house or would you just leave it the natural wood color?柯蒂斯:实际上,我很好奇你房子的外观。你是会粉刷房子还是就让它保持原始木头的颜色?Spencer: I want a natural color. Theres an island south thats all kind of pastel Easter egg looking colors and its too much for me. Also too like all the beach houses in LA, theyre all kind of too tacky for me. Like I dont know. I like kind of the old look kind of traditional style.斯宾塞:我想保持原有的颜色。南岛的房子是那种像复活节蛋一样的颜色,我认为那有些过了。另外,洛杉矶的海滨小屋看上去太俗了。要怎么说,我喜欢传统风格,喜欢旧貌。Curtis: Do you think you would use natural wood on it or a different material? I know that the beaches are really tough on the siding and paneling.柯蒂斯:你是会用原木还是用其他材料?我知道在海滩上建房子很难用壁板和镶板。Spencer: That is true.斯宾塞:没错。Curtis: Okay. What would the kitchen be like in your dream house?柯蒂斯:好。那你理想之家中的厨房会是什么样子的?Spencer: Im not much of a cook but I hope that my future husband is. So I would like to have a big kitchen for him. Lots of table space. I want one of those islands, you know, in the center of a kitchen where theres a marble countertop that has, you know, a couple of sinks and the ability to kind of put multiple different parts of vegetables or fruits out and about while youre cooking and preparing. Yeah. Id also like kind of a bar counter space as well so that people kind of pull up a chair and maybe help cook or maybe just be there for company while youre cooking.斯宾塞:我不喜欢做饭,不过我希望我未来的老公会做饭。所以,我希望为他准备一个大厨房。有许多空间。我希望在厨房的中心是大理石台面,有洗涤糟,在做饭和准备烹调时,有地方把各种蔬菜和水果摆放出来。我还希望有个吧台一样的地方,这样我们就可以拉把椅子,帮忙做饭或是在有人做饭时陪伴在那里。Curtis: And how about your living room, do you have any ideas for that?柯蒂斯:那客厅呢?你有什么想法?Spencer: Living room mainly just comfort. My parents had a living room in their house but it was all just really nice antique furniture and we were never allowed to go there. So its kind of like whats the point of having a room in a house that you never go into? So I would like a living room, yes, maybe with a fireplace and some antique furniture but nothing too nice that, you know, my child or my dog were to come in from outside could really like mess up.斯宾塞:客厅一定要舒。我父母的房子里有客厅,不过客厅里全是优质的古董家具,他们从来不允许我们去客厅。这样一来,家里就有一间我从来没去过的房间。所以,我希望客厅里有一个壁炉,有一些古董家具,但不用太名贵,这样我的孩子和宠物都可以进出和玩耍。Curtis: And how about your yard, do you have any ideas for a yard around your house?柯蒂斯:那花园呢,你会怎么设计花园?Spencer: I want a lot of dogs. So I would like a big yard that they could be able to run around in, as well as if I have children, like have enough room for them to be able to, you know, slip and slide. So, you know, one of my best friends back home she had a yard that had a creek in it. And that was so much fun like growing up being able to like catch different, you know, creepy-crawlies in the stream as well as have a messy or muddy day if we wanted to.斯宾塞:我想养很多只。所以我希望有个大花园,让它们能在里面到处跑,如果我有孩子,我希望能有足够的空间让孩子们戏水。我最好的朋友,她家里的花园有一条小溪。孩子在这样的环境长大会更快乐,因为他们能在小溪里看到各种爬行动物,如果他们喜欢,还可以在泥塘里玩。Curtis: And how about the bathroom?柯蒂斯:那浴室呢?Spencer: I want a massive bathroom actually. You know, my favorite shower in the world has like five or six different faucets and its just massive. That gives you space. Im kind of a clumsy person, so if I fall down I dont want to be able to, you know – I dont want to hit my head on anything. I also like a big Jacuzzi bathtub. My grandparents have this really, really, big old porcelain tub that I swear like five people could fit into. So Id really like to be able to have a big bathtub.斯宾塞:我想有个大浴室。你知道,我最喜欢的淋浴器有五六个旋塞,非常大。这就保障了足够的空间。我有些笨手笨脚的,如果我摔倒了,我不想伤到头。我还想要一个大的浴缸。我祖父母家里有一个非常大的旧式瓷盆,里面肯定能坐五个人。我非常想有一个大浴缸。Curtis: Okay. Thank you.柯蒂斯:好。谢谢你。译文属 /201707/515602。

unit 380生日赠礼(1)dialogue 英语情景对话A:Happy birthday, Alice, here is a little something for you.A:爱丽丝,生日快乐,这是给你的一点小礼物。B:Thank you very much, David. Its an excellent birthday gift.B:非常谢谢你,大卫。这件生日礼物真棒! /201604/436201。

忐忑英语:跟我用英语说 Food English,这是训练一个基础很好的学生用英语说Food English,其实已经是寓训于谈,亦谈亦训了,训练的方式很轻松。。。 /201603/431508。

Todd: Now theres a couple that are kind of, that are not as nice. They can be positive or negative like for example a helicopter parent.托德:还有一些家长的类型可能不太好。这些形容词既可以是褒义的也可以是贬义的,比如直升机家长。Julia: A helicopter parent? Whats that?朱莉娅:直升机家长?那是什么?Todd: So a helicopter parent is basically a parent that just hovers over their child all the time. Theyre always worried about their child. They follow them everywhere. They want to know what theyre doing at all times and they just worry a lot. Theyre so worried...托德:直升机家长是指那些像直升机一样一直盘旋在孩子上空的家长。他们总是为孩子感到担心。不管孩子去哪里,他们都会一直跟着。他们随时都想知道孩子在干什么,他们一直在担心。因为太担心了……Julia: That sounds very stressful.朱莉娅:那听起来太有压力了。Todd: Yeah.托德:对。Julia: As a parent.朱莉娅:作为家长来说。Todd: Theyre always worried their childs going to get hurt or something, you know, or they just are just over-protective, I guess yeah. So are you a helicopter parent?托德:他们一直担心孩子会受伤,我想这种家长对孩子有些过度保护了。你属于直升机家长吗?Julia: No, I dont think so, no. No, Im very happy for my daughter to have independence.朱莉娅:不是,我想我不是。我希望我的女儿能独立。Todd: Thats good. Thats good. So you dont like, if she goes outside for a few minutes or if shes, you know, you hear some clanging in the next room, you dont go rushing over.托德:这很好,很好。那如果她在外面待了几分钟,或是你听到隔壁房间有叮叮当当的声音,你也不会立刻冲过去查看情况。Julia: No. I wait for the tears before I go over.朱莉娅:不会。她哭了我才会过去。Todd: Smart, smart. Theres, recently because of a very popular book we have, its called the Tiger Mom.托德:聪明,这很明智。最近有一本非常受欢迎的书,叫《虎妈》。Julia: A Tiger Mum?朱莉娅:虎妈?Todd: Yeah, Tiger Mom.托德:对,虎妈。Julia: Sounds cool. Is it a positive term or is it a negative?朱莉娅:听起来很酷。这是褒义还是贬义?Todd: It is kind of. Actually it comes, the tiger I think comes from the Asian reference. Its like for an Asian mother and its basically really strict, really driven, like really push your kids, make them study hard, demand good grades, demand that they do extra curricular activities, really push them to have high paying careers or successful careers, do well academically and stuff like that.托德:嗯……我想老虎这个词是借鉴了亚洲的说法。在亚洲,虎妈指那种非常严厉、非常有动力的妈妈,她们一直在鞭策孩子,让孩子努力学习,要求孩子必须取得好成绩,要求他们做额外的课外活动,鞭策孩子寻求高薪工作或成功的工作,要求他们学业出色等等。Julia: From very young, does this...?朱莉娅:从很小还是……Todd: Yeah, from very young. The woman who wrote the book, I think its actually called Tiger Mom and she was a Yale professor and I think she was of Chinese ancestry and she raised these very successful daughters and so she wrote a book and basically saying you need to be strict and push your kids and demand excellence. I think thats what she wrote.托德:对,从很小开始。写《虎妈》这本书的女性是耶鲁大学的教授,我想她有中国血统,她把女儿们培养得非常出色,所以她写了这本书,告诉读者家长要严格,要鞭策孩子追求卓越。我想她是要传达这些。Julia: Is the tiger, is it reference to like the Chinese horoscope, maybe like the characteristics of the tiger for that year?朱莉娅:虎是不是中国的生肖,就是属虎的人的一些特征?Todd: No. Actually I just think it has to do with being a tiger comes from Asia, I think thats it.托德:不是,我认为应该就是亚洲的一种老虎。我是这么认为的。Julia: OK, well a tiger does have a pretty kind of aggressive or driven sort of image.朱莉娅:好,老虎有时的确给人富于进攻性、有动力的形象。Todd: Right.托德:没错。Julia: When a tiger gets something in its sights, you know, like where it comes from.朱莉娅:尤其是老虎发现什么的时候,可能这就是这个词的来源吧。Todd: Totally.托德:没错。Julia: No, Im not so much a tiger mum, no.朱莉娅:我并不是虎妈。Todd: So youre a soccer mom.托德:你是足球妈妈。Julia: More of a soccer mum I think, yeah.朱莉娅:我想我更像足球妈妈。Todd: Thats good. Yeah, thats what I would want, a soccer mom.托德:这很好。我觉得足球妈妈很不错。Julia: A soccer mum, yeah.朱莉娅:嗯,足球妈妈。 译文属 /201611/480126。

unit 173恋爱季节dialogue英语情景对话A: Hey, Joshua! Is Anny coming with us?A:嗨,乔舒亚!安妮跟我们一起来了吗?B: Yes, why?B:是的,怎么啦?A: Nothing. Im just asking.A:没什么,只是随便问问。B: Just asking? But why is your face burning like mad? Aha, someone has a crush on Anny, doesnt he?B:只是问问?那为什么你的脸发烧啊?啊哈,有人疯狂地爱上安妮了,是不是?A: Who has a crush?A:谁爱上了她?B: Come on, Josh, dont be such a chicken. If you like her, youve got to tell her. Maybe she likes you.B:得了吧,乔舒希,别这么缩头缩脚。如果你喜欢她,就去告诉她。或许她也喜欢你。A: Id totally die if she turned me down.A:如果她拒绝我就死定了。B: Youve got to let her know. Come on! Youve got to take a chance!B:你应该让她知道。去吧!你得去争取机会! /201508/394965。

There must be 一定有……例句:There must be some misunderstanding.一定有什么误会。Please wait, there must be something wrong.等一下,一定有什么搞错了。A:Do we have any food?我们还有食物吗?B:There must be some food in your bag we can eat.你的背包里一定还有能吃的食物。A:Thanks god.谢天谢地。背景音乐:Mika——Emily更多英语资讯欢迎关注微信公众号 SmethilyFM(注意:“S”“FM”均为大写) /201607/457313。