旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

吉安妇幼保健院祛痘多少钱服务分类吉安市中心医院口腔科

来源:挂号优惠    发布时间:2019年11月12日 12:33:31    编辑:admin         

1. What department did you study in?你上大学时是哪个系的?. Which school did you choose in university?大学期间你是哪个学院的?3. Which department were you in?你大学时在哪个学院就读?. I was in the Department of Computer Science and Technology.我在计算机科技学院5. I went to the Department of Economics.我读的是经济学院6. I chose the Institute of eign Language.我选择了外语学院7. I was admitted to Peking University and I studied years in the Environmental Science CoUege.我被北大录取后,在环境科学学院学习了年8. I was in the Law School in Harvard University.我读的是哈佛大学法学院9. I graduated from Hongkong City University with a bachelor degree in Studies of eign Linguistics.我从香港城市学院毕业时获得了外国语言学的学士学位. I would choose the Department of Philosophy.我会选择哲学系Dialogue 1对话 1A: What department did you study in?A: 你上大学时是哪个系的?B: 1 was in the Law School in Harvard University.B: 我读的是哈佛大学法学院A: Why do you choose the Law School?A: 为什么要选择法学院呢?B: I want to be a lawyer in the future and the Law School was one of the best schools in Harvard.B: 因为我将来想当律师,而法学院是哈佛最好的学院之一dialogue 对话 A: Which institute did you choose in university?A: 大学期间你选的是哪所学校?B: I chose the Institute of eign Language.B: 我是外语学院的A: There were a number of them, such as Department of Literation, Department of Journalism and Communication, Department of Art Design, etc.A: 很多,比如文学系,新闻传播系,艺术设计系等等 81。

Part 7 CARGO HANDLING GEAR LOADING UNLOADING第7部分 起货机械装货卸货1.Are dockside cranes available?1.有岸吊吗?.Are floating cranes available?.有浮吊吗?3.Capacity of the crane is tonnes.3.吊车载重量为吨.What is maximum reach of crane?.吊车臂的最远距离是多少?5.What is capacity of container bridge?5.集装箱装卸桥的载重量为多少?6.The capacity of cargo pumps is 00 tonnes per hour.6.货油泵的容量为每小时00吨7.Use electric k lift trucks only in holds.7.货舱内只能用电叉车8.Who will provide slings?8.谁将提供吊索?9.Are bob cats available trimming?9.有平舱叉车吗?.Are stiffeners available?.必须准备加固物料吗?.Prepare vessel loading..准备装货.Tender your Notice of Readiness to load at 1900 hours local time..递交装卸准备就绪通知书,并于当地时间1900装货.Is cargo list available and completed?.有装船清单吗,是否完成?.Complete stowage plan..完成配载图.Make stability calculation..进行稳性计算.Are cargo holds clean?.散货船干净吗?.Cover bilges with tarpaulins..用防水油布铺好舱底18.Are sufficient dunnage and mats available?18.准备了足够垫舱料和铺垫草席吗?19.Fill double bottom tanks bee loading heavy lifts.19.在装载重件前双层底打压载水.Pump out ballast water..将压载水排出船外1 What is maximum loading rate?1.最大装载速率是多少?.Rig heavy lift derrick at No. hold..将舱吊杆安排重吊3.Shift derricks of No. hold to starboard side.3.把舱吊杆摆至右舷.Check preventers..检查妨碍物5.Clean tween deck bee opening lower hold.5.在开底舱之前打扫二层舱甲板译文属原创,,不得转载 3688。

America will halve its reliance on Middle East oil by the end of this decade and could end it completely by 2035 due to declining demand and the rapid growth of new petroleum sources in the Western Hemisphere, energy analysts now anticipate.能源分析师预测,由于需求不断下降和西半球新石油来源的迅速增多,美国将在2020年之前把从中东进口石油的数量削减至一半,并可能在2035年之前彻底摆脱对中东石油的依赖。The shift, a result of technological advances that are unlocking new sources of oil in shale-rock formations, oil sands and deep beneath the ocean floor, carries profound consequences for the U.S. economy and energy security. A good portion of this surprising bounty comes from the widesp use of hydraulic fracturing, or fracking, a technique perfected during the last decade in U.S. fields previously deemed not worth tampering with.这一转变的原因在于,由于技术上的进步,页?的?层、油砂和洋底深处的石油资源得以释放。这一转变将为美国经济和能源安全带来深远影响。这一让人惊喜的转变有很大一部分要归功于水力压裂技术。在过去0年里,水力压裂技术逐渐完善,让过去不被看好的美国油田由此得到开发。By 2020, nearly half of the crude oil America consumes will be produced at home, while 82% will come from this side of the Atlantic, according to the U.S. Energy Information Administration. By 2035, oil shipments from the Middle East to North America ;could almost be nonexistent,; the Organization of Petroleum Exporting Countries recently predicted, partly because more efficient car engines and a growing supply of renewable fuel will help curb demand.美国能源情报Energy Information Administration)表示,到2020年,美国自产原油将能够满足将近一半的国内需求,其中82%的资源来自大西洋西岸。石油输出国组织(Organization of Petroleum Exporting Countries)最近预计,035年,从中东到北美的石油运输将几乎完全消失,部分原因在于,更节能的汽车引擎和可再生燃料将帮助抑制对石油的需求。The change achieves a long-sought goal of U.S. policy-making: to draw more oil from nearby, stable sources and less from a volatile region half a world away.;Whereas at one point there were real and serious concerns about the ability to maintain sustainable access of supplies to the ed States if there were disruptions in the Middle East, that has changed,; Carlos Pascual, the top energy official at the State Department, said in an interview.这个变化实现了美国政策制定者一个长期追求的目标:从周边地区和稳定来源获得更多石油,减少对遥远且动荡不安地区的石油依赖。美国国务院负责能源事务的最高官员帕斯夸Carlos Pascual)在接受采访时说,尽管曾经一度确实有人担忧如果中东石油供应出现中断,美国能否保持可持续的石油供应,但是如今这种状况已经改变。U.S. officials stress that the Middle East will remain important to American foreign policy partly because of the regions continuing influence on global oil prices. ;We need to continue to pay attention to how global markets function, because we have a fundamental interest that those markets are stable,; Mr. Pascual said.美国官员强调说,中东在美国的外交政策中依然处于重要位置,部分原因在于该地区将继续对全球石油价格造成影响。帕斯夸尔说,我们需要继续关注全球市场的运转,因为市场稳定符合我们的根本利益。That means the U.S. military will keep guarding the regions oil shipping lanes, as it has done for decades. ;Nobody else can protect it and if it were no longer available, U.S. oil prices would go up,; said Michael OHanlon, a national security expert with the Brookings Institution, who says the U.S. spends billion a year protecting oil shipments. But China, a growing consumer of Middle Eastern crude, is seeking a larger presence in the region, with its navy joining antipiracy efforts near Somalia.这意味着美国军方将沿袭几十年来的做法,继续保卫该地区石油运输线路的安全。布鲁金斯学Brookings Institution)的防务专家奥汉隆(Michael OHanlon)说,没有任何一个其他国家能够保护该地区的石油运输线路,如果这些线路不能正常使用,美国的石油价格将会上涨。奥汉隆说,美国每年花费500亿美元保护石油运输线路。越来越依赖中东原油的中国也在寻求扩大在该地区的影响力,中国的海军已经参与了在索马里附近实施的打击海盗行动。Still, growing domestic energy production could allow the U.S. to lessen its focus on the unpredictable region over time. Dependence on Middle East oil has shaped American foreign, national-security and defense policies for most of the last half century. It helped drive the U.S. into active participation in the search for Arab-Israeli peace; drove Washington into close alignments with the monarchies of the Persian Gulf states; compelled it to side with Iraq during its war with Iran; prompted it to then turn against Iraq after its invasion of Kuwait, bringing about the first Persian Gulf war; and prompted Washington to then build up and sustain its military presence in the region.尽管如此,由于国内能源产量不断增加,美国得以逐渐降低对这一充满变数的地区的关注程度。在过去半个世纪的大部分时间里,对中东石油的依赖极大地影响了美国的外交、国家安全和防务政策。它促使美国政府与波斯湾的独裁国家结盟,迫使美国在两伊战争中持伊拉克,让美国在伊拉克入侵科威特之后与伊拉克反目成仇,并因此引发了第一次海湾战争,也致使美国政府在该地区派驻并保留驻军。The renaissance of the U.S. oil patch is pushing down oil prices, giving a boost to the economy at a time when a global slowdown threatens to crimp demand. Research firm Raymond James lowered its 2013 forecast for U.S. crude prices this month to per barrel from , partly because production in the U.S. has risen much more quickly than previously expected.美国石油的复兴将导致石油价格走低,在全球经济放缓可能削弱需求的当口提振美国经济。研究公司Raymond James本月将对2013年美国原油价格的预期从每3美元下调到了65美元,部分原因是美国的原油产量增速高于此前的预期。来 /201206/188483。

Rent skis and boots租滑雪板和滑雪靴I want to rent skis and boots.我想租副滑雪板和一双滑雪靴Here you are. Have a nice stay here.给您,祝您在这里玩的愉快Thank you. I am a learner so can you tell me where I can find a ski instructor?谢谢我是个初学者,请问我在哪里可以找到滑雪教练?We will find you one. Wait a moment.我们会帮您找一位请稍等Thank you very much.非常感谢 79。

China has handed down the most significant corruption sentence in more than five years in a case seen as a test of how far the new leadership will go in fighting graft.中国年多来最引人注目的一起腐败案件做出判决,此案被视为对新领导层打击腐败决心的考验。Liu Zhijun, former railway minister, was yesterday given a suspended death sentence for bribery and abuse of power, state media said.官方媒体报道称,铁道部前部长刘志军昨天因受贿和滥用职权被判处死缓。Mr Liu was removed from the railway ministry more than two years ago under the government of Hu Jintao and Wen Jiabao, who retired in March, but the ruling comes as Mr Hu’s successor, President Xi Jinping, has made an anti-corruption campaign a cornerstone of his rule.早在两年多前,刘志军就被胡锦涛和温家宝(两人于今月退休)政府罢免铁道部长职务,但此次判决的背景是胡锦涛的继任者、中国国家主席习近平将反腐运动作为其执政的基石。Many independent ob-servers have dismissed the campaign as an attempt by the ruling Communist party to improve its image without making substantial changes.许多独立观察人士对反腐运动并不看好,认为它代表着执政的共产党试图在不做出实质性变革的前提下改善自身形象。The former railway minister’s case has been overshadowed by the fall of Bo Xilai, the former party secretary of the western municipality of Chongqing and aspirant to a senior leadership seat. Mr Bo was sacked last year following the flight of his former police chief to a US consulate and the prosecution of his wife for involvement in the murder of Neil Heywood, a former British business associate.比起薄熙来的落马,刘志军一案有些相形见绌。薄熙来曾任西部直辖市重庆的市委书记,并渴望跻身最高领导层圈子。在重庆前公安局局长叛逃至美国领事馆,以及妻子因参与谋杀前英国生意伙伴尼#8226;海伍Neil Heywood)而被提起公诉后,薄熙来去年被解除职务。The Communist party’s internal discipline watchdog accused Mr Bo of a long list of corruption-related crimes. However, Mr Bo has yet to be formally tried.共产党内部的纪检部门指控薄熙来犯有多项与腐败有关的罪名,但薄尚未正式受审。Mr Liu is the most senior official to be convicted of corruption since Chen Liangyu, former Communist party secretary of Shanghai and a member of the party’s politburo, was given an 18-year prison term on corruption charges in April 2008.刘志军是陈良宇以来被判犯有腐败罪名的最高级别官员。陈良宇是前上海市委书记、中共中央政治局委员,于2008月因腐败罪名被判8年有期徒刑。Mr Liu took Rmb64.4m (.53m) in bribes for helping 11 people win contracts or get promotions between 1986 and 2011, said Xinhua, the official news agency.官方通讯社新华社称,986年至2011年期间,刘志军受贿人民币6440万元053万美元),帮1个人赢得合同或升职。Chinese law allows the death penalty against people convicted of taking bribes of more than Rmb100,000. Death sentences with a two-year reprieve like the one given to Mr Liu are often converted to life in prison.根据中国法律,被认定受贿超过人民0万元者便有可能被判处死刑。刘志军被判处死刑缓期两年执行,该刑罚通常会转化为无期徒刑。来 /201307/247218。

必背句型:A:I advise you to consider carefully.我建议你仔细考虑一下B:But I did not have enough time.但是我没用足够的时间My advice to you is to consider carefully.我建议你仔细考虑一下I suggest that you consider carefully.我建议你仔细考虑一下I hope you can consider carefully.我希望你仔细考虑一下延伸阅读:A:I am fed up with his action.我对他的行为烦透了B:I do not believe you can stay that.我不相信你会这么说Im fed up with the heavy traffic.我对交通阻塞烦透了Im fed up with the environment around my house.我对我家周围的环境烦透了Im fed up with the pollution.我对污染烦透了 391。