首页>>娱乐>>滚动>>正文

泉州市欧菲医院治疗狐臭最新专家

2019年06月21日 08:25:27|来源:国际在线|编辑:中华健康
The Japanese Supreme Court has upheld a law that married couples must have the same surname, in a blow to women#39;s rights activists. Campaigners have said the law was discriminatory as most couples end up using the husband#39;s surname.日本最高法院持已婚夫妇同姓的这一法律规定,是对女权积极分子是一个打击。女权运动者们认为该法律规定具有歧视性,因为大多数夫妻最终都是妻子改成了夫姓。However, the court said the law did not violate the constitution, public broadcaster NHK reported. It did, however, deem a separate law that stops women remarrying within six months of a divorce unconstitutional. Both sets of laws date back to Japan#39;s 19th Century Meiji era.然而,据日本NHK的报道,法院判决该法律规定不违反宪法。不过,法院判决另一条单独的法律,即离婚后六个月内不得再婚违反宪法。这两条法律都要追溯到十九世纪日本的明治时代。Judge Itsuro Terada noted that among the Japanese there was aly informal use of maiden names, which eased the impact of the surname law. He said parliamentarians should decide on whether to pass new legislation on separate spousal names.法官itsuro Terada表示,在日本,娘家的姓也是可以随意使用的,这就缓解了同姓的规定带来的影响。他说,国会议员应该决定,是否通过“配偶的姓名独立”这条新立法。Women in Japan were traditionally able to retain their maiden names after marriage, until 1898 when the law was enacted as part of a feudal family system where all women and children came under control of the male head of the household. The system was abolished in 1948 - but the surname law has been retained.传统上日本的妇女在婚后仍能够保留她们的名字,夫妻不同姓是被允许的,直到1898年,明治民法颁布这条法律作为封建家庭制度的一部分,要求妇女及儿童等家庭成员都要使用‘家氏#39;。1948年新的日本民法实施时,“家制度”正式被废除,然而夫妇同姓这个传统却保留了下来。 /201512/416760#39;Super#39; Stonehenge Discovered A Short Distance From The Original Monument英“巨石阵”又发现“超级巨石”Discovered 3-ft underground beneath the Durrington Walls, “Superhenge#39;, that lies about two miles from the original Stonehenge, is the largest stone monument discovery in Europe. The scientist says that ground-penetrating radar images indicate that there may have been of up to 90 stones, 30 of which are still well preserved.位于英国巨石阵附近两公里处杜灵威环石墙下3英尺的地方,发现了超级石阵。据科学家们称,地下探测雷达的分辨图显示该石阵也许有多达90块巨石,其中的30块都保存良好。According to the researchers, the massive stones that measure as high as 15-feet in height most likely date back to burial site#39;s inception, about 5,000 years ago. They suspect that the preserved stones may have been knocked over and buried in the soil a century later, during the construction of the Durrington Walls. The ones that did not get buried adequately are either fragmented or have disintegrated completely, leaving behind empty pits where they once stood.据调查者所说,这些高达15英尺的巨大石头很可能建造于地下遗址存在之初,大约5000年之前。他们猜测这些保存下来的石头应该是在一世纪之前,即都灵为环石墙建造的时候被撞倒,然后埋在地下的。而那些没被埋起来的石头有些碎成小块了,有些则完全被撞碎,只留下了空荡的石坑。The discovery is the latest in a slew of new finds by the Stonehenge Hidden Landscapes Project, a partnership between the University of Birmingham and the Ludwig Boltzmann Institute for Archaeological Prospection and Virtual Archaeology. It brings together experts from around the world to research Stonehenge and the surrounding areas. The aim of the four-year project that ends in 2017, is to create an extensive underground 3-D map of the area around Stonehenge to document what is aly known and search for what still lies hidden.这个最新发现是由伯明翰大学和奥地利与路德维希-玻尔兹曼学院考古勘测及虚拟考古研究所联合开展的巨石阵隐藏遗迹研究计划中一系列的发现之一,聚集了世界各地对这片区域的调查。该计划长达4年,将于2017年结束,主要目的是针对已发现和未知的遗址绘制一个大型地图。Other notable discoveries made possible by the virtual excavation includes 17 new shrine-like structures and a 108-foot long burial mound. These finds have helped researchers realize that Stonehenge was not a monument in isolation, but part of a rich monumental landscape. While it has always been seen as a place of religious significance, these recent developments seem to suggest that the area could have been the birthplace of the idea of ceremonial procession, or a liturgy.其他通过虚拟挖掘的知名发现包括17个类似神龛的新雕塑和一个108英尺长的墓穴。这些发现帮助科学家们了解到巨石阵并不是一个单独的遗址,而是庞大遗址群的一部分。虽然这里一直被认为是宗教重地,最近的发现似乎还实了这里还有可能是游行与礼拜的发源地。So will this #39;Superhenge#39; displace the original Stonehenge? Probably not, given that the archaeologists have no intention of unearthing the bigger neighbor any time soon!那么这片超级石阵有可能代替原有的石阵吗?应该不会,因为考古学家暂时没打算把这片石阵完全挖掘出来。译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。 /201511/406494

;Your Honor, I want to bring to your attention how unfair it is for my client to be accused of theft.;法官先生,我的当事人被指控偷窃,这是多么不公正啊。He arrived in New York City a week ago and barely knew his way around. What#39;s more, he only speaks a few words of English.;他一周前才来到纽约,几乎不认路。而且,他只会说几个英语单词。;The judge looked at the defendant and asked, ;How much English can you speak?;法官看了看被告,问道:;你会说多少英文?;The defendant looked up and said, ;Give me your wallet!; 被告抬起头,说:;把你的钱包给我!; /201511/409323

  • 康优惠泉州人民医院官网
  • 泉州附属第一医院去眼袋多少钱
  • 久久大全泉州市欧菲美容医院激光去痘多少钱
  • 泉州好的美容院
  • 家庭医生分享泉州祛除雀斑哪家医院好中医面诊
  • 泉州省妇女医院贵么
  • 福建省泉州石狮市隆鼻多少钱度资讯泉州开外眼角缝针会留疤吗
  • 城市乐园福建溶脂针多少钱
  • 在泉州地区市第一医院割双眼皮
  • 飞度云助手在泉州那家医院祛疤最好
  • 泉州欧菲美容过年
  • 泉州欧菲美容医院的地址69卫生泉州假体隆胸需要多少价格
  • 飞资讯泉州打水光针多少钱
  • 福建医科大学第一医院祛痣多少钱
  • 泉州做双眼皮的哪家好当当报泉州德化县哪里抽脂好
  • 健康网泉州哪个医院最好
  • 久久乐园泉州第一整形医院减肥瘦身爱问互动
  • 福建医科大学第二医院怎么预约
  • 搜索晚报福建省泉州洛江区治腋臭医院问医口碑
  • 福建泉州中医医院网址
  • 泉州冰点激光
  • 福建省泉州晋江市去眼袋哪家医院比较好
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端