首页>要闻>天下           天下         

      

泉州整形价格表康新闻

2019年05月22日 05:52:09 | 作者:泡泡互动 | 来源:新华社
Many of us have become quick to catch illusions that trick your eyes,but how often do you consider illusions of the ear?Are you really able to trust your ears and the things they hear? For example,listen to Greg speaking.what do you hear?If you heard ;Bar,Bar,Bar;,you#39;d be right.But,how about now? Chances are,you heard ;Far,Far,Far;this time,with an F.Except,you didn#39;t.In fact,the audio didn#39;t even change between the two s.Strange as it may seem,what you hear depends on which you#39;re looking at.有很多人都能一眼看穿视错觉,不过你考虑过听觉错觉吗?你真的能相信耳朵,以及,它听到的东西吗?举个例子,听听Greg说话。你听到了什么?如果听到“Bar Bar Bar;就对了。不过 现在呢?有可能 你这次听到的是含有F的“Far Far Far;.不过 你没有。其实, 两段视频中的音频并未改变。这似乎有些奇怪 你听到的声音取决于所看的视频。Go ahead,take turns watching each and see how the sound morphs.This is the perfect example of something called the ;McGurk Effect;,which shows how our visuals can alter what we believe we#39;re hearing.Now I want you to count how many time you see a circle flash on screen.Let#39;s do that one more time.Did you see it flash twice?Many people do,Yet,without the sound,it becomes clear that the circle is only flashing once.断续试试 轮流看各个视频,感受下声音的变化,这个例子完美地诠释了“McGurk效应”,它说明 我们的所见可以改变自以为听到的东西,现在我想让你来数一数,屏幕上看到几次闪烁的圆,再来一次,你看到两次,是么?很多人是这样,而去掉声音则能清楚地看到圆只闪过一次。In this case,the sound has altered your perceived vision.The next one works best with other people around.I#39;ll play two tones,and you tell me if they are ascending or desending.In other words,are the notes played from low to high or high to low?Listen to this,Which was it?How about this one?Write down what you heard fro each number and let us know in the comment.在这里 声音改变了你的所见,下一个例子最好与其他人一起做,我会播放两种音调,你来告诉我,音调是上升了还是下降了,换句话说 它们的调子是从低到高还是从高到低,听好了,是哪个呢?这一个呢?写下你对每个例子的,在中留下你的高见。Chances are,if you compare with enough people,you#39;ll all have different answers.Surprising?Try some more.And this one.How is it possible that you are hearing something different from others?It#39;s an auditory illusion called the ;Tritone Paradox;.It#39;s created in such a way that the tones contain both a higher and a lower frequency in them but our brains have a preference of which to listen to.Diana Deutsch,the creater of this illusion found that your geography and language from infancy,all play a role in deciding this preference.很可能,如果你同足够多的人比较,你们每个人的都不同,震惊了,再来几发,还有这个,你所听到的怎么会和其他人的不同呢?这是一种错听 即“三全音悖论”,它是通过某种音调中包括,一个高频和一个低频声音产生的,但我们的大脑偏爱于听某一种声音,错觉创作者 Diana Deutsch,发现 人的地理位置和自出生以来的语言,都决定着这种偏好。Finally,listen to this audio clip of a gradually climbing tune.And yet,if I play the exact same clip back to you,if will sound like it#39;s only continuing to climb higher and higher.I swear this is the exact same clip I just played.You can rewind that section of this over and over and check for yourself.Try it?Each time you started over,the tune is seemingly climbing even higher.最后,听听这段逐渐升高的旋律,如果我把同一段视频再放一遍,听上去音调只会越爬越高,我发誓,这高是我刚才播放的片段,你可以一遍遍重放那段视频 自己验,试试吧,每次从头开始后,旋律总会听上去越升越高。It#39;s called the ;Shepard Tone Illusion;of which there are many variations.In it,multiple sine waves are played on top of one another,raising in pitch,while one quickly drops down an octave as the others continue rising.But our brain doesn#39;t know this drop,so the clips sound like they are rising forever.These illusions may help to explain how something like music.can have such a profound yet varying effect on our minds.which we discussed in our new AsapTHOUGHT episode.这被称为“Shepard音错觉”它的变体很多,其中,多个正弦波相互叠加,音调逐渐升高,而其中一个迅速下降八度 其他音调仍在上升,但我作的大脑未注意到降调,因此视频(的音调)听上去在不停上升,这些错觉可以帮助解释 音乐等事物是如何对我们的思想产生多种且深远的影响,我们在新一期Asap THOUGHT 中加以讨论。Here,along with the question of ;Whether or not music can save your life;.在这里,连同新问题“音乐是否能拯救生命”。 Article/201501/355403原味人文风情:London is situated in the southeast of England, in the Thames Valley. Home to over eight million people, the capital of the UK has been an important financial, educational, and cultural center for hundreds of years. Of the many gifts England has given to the world, none has been greater than her language and literature. And if ever there#39;s a city that s like an epic saga, it#39;s London.伦敦位处英国东南部,泰晤士流域内。超过八百万人的家,这座英国首都数百年来一直是重要的金融、教育以及文化中心。英国带给世人的众多礼物中,没有什么比得过她的语言和文学。如果有哪座城市读起来就像一篇史诗级长篇故事,那无庸置疑是伦敦。The story of London began in the Bronze Age, but it didn#39;t really get going until the Romans withdrew in the fifth century. Growing into one of the great medieval trading cities, she truly came of age in the 11th century, when William the Conqueror built the Tower of London, which was to become one of England#39;s grimmest prisons.伦敦的故事始于青铜时代,不过真正开始是到五世纪时罗马人撤离。逐渐发展成中世纪重要的贸易城市之一,伦敦在十一世纪时真正臻于成熟,那时征者威廉建造伦敦塔,伦敦塔后来成为英国最阴郁的监牢之一。London is very easy to navigate around and is compact enough to explore on foot. This world city is filled with iconic symbols. And one of the most easily recognizable is Tower Bridge, an impressive reminder of London#39;s rapid expansion during the Industrial Revolution. Just upriver, at the Houses of Parliament, Big Ben#39;s reassuring chimes peal across the city every hour, on the hour.伦敦逛起来很容易,而且面积够小可以用双脚探索。这座世界城市充满代表性标志。其中一个最好认的是伦敦塔桥,一座让人忆起伦敦在工业革命期间快速扩展的杰出建筑。就在上游,国会大厦那,大笨钟抚慰人心的钟声每小时准点响彻伦敦城。Buckingham Palace, perhaps the most famous palace in the world, is the official residence of Queen Elizabeth. It#39;s a popular London attraction, offering tours of State Rooms and gardens. Nearby, Kensington Palace is open to the public year-round. The palace and gardens will be remembered as the home of Princess Di and Prince Charles and have recently undergone a multimillion-pound refurbishment.白金汉宫,或许是全世界最知名的宫殿,是伊丽莎白女王的官邸。它是热门伦敦景点,提供国事厅和花园的导览。不远处,肯辛顿宫全年开放大众参观。肯辛顿宫和花园将被忆为黛安娜王妃与查尔斯王子的家,而且最近刚经历值数百万英镑的翻修。Another legacy of England#39;s monarchy are the Royal Parks of London. They were once reserved as private hunting grounds for the royal family, but nowadays, they#39;re open for everyone to enjoy. There are eight Royal Parks, and many of them are in central London and close to royal palaces and other historic monuments. Green Park and St. James#39; Park are right next to Buckingham Palace, Admiralty Arch, and The Mall. Hyde Park is perhaps the most famous, with its man-made lake, the Serpentine. And on the other side, Kensington Gardens is a beautiful, open expanse that stretches east towards Kensington Palace.英国君主政体留下的另一个遗产是伦敦皇家公园。它们一度被留作皇室家族的私人狩猎场,但现在,它们开放给所有人共享。有八个皇家公园,其中有许多位在伦敦市中心,邻近皇宫和其它历史纪念馆。绿园和圣詹姆士公园就在白金汉宫、水师提督门和林荫路旁。海德公园可能是最有名的一个,有着人造湖「九曲湖」。另一边,肯辛顿花园是座美丽、开放的广阔园地,向东延伸至肯辛顿宫。The Albert Memorial is at the southern end of Kensington Gardens, and the striking bronze statue looks towards the Royal Albert Hall just across the road. The hall is yet another reminder of Queen Victoria#39;s great love for her husband, Prince Albert.阿尔伯特纪念亭位在肯辛顿花园南端,那引人注目的铜像望向道路另一旁的皇家阿尔伯特厅。皇家阿尔伯特厅是另一个让人想起维多利亚女王对丈夫阿尔伯特亲王强烈的爱的象征。Many of London#39;s greatest stories have begun in her houses of worship. And none is so impressive and important as Westminster Abbey. This is where kings and queens have been crowned, married, and even buried.伦敦许多最伟大的故事都在她的教堂内展开。而没有一个和西敏寺一样让人印象深刻且重要。这是国王与皇后加冕、结婚,甚至是埋葬的地方。London was rebuilt after the Great Fire in 1666, and St. Paul#39;s Cathedral is the most enduring monument to the city#39;s transformation. It#39;s a great testament to British strength and resilience.伦敦在 1666 年大火后重建,而圣保罗大教堂是这座城市转变最不朽的纪念碑。那是英国力量和复原力的绝佳明。The West End, in central London, is a story in itself. Here, the streets are lined with ancient buildings, but the throngs of people are out to have fun. By day, the charming boutiques and cafes hum with shoppers. And by night, the bars along Carnaby Street are packed with patrons enjoying pre-show drinks. This is one of the largest theater districts in the world. And at times, it can feel like you#39;re on a Monopoly board, with Coventry Street, Trafalgar Square, and Piccadilly Circus all close by.西区,位在伦敦市中心内,本身就是个故事。在这里,街道上排列着老旧建筑,不过人群是到外头去享受好时光。白天,迷人的精品店和咖啡馆充满顾客而一片热闹。到了夜晚,卡尔纳比街沿途的酒吧挤满正在享受秀前小酌的赞助者们。这里是全世界最大的剧院区之一。有时候,那可能会感觉起来像你身处大富翁游戏,柯芬特里街、特拉法加广场和皮卡迪利圆环全都在附近。Moving away from the historic center, London#39;s trendy suburbs offer a different kind of story. The Portobello Road markets in Notting Hill attract thousands of visitors, especially to the antiques market that#39;s held on Saturdays, while the edgier Camden Town features six popular markets that are open every day of the week and operate along her streets, the canal, and in her historic stables.离开历史中心,伦敦的潮流近郊提供不一样的故事。诺丁丘的波多贝罗路市集吸引数千游客,特别是周六举办的古董市集,而比较前卫的肯顿城有六个每天开放的特色热门市集,沿着她的街道、运河以及在具历史性的马厩内营业。London is a city that honors not only her own story but also the story of humankind. The British Museum is one of the finest in the world, and her treasures cover thousands of years of history and number in the millions. The museum is open every day, and best of all, it#39;s free.伦敦是座不仅颂扬她自身故事,也颂扬人类故事的城市。大英物馆是世界上最棒的物馆之一,她的馆藏涵盖数千年历史且多达数百万件。大英物馆每天开放,最棒的是,那是免费的。From the ancient to the modern, the London Eye offers a complete change of pace and perspective. The massive wheel is over 400 feet high and takes 30 minutes to complete one rotation. From here, you can see the London of old as well as some of the city#39;s newest additions, all in air-conditioned comfort.从古代来到现代,伦敦眼提供截然不同的步调和角度。这座巨大的天轮高超过四百呎,而且转完一圈要花费三十分钟。从这里,你可以观赏伦敦的古老以及一些城市新添样貌,全在冷气吹拂的舒适中享受。London will always be a city that looks towards the past and the future in equal measure. From ;Rule, Britannia; to Cool Britannia, the fabric and the skyline of this city is forever turning over a new page—which is, after all, what every great story should do.伦敦会永远是座同时看向过去与未来的城市。从「统治吧,不列颠尼亚」到酷不列颠尼亚,这座城市的结构和天际线永远在翻开崭新一页--毕竟,那是每篇伟大故事都该做的。 Article/201701/489987

Time for the Shoutout.大喊时间到了。What occurs when the sun crosses the equator, making day and night equal length the world over?当太阳穿过赤道时会出现什么,使得全世界白天和黑夜一样长?If you think you know it, shout it out.如果你知道,就大声喊出来。Is it an: (a) Eclipse, (b) Solstice, (c) Spectra, or (d), Equinox?是:(a) 日食 (b)至日 (c)光谱 (d)秋分?You got three seconds. Go!你有三秒钟。开始吧!Day and night are of equal length on an equinox, and yesterday was the autumnal equinox.秋分时节昼夜相等,昨天就是秋分。That`s your answer and that`s your shoutout.这就是你的,你的大喊。That means as of yesterday, it is officially fall in the Northern Hemisphere. The season runs until the winter solstice, the shortest day of the year, which will be on December 22nd, marking the official beginning of winter.那意味着截至昨天,太阳正式进入北半球。秋分过后是一年中白昼时间最短的冬至,今年冬至的时间是在12月22日,正式标志着冬天的到来。In the meantime, the farther north you live from the equator, the more you can expect cooler temperatures, shorter days and a vibrant change in foliage.与此同时,你住的地方离赤道越往北方,温度将会更低,白天时间更短,树叶变化更具活力。译文属。 /201509/400996

This is how the world works. The sun shines. The grass grows. Kobe Bryant arrives to practice at three...the other three.这是世界如何运作的方式。太阳照耀。青草生长。Kobe Bryant三点抵达开始练习...凌晨三点。Chickens bock, bock, bock. Broccoli can fight cancer. Rice provides energy. Kobe eats rice, broccoli, chicken, and the world turns.鸡群咕咕、咕咕、咕咕叫。花椰菜能够抗癌。稻米提供能量。Kobe吃米饭、花椰菜、鸡肉,而世界运转着。Earthquakes shake. Bakers bake. Kobe Bryant shakes and bakes defenders.地震摇晃着。糕点师傅烘培着。Kobe Bryant左右晃动“料理”防守者(注一)。Philosophers ponder existence. Scholars . Kobe Bryant takes everyone to school.哲学家仔细思索着生活。学者阅读。Kobe Bryant给大家上了一课。Rain falls. Waterfalls dump water. Kobe owns the bucket...that bucket.雨水降落。瀑布倾泻流水。Kobe拥有那桶子...是掌握那球框。Snakes are light, low and fast. Kobe#39;s shoes are like snakes.蛇轻巧灵动、重心低沉且迅速敏捷。Kobe的鞋子就如同灵蛇。Bees sting when threatened. Kobe Bryant is never threatened.蜜蜂受到威胁时便螫人。Kobe Bryant不曾受到威胁。Best is ahead of better. The basket is ahead of the ball. Kobe is light years ahead of them all.顶尖球员领先较好球员。篮框位在球的前方。Kobe遥遥领先所有其他球员。This is the way it was. This is the way it is. This is the way it will be.这是过去的状况。这是现在的状况。这是未来的趋势。Note1:Shakes and Bakes注一:篮球场上的一种华丽过人动作,是当前NBA球星Jamal Crawford的招牌动作,利用背后运球换手重心的转变,搭配垫步上篮,往往把防守者骗得团团转。这里利用这个move将Kobe华丽的过人技巧给形容得绘声绘影。 Article/201411/341231

Those rings make it look like Uranus has been tilted off its axis那些光环,天王星的倾斜的自转轴看起来似乎toppled over by a stray planet被游荡的行星给弄偏了It#39;s eerie out here.这里让人毛骨悚然Aly beginning to feel small, lonely让人开始感觉渺小、孤独Maybe this is how we#39;ll feel at the edge of the universe或许在宇宙边缘我们就会有这种感觉But we#39;ve barely left the shore但是我们才出发不远If the solar system was one mile wide, so far we#39;ve traveled about 3 inches如果太阳系宽度是1英里,我们才走了3英吋Out of the deep, another strange beast...太空深处出现了另一个怪售the god of the sea, Neptune海洋之神 - 海王星This world is covered in methane gas一个被甲烷包围着的世界And a storm as big as Earth...平均时速1000英里的飓风...whipped up by savage thousand mile-an-hour winds形成一个像地球一样大的风暴Back home, it#39;s the Sun that drives the wind...地球上的风是由太阳照射引起的But Neptune#39;s far away.海王星离太阳太远了Something else must be creating these ferocious winds一定是什么东西造成这些暴风But what?会是什么呢?We know very little about our own solar system.我们对太阳系所知甚少After all those balls of gas a solid moon经过那几个气体星球后,终于找到了一个固体卫星Triton.海卫一Solid but not stable固体的,但不稳定Just look at those geysers...看看这些间歇泉cosmic smokestacks pumping out strange soot.仿佛喷出奇怪烟尘的宇宙烟囱And this moon is revolving around Neptune海卫一绕海王星旋转的方向in the opposite direction of the planet#39;s spin.与海王星自转方向相反A cosmic battle of wills...一场意志的宇宙之战that this angry moon is destined to lose这颗愤怒的卫星难逃一劫Neptune#39;s massive gravity is pulling on Triton.海王星巨大的引力正在拉扯着海卫一Slowing it down, reeling it in使它慢下来,靠近海王星One day, it will be ripped apart by Neptune总有一天,海卫一会被海王星撕碎And that#39;s it就这样了No more moons, no more planets in our solar system.我们AFAA1326里再也没有任何别的卫星和行星It#39;s getting colder, we#39;re getting further from the Sun...温度越来越低,我们距离太阳越来越远slipping from the grip of its gravitational tentacles.慢慢脱离太阳引力的束缚But this isn#39;t a void但这里并非空的It#39;s teeming with frozen rocks.这里充满着冻结的岩石 Article/201506/382085

A History of Pilates彼拉提斯的一段历史Joseph Pilates was a fitness guru and inventor born in 1883 near the northern German city of Dusseldorf. His father was a prizewinning gymnast of Greek ancestry. His mother was a naturopath, who believed in stimulating the body to heal itself without drugs or surgery. His mother#39;s healing philosophy and father#39;s physical achievements were to greatly influence Pilates#39; ideas on therapeutic exercise.乔瑟夫·彼拉提斯是1883年于德国北部城市杜塞道夫出生的健身专家和发明家。他的父亲是希腊血统的得奖体操运动员。他的母亲是一名自然疗法师,她深信不用药物或手术就能刺激身体修复自己。他母亲的治疗哲学以及父亲在体能的成就,将会深深影响彼拉提斯在运动疗法上的想法。Pilates was a sickly child, suffering from asthma, rickets, and rheumatic fever. To make matters worse, the bigger children at school taunted him by making fun of his name. He became determined to overcome his physical disadvantages, and dedicated his life to improving his health and strength.彼拉提斯是个体弱多病的孩子,饱受气喘、佝偻病、和风湿热之苦。让情况更糟糕的是,学校里较魁梧的孩子借由开他名字的玩笑来嘲弄他。他下并决心要克生理上的不利条件,并将他的人生投入在改善他的健康及力量上。He focused on breathing techniques to assist with his asthma, and by exercising outside in his shorts, was able to cure his rickets which is caused by a vitamin D deficiency. By the age of 14, he was fit enough to pose for anatomical charts. He loved skiing and being outdoors. He studied bodybuilding, yoga, martial arts, and gymnastics.他专注于呼吸技巧以帮助改善他的气喘,借由穿着短裤在户外运动,他能够治疗因为缺乏维他命 D 所引起的佝偻病。在十四岁时,他已经够健壮到能当人体结构图的模特儿。他喜欢滑雪和待在户外。他研读健身、瑜伽、武术、和体操。You can recognize the influence of these activities in the Pilates technique. For example, the long stretch and up stretch on the Reformer are drawn from ;downward-facing dog; and ;plank; in yoga. He uses punching and sidekick movement similar to martial arts. And some exercises on the chair are similar to gymnastic ring work. The natural movements of animals also inspired him and this can be seen in exercises such as the cat stretch on the Cadillac.你可以在彼拉提斯的技巧中辨识出这些运动的影响。举例来说,器械床上的延长伸展和向上伸展是取自于瑜伽中“面朝下的式”和“棒式”。他使用类似武术的出拳和侧踢动作。有些在椅子上的练习类似于体操吊环运动。动物的自然动作同样也给他灵感,这可以在练习动作中看到,像是在凯迪拉克床上的猫式伸展。In 1912, Joseph Pilates moved to England and earned a living as a professional boxer, circus performer, and self-defense trainer at Scotland Yard. During World War I, however, the British authorities interned him, along with other German citizens, in a British Enemy Citizens#39; Camp on the Isle of Man.在1912年,乔瑟夫·彼拉提斯搬到英国,并以职业拳击手、马戏团演员、和伦敦警察厅的自卫训练师谋生。然而,第一次世界大战期间,英国当局将他和其他德国公民一起拘留在曼岛上的英国敌国国民拘留营。The health conditions in these camps were poor, but Pilates insisted that everyone in his cellblock participate in daily exercise routines, which he had devised to help maintain their physical and mental well-being.这些拘留营中的健康状态很差,但彼拉提斯坚持在他狱区里的所有人都要参加每日的运动行程,那是他设计出来帮助维持他们身理及心理健康的运动。Some of the injured German soldiers were too weak to get out of bed. Not content to leave his comrades lying idle, Pilates took springs from the beds and attached them to the headboards and footboards of the iron bed frames, turning them into equipment that provided a type of resistance exercise for his bedridden patients. These mechanized beds were the forerunners of the spring-based exercise machines, such as the Cadillac and the Reformer, for which the Pilates method is known today.有些受伤的德国士兵太过虚弱而无法离床。不甘愿于丢下他的伙伴们闲躺着,彼拉提斯从床上取出弹簧并将它们接到铁床架的床头板及床尾板上,将它们变成为久病患者提供一种耐力运动的器材。这些机械化的病床是那些以弹簧为基础的运动机械的先驱,像是凯迪拉克床和器械床,那些都是彼拉提斯法今日为人所知的器材。Pilates legend has it that during the great flu epidemic of 1918, not a single soldier under his care died. Remarkable! Considering the terrible living conditions of the internment camps.彼拉提斯传说这样流传着,在1918年的大流感期间,没有一个在他照护之下的士兵丧命。非常惊人!考虑到那拘留营中糟糕的生活环境。After the war, Joseph returned to Germany and collaborated with experts in dance and physical exercise, such as Rudolf Laban. In Hamburg, he trained police officers. He was also pressured to train members of the German army, but left his native Germany, disappointed with its political and social conditions, and immigrated to the ed States. En route, he met his future wife, a young nurse named Clara. The couple founded a studio in New York City and taught and supervised their students well into the 1960s.战后,乔瑟夫回到德国,并与舞蹈及体能运动专家合作,像是Rudolf Laban(舞蹈家)。在德国汉堡,他训练警察。他同样也被迫使去训练德国军队,但他离开了土生土长的德国,对于其政治和社会条件感到失望,并移民到美国。在路上,他结识了他未来的妻子,一位名叫 Clara 的年轻护士。这对情侣在纽约成立一间工作室,并教导且监督他们的学生一直到六零年代。His method, which he and Clara originally called Contrology, encouraged the mind to control muscles. It focused attention on core postural muscles that help keep the body balanced and provide support for the spine. In particular, Pilates exercises teach awareness of breath and of alignment of the spine, and strengthen the deep torso and abdominal muscles. Pilates came to believe that modern lifestyle, bad posture, and inefficient breathing lay at the roots of poor health.他的方法,他和 Clara 原先称作“控制哲学”,刺激心志去控制肌肉。那能集中注意力在帮助维持人体平衡及提供脊椎撑力的核心姿势肌上。最特别地,彼拉提斯运动训练对呼吸以及脊椎矫正的认识,并强化躯干深处与腹部的肌肉。彼拉提斯开始相信现代的生活型态、不正确的姿势、以及无效率的呼吸为不良的健康状态扎根。Joseph Pilates#39; New York gym put him in close proximity to a number of dance studios, which led to his discovery by prominent members of the dance community, including George Balanchine and Martha Graham. The Pilates repertoire itself has many references to classical ballet and also the Graham technique. For example, the ballet stretches on the Cadillac and Ladder Barrel, the round back and straight back in the stomach massage series on the Reformer. Many dancers, actors, and famous people in New York depended on Pilates for the strength and grace it developed, as well as for its rehabilitative effects.乔瑟夫·彼拉提斯在纽约的运动中心将他带到几间舞蹈工作室的邻近区域,这使得他被舞蹈界的知名人物发现,包括 George Balanchine 和 Martha Graham。彼拉提斯的动作本身就有许多古典芭蕾、也有葛莱姆技巧(现代舞技巧)的参考依据。举例来说,像是凯迪拉克床及梯桶上的芭蕾伸展、还有器械床上胃部系列的拱背及直背。许多舞者、演员、和纽约名人都为了它所带来的力量及魅力而仰赖彼拉提斯,还有为了它那复健的效果。Joseph Pilates wrote two books, Your Health and Return to Life through Contrology, and was also a prolific inventor. He passed away in 1967 at the age of 83 in New York. He had maintained a fit physique throughout his life, and photographs show that he was in remarkable physical condition in his older years.乔瑟夫·彼拉提斯写过两本书:“你的健康”以及“透过控制哲学重返人生”,他同样也是作品丰富的发明家。他在1967年83岁时在纽约逝世。他在他的人生中都保持强健的体魄,也有照片显示他在晚年仍处于绝佳的生理状态。He is also said to have had a flamboyant personality. He smoked cigars, liked to party, and wore his exercise briefs wherever he wanted—even on the streets of New York. It#39;s said that he was an intimidating, though deeply committed, instructor. Although Joseph and Clara had no children, his legacy and exercise techniques were preserved and developed through the work of his disciples. These disciples who started out as their apprentices are now called the Elders.据说他同样也有高调的个性。他抽雪茄、喜欢参加派对、无论他想在哪穿都穿着他的运动小内裤--甚至在纽约大街上。据说他是名虽然深深投入、却也很令人敬畏的导师。即使乔瑟夫和 Clara 没有孩子,他的遗产及运动技巧都透过他追随者的努力,被保留下来并成长发展。这些一开始是他见习生的追随者们现在叫做“长老”。Until exercise science caught up with the Pilates method in the 1980s, it was chiefly dancers and elite athletes who utilized the Pilates technique. Now, Pilates has made it to the mainstream, with its health benefits and mental discipline widely recognized as being of great benefit to the health and well-being of all types of people, no matter their shape, size, gender or age.直到运动科学在八零年代跟上彼拉提斯的方法前,主要是舞者和菁英运动员利用彼拉提斯的技巧。现在,彼拉提斯已成为主流,其对健康的益处以及其心志训练,被广泛认为对所有类型的人们的健康及幸福有极大益处,不论他们的身形、大小、性别或是年龄。Today, Joseph Pilates teachings are carried on by the Pilates Elders, their progeny, and by a large group of contemporary teachers all over the world.今天,乔瑟夫·彼拉提斯的教学由彼拉提斯长老们、他们的后代、以及世界各地一大群现代的老师们接着传承下去。 Article/201411/343552

  • 健步助手泉州不做手术去眼袋
  • 在泉州抽脂减肥多少钱
  • 福建省泉州晋江市隆鼻需要多少钱
  • 中医专家泉州韩国整形多少钱
  • 挂号活动德化县耳部做双眼皮多少钱
  • 泉州医院皮肤
  • 99大夫在泉州腋下激光脱毛哪家医院好
  • 福建泉州第一医院电话号码
  • 福建医科大学附属第二医院祛痣多少钱
  • 天涯网泉州不手术去眼袋
  • 在泉州第一整形医院去胎记养心乐园
  • 泉州哪里双眼皮的医院比较好
  • 福建省泉州石狮市祛斑医院哪家好99新闻泉州脱腿毛多少钱
  • 福建泉州妇女医院怎么走
  • 福建泉州欧菲医院激光去黄褐斑多少钱网上活动泉州怎样去眼袋黑眼圈
  • 福建省泉州欧菲整形在哪里健步常识
  • 百科大夫泉州治青春痘的医院
  • 福建儿童医院激光祛痘手术多少钱
  • 泉州激光除皱
  • 泉州去抬头纹哪里疗效好
  • 泉州欧菲整形医院预约是不是真的120优惠德化县去斑多少钱
  • 泉州冰点无痛脱体毛医院安热点
  • 泉州妇幼医院治疗效果
  • 搜索常识泉州市皮肤病防治院属几甲
  • 泉州祛疤医院哪家好
  • 泉州市第一医院做双眼皮手术多少豆瓣爱问
  • 好养生永春县中医院隆鼻多少钱
  • 泉州祛疤痕手术
  • 福建省晋江市中医院激光除皱多少钱
  • 福建第一医院网上在线咨询
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:放心晚报

    关键词:泉州整形价格表

    更多

    更多