芜湖三山区男科医院男科专家健步大全

明星资讯腾讯娱乐2019年12月07日 15:45:52
0评论
It’s not official, but good journalists at Wired and the Financial Times reported Thursday that Apple’s next generation of consumer devices — iPhones for sure, wearable devices maybe — will come equipped with a NFC (near field communication) chip for making mobile payments.虽然并非官方消息,但《连线》(Wired)和《金融时报》(Financial Times)的资深记者在上周四报道称,苹果(Apple)的下一代电子消费品(确定包括iPhone,可能还包括可穿戴设备)将会配有可用于移动付的NFC(近场通讯)芯片。This is big news, in part because Apple is so late to the NFC party.这是个重大消息,部分原因在于苹果终于迈入了NFC领域,虽说有点姗姗来迟。The rest of the world switched to the technology years ago. Google, Samsung, Nokia, Sony, Blackberry, Visa, MasterCard. It’s the way credit cards talk to banks and retailers in most of the countries of Europe and Asia.早在数年前,全球的其他地区就已经开始采用该技术。参与者包括谷歌(Google)、三星(Samsung)、诺基亚(Nokia)、索尼(Sony)、黑莓(Blackberry)、Visa和万事达(Mastercard)。在欧洲和亚洲的大部分国家,信用卡都采用这种技术与和商家进行交易。But not in the U.S.但在美国不是这样。That’s about to change. Visa and MasterCard have set an October 2015 deadline for U.S. retailers to switch from magnetic strips to embedded chips. If Apple wants in on the game, now’s the time.这一点即将改变。Visa和万事达已经设定截止日期,要求美国的零售商在2015年10月前将磁条卡换成芯片卡。如果苹果想要入局,现在就是个合适的时机。In April, re/Code’s Jason Del Ray reported that Apple was holding job interviews with senior payments industry executives. In July The Information’s Amir Efrati reported that discussions between Apple and the payments industry had heated up in advance of the launch of what the tech press is calling the “iWallet.” The Financial Times reported Thursday that Apple has tapped the Dutch chipmaker NXP to supply the NFC technology.今年4月,科技客re/Code的杰森o德尔o雷报道称,苹果正在对付行业的高管进行招聘面试。今年7月,科技客The Information的阿米尔o埃弗拉提报道称,在发布科技媒体所谓的钱包类产品“iWallet”之前,苹果已经和付业打得火热。上周四,《金融时报》也报道称,苹果已经与荷兰芯片制造商NXP接洽,让后者为其提供NFC技术。Apple can’t change the way most Americans pay for things. As Stratechery’s Ben Thompson observes, it’s hard to disrupt cash and credit cards because they both work pretty well.苹果无法改变大多数美国人的购物方式。正如科技客Stratechery的主本o汤普森所指出的,要阻止人们使用现金与信用卡十分困难,因为它们都很好用。But for Apple’s customers — the “affordable luxury” crowd — the pieces of a new payment platform are falling into place.但对于苹果用户,即“平价奢侈品”的用户而言,新的付平台即将浮出水面。In her report on an NFC-equipped iPhone, Wired’s Christina Bonnington ticked them off:《连线》的克里斯蒂娜o伯宁顿围绕装备NFC芯片的iPhone这个话题撰写了一份报告,列举了苹果的一些有利因素:o More than 800 million credit card numbers on iTuneso 苹果的iTunes记录了超过8亿个信用卡号码o An installed base of 300 million bluetooth-equipped iPhoneso 苹果售出了3亿台配备蓝牙的iPhone,拥有庞大的客户群。o A fast-growing network of Bluetooth-LTE transmitting iBeaconso 苹果用于发射iBeacons信号的蓝牙-长期演进技术(LTE)网络正在迅速发展o A patent on dual-use NFC and bluetooth payment systemo 苹果拥有NFC和蓝牙两用付系统的专利o A patent on storing financial data in a “secure element”o 苹果拥有将财务数据存储于“安全环境”的专利o A patent on a payment system that is location and context aware.o 苹果拥有能够感知地理位置和情境的付系统的专利According to Bonnington, the payment platform will be one of the tentpoles of the Sept. 9 press circus in Cupertino.根据伯宁顿的说法,在9月9日库比蒂诺的苹果发布会上,付平台将会作为最大亮点之一隆重登场。Whether any part of the system works for people who own older iPhones — or for people who can’t afford Apple’s products — remains to be seen.而这一平台能否部分应用于拥有旧款iPhone的用户,或是那些买不起苹果产品的人,我们仍需拭目以待。Correction and clarification:Reader James Wester suggests on Twitter that I’ve just conflated NFC and EMV. I’m sure he’s right. EMV, which stands for Europay, MasterCard and Visa, is the international standard for credit card er interoperability. According to Datacard Edge修正及澄清:读者詹姆斯o韦斯特在Twitter上称我把NFC与EMV混为一谈了。我相信他是对的。EMV代表Europay卡、万事达卡和Visa卡的首字母简写,是一种让信用卡读卡器互通互用的国际标准。金融网站Datacard Edge表示:“NFC technology isn’t directly associated with financial transactions like the EMV standards. One of NFC’s applications, however, is enabling contactless payments via mobile devices, in addition to its much broader applications for data transfer, keyless door entry and much more.” See EMV vs. NFC Technology: Setting the record straight.“NFC技术与EMV标准等金融交易领域的问题没有直接关系。然而,该技术能够让移动设备的非接触式付成为可能,此外还在数据传送、无钥匙进门和许多其他领域有着更为广泛的应用。”(财富中文网) /201409/326519

WHAT#39;S THE MOST rewarding way to navigate a city: paging through a guidebook, thrusting your high-school Spanish at passersby or talking to your eyeglasses?玩转一个城市最好方式是什么?翻阅出行指南,用你高中水平的西班牙语询问路人,还是和你的眼镜对话?It#39;s not a joke question--not in the era of Google Glass. Technology has changed almost everything about how we travel. But Google seems to be hoping that Glass will be one of the biggest breakthroughs.不,这不是开玩笑――在有谷歌眼镜(Google Glass)的年代。科技改变了关于旅行方式的几乎一切。但是谷歌似乎在指望谷歌眼镜将成为最大突破之一。When I first tried Glass, in Google#39;s loft-like showroom in New York, I was both fascinated and freaked out. Smartphones are distracting enough, and I wondered what we would lose by further integrating such gadgets into our lives. As a travel editor, I worried that people would sacrifice the human contact that makes travel experiences richer. Would we all end up staring an inch in front of our faces, consumed by virtual worlds instead of interacting with the real one?我首次试戴谷歌眼镜时,是在谷歌位于纽约的LOFT式展示厅,我既着迷又害怕。智能手机就够分心的了,我想知道,把这种设备进一步整合到我们的生活中去的话,我们会失去什么。作为一名旅行编辑,我担心人们会牺牲掉与别人的接触,而与人接触是能丰富旅行经历的。我们会不会最后都盯着我们面前的一英寸天地,被虚拟世界耗尽,而不是与真实世界互动?I decided to take a three-day trip, not to put Glass to the test, but to explore the upsides and downsides of different ways of navigating the world. With my husband, Drew, and our 21-month-old son, Jack, I#39;d spend one day finding my way using Glass, another relying on a guidebook and a third taking tips from locals. I chose to go to San Juan, Puerto Rico. My goals for each day were simple--to find a fun cultural activity, a great place to eat and a shop where I could buy something interesting and tasteful. Simple, but not necessarily easy.我决定去旅行三天,不是测试谷歌眼镜,而是探索不同游世界方式的优点和缺点。和我的丈夫德鲁(Drew)、21个月大的儿子杰克(Jack)一起,三天用了三种方法来找路:一天是用谷歌眼镜、一天是靠出行指南,一天则是向当地人求助。我选择波多黎各的圣胡安作为此行的目的地。我每一天的目标都很简单:找到一项有趣的文化活动,一个好吃的地方和一个可以买到有意思和有品位东西的商店。简单,但是未必容易。The first morning, we stepped out of our rental apartment in Old San Juan, a walled, centuries-old neighborhood on the Atlantic coast. I tapped the side of Glass--half-hidden under my hat--to wake it up, and shifted my focus up to the screen, feeling slightly cross-eyed. I wanted to show off to my tech-savvy husband, but wasn#39;t sure where to start. #39;OK Glass,#39; I said tentatively, using the introduction to most of Glass#39;s voice commands. I settled on #39;explore nearby.#39; Google#39;s Field Trip app began to display attractions in a slideshow of #39;cards#39; I could swipe through by touching the side of Glass. El Yunque National Forest, a spectacular rain forest, was first--and an hour#39;s drive away.第一天早晨,我们从在圣胡安老城(Old San Juan)租住的公寓出发。圣胡安老城是大西洋海岸一个带有城 的区域,已经有几个世纪的历史。我点击了一下半掩在我的帽子下面的镜架上的触摸板开启了眼镜功能,然后将我的注意力集中在屏幕上,有点像对眼时的感觉。我想在我的“科技通”丈夫面前炫耀一番,但不太确定从哪里开始。于是我试探性地说道:“OK Glass”,这是谷歌眼镜包含多数语音指令菜单的启动语。我选定了“探索附近”一项。这时,谷歌的Field Trip应用开始以幻灯片的形势展示一系列景点的“卡片”,我可以通过轻触镜架上的触摸板来翻看。第一个出现的是埃尔云克国家森林(El Yunque National Forest),这是一片令人叹为观止的雨林,一小时车程便可抵达。#39;How about we just go into this one?#39; Drew said, indicating Castillo San Cristóbal, a Spanish-built fortification across the street. Standing on its plaza overlooking the ocean, I asked Glass for details about the site. That took a few minutes, thanks to my inexperience and some stuttering on Glass#39;s part (it#39;s still technically in #39;advanced beta#39;). But finally I aloud some history: #39;Construction...finished in 1790, though modifications were made well into the--#39;德鲁说:“我们去这里怎么样?”他说的是圣克里斯多巴城堡(Castillo San Cristóbal),这是街对面的一座由西班牙人修建的堡垒。我站在俯瞰大海的城堡广场向谷歌眼镜询问这一景点的详情。由于操作不够熟练,再加上眼镜有些“结巴”(从技术上说谷歌眼镜仍处在测试版),这一过程多花了几分钟。但最后我还是能够大声读出这个城堡的部分历史:“完工于1790年,但修葺工程一直持续到……”#39;18th century,#39; Drew interrupted.德鲁打断我抢着说:“18世纪。”#39;How did you know that?#39;“你怎么知道的?”#39;It#39;s on the plaque over here. Humans 1, Glass 0!#39; he crowed.他欢呼着说:“这边的说明板上写着呢,人类得1分,眼镜0分!”The view of the water beyond the fort was gorgeous, especially framed by its stone walls. #39;OK Glass,#39; I commanded. #39;Take a picture.#39; After a pause and a tone, I had a shot of the Atlantic through the tiny window of a guard turret. Wowza.城堡远处的海景美极了,尤其是在石 的包围下。我又发出指令:“OK Glass,拍照”眼镜在停顿了一下并发出了一声响后,拍摄了一张警卫队炮塔狭小窗户外大西洋的照片。The picture was a little crooked, and wider than I#39;d expected. In fact, with no way to preview or focus, the results with Glass were always a bit of a surprise. But the ability to take a photo or in an instant was thrilling. No scrambling for a camera, no missing the moment. Jack, who has a frustrating habit of stopping whatever cute thing he#39;s doing when a camera appears, was oblivious to Glass. (My husband, however, started posing whenever I glanced his way.)照片有点歪,而且比我预想的更宽。事实上,因为没有办法预览或对焦,用谷歌眼镜拍出来的东西往往会有出人意料之处。但瞬间就能拍摄一幅照片或一段视频的能力仍然让人感到兴奋。不用手忙脚乱地去找相机,也不会错过拍摄时机。杰克有一个让人不爽的习惯,那就是一旦相机出现,不管他在干什么好玩的事都会停下来,但他对谷歌眼镜却完全没有察觉。(不过,我丈夫却开始每次我朝他看过去的时候就开始摆造型。)Are guidebooks dead? I hope not, since I rely heavily on them--as well as newspaper and magazine articles, websites and tips from friends and others--to plan my travels. Guidebooks pack a lot of useful information into a small (or smallish) package. You can learn about history, hotels, outdoor activities and more without visiting a dozen websites. Plus, a guidebook doesn#39;t flinch if the Wi-Fi fails.导游书完蛋了吗?我希望没有,因为我在做旅行计划时,严重依赖这类书,以及报纸和杂志文章、网站、以及朋友和其他人的指点。导游书里面有很多有用的信息,而且开本比较小,你不必上网就可以通过它了解历史、旅店、户外活动等种种信息。况且,在Wi-Fi连不上的时候,导游书是不会让你手足无措的。I started getting personal advice before we reached San Juan. Seeking affordable and comfortable lodging in Old San Juan, I used Airbnb to book an apartment whose bedrooms and kitchen opened onto an elegant open-air living room. The owner, Jorge, emailed me a list of local tips, including Café El Punto, a simple restaurant in Old San Juan that we probably wouldn#39;t have found on our own--especially since it#39;s at the back of a souvenir shop. It would have been a shame to miss El Punto, since it serves authentic Puerto Rican food, includingmofongo, a mashed plantain dish that we ordered with chicken stew piled on top.在我们到达圣胡安之前,我就开始收到个人建议了。因为需要在圣胡安老城找既便宜又舒适的居住之地,我利用Airbnb定了一个公寓,公寓的卧室和厨房都开向优雅通风的客厅。房主豪尔赫(Jorge)通过电子邮件给我发过来一个清单,全都是当地的一些旅行提示,包括Cafe El Punto。这是圣胡安老城一个简 的餐厅,光靠我们自己的话很可能找不到,更何况这家店的位置比较隐秘,是在一家纪念品商店的后面。错过El Punto的话会很可惜,因为这里提供正宗的波多黎各美食,包括mofongo,这是一种把香蕉打碎后做成的菜品,我们在点这道菜的时候又在上面加了炖鸡。The most memorable experience did not come thanks to Glass, books or advice. One night I wandered quiet old streets until they became less quiet. In the alley between two bars, a group of older men with a few instruments performed #39;My Way,#39; to a Latin beat as a crowd of locals swayed and sang along. Sometimes, serendipity is the best guide.最令人难忘的体验倒是和谷歌眼镜无关,也不是因为导游书或各种提示。一天晚上,我在老旧的街道上安静地闲逛,后来街上就不那么安静了。在两家酒吧之间的巷子里,一群上了年纪的人手里拿着乐器和着某种拉丁音乐的节拍演奏“My Way”,一群当地人一边摇摆一边跟唱。有时候,意外发现就是最好的导游。 /201407/308998

From Georgia to New Jersey, states have attacked Tesla’s direct sales model, in some cases banning sales of the company’s electric vehicles entirely. Through it all, founder Elon Musk has stayed committed to the dogma that franchising would destroy its business model.从乔治亚州到新泽西州,美国的不少州都打击了特斯拉的直销模式,有些州甚至完全禁止特斯拉(Tesla)电动汽车的销售。但尽管如此,特斯拉的创始人埃隆#8226;马斯克仍然坚持认为,开放特许经营将损害特斯拉的业务模式。Soon, that may change.但是这种情况可能很快就会发生变化。In an interview with Autoline Daily last month, Musk implied that the company might be easing up on the anti-franchising policy. The industry publication es him saying, as the company grows, “we may need a hybrid system, with a combination of our own stores and some dealer franchises.”马斯克上个月在接受《汽车日报》(Autoline Daily)采访时暗示,特斯拉或许会放松其一贯反对特许经营的政策。该刊物引述马斯克的话称,随着公司的发展,“我们可能需要一个混合型体系,其中既有我们自己的门店,也有一些特许经营的经销商。”Coming from the CEO of the company that has referred to the direct sales model as “vital, ” this is a big deal. Tesla has faced off against auto dealers associations across the country who have argued that the company’s direct sales model violates state laws. Since every state has slightly different laws to deal with auto franchises, every time a new state takes up the cause, the issue can seem more convoluted.这番话出自于一位视直销为“命根子”的CEO之口,可谓是一件大事。之前全美各地的汽车经销商协会都指责特斯拉的直销模式违反了各州法律。由于美国各州有关汽车业特许经营权的法律稍有不同,每次有新的州参与进来,问题都会变得更复杂一些。In October, Michigan became the fifth sate to ban direct sales of Tesla vehicles, as all new-car dealers are required to provide a franchise agreement. Auto dealers in states including Georgia, New York, Pennsylvania, Ohio and Missouri have argued that Tesla’s direct sales model undercuts the franchise model and threatens consumers’ ability to utilize dealers as advocates separate from manufacturers. As Tesla is forced to tangle with more and more state, it looks like Musk may have to temper his dedication to direct sales.今年10月,密歇根成为第5个禁止特斯拉电动汽车直销的州,理由是该州所有的新车经销商都要递交特许经营协议。乔治亚州、纽约州、宾西法尼亚州、俄亥俄州和密苏里州等地的汽车经销商也纷纷指责特斯拉的直销模式对特许经营模式造成了损害。随着特斯拉要应对的州越来越多,马斯克似乎也只得稍稍放松他对直销的执著。“I think eventually they will have to [franchise], ” says Lou Chronowski, a Chicago-based attorney with Dykema who has worked on automotive and franchise industry cases. “I think that the powers of the dealers and the dealer bodies are so strong, they can keep them at bay for a while, but eventually, they will need to have franchise dealers.”位于芝加哥的Dykema律师事务所的律师卢#8226;克鲁诺瓦斯基曾经接手过一些汽车业和特许经营行业的案例,他表示:“我认为最终他们必须走(特许经营)这条路。我觉得经销商的力量和经销商网络是很强大的,他们可以一时令他们没有办法,但最终他们还是需要特许经营经销商的。”Chronowski says that dealers are worried that Tesla and other potential entrants in the auto industry using a direct sales model could provide major competition, with the ability to sell cars at lower prices than the competition. Plus, some dealers would like the opportunity to own a Tesla franchise themselves.克鲁诺瓦斯基表示,广大经销商们担心,特斯拉和其他可能杀入汽车行业的“黑马”,会凭借直销模式造成极为激烈的竞争,因为直销模式下的汽车售价能够显著低于竞品。此外,有些经销商自己也乐于拥有一家特斯拉的经销门店。“I think that this has always been just a timing issue. I think the reality is that Tesla did it the way they had to do it, being in the startup mode, ” he says. “They really couldn’t start a dealer network and then start selling cars. There just isn’t enough money in the world to do that.”克鲁诺瓦斯基说:“我认为这就是个时间问题。我认为特斯拉以往的做法是因为他们不得不这样做,因为它一直处于创业模式。所以他们不可能一开始就通过建立一个经销商网络来卖车,因为他们没有足够的资金。”A Tesla spokesperson emphatically denies any franchising rumors (“There are no plans to franchise in any capacity”), but says the car maker may be open to a different, “hybrid” model.特斯拉公司的一位发言人坚决否认了任何有关特许经营的传闻(“目前没有任何特许经营计划”),不过同时他也表示,特斯拉可能会推行一种所谓的“混合型”模式。 /201411/343920

  

  IPAD, considered by many parents as a good pre-education tool for their children, needs to be re-examined after a local expert warned about its social and development consequences.在当地一位专家警告其社会发展后果之后,被许多父母认为是孩子学前教育好工具的IPAD需要重新检验。About 80 percent of children are obsessed with iPads - playing games on them, surfing the Internet and even shopping on China#39;s biggest e-commerce website taobao.com, according to Cao Jin, a professor with the Journalism School at Shanghai#39;s Fudan University.大约80%的孩子痴迷于ipad——他们玩游戏,上网,甚至在中国最大的电子商务网站淘宝上购物,据上海复旦大学新闻学院的曹晋教授说。;iPad has become the most wanted gift on a child#39;s birthday and a yardstick for children to measure if their ;parents love them,; Cao said.“iPad已经成为孩子最希望得到的生日礼物,一把衡量“父母是否爱他们”的标尺,曹教授说。Cao interviewed 100 children and their parents at two local kindergartens in Yangpu District. The survey found 42.6 percent of parents bought the iPads for themselves. Half of them bought it for use for themselves and their children.曹教授采访了杨浦区两个本地幼儿园的100名儿童以及他们的父母。调查发现42.6%的父母是为自己买的ipad。其中一半的人买了它是为自己和孩子使用。Only 7.2 percent of parents bought the iPads strictly for their children.只有7.2%的家长是严格为他们的孩子买了ipad。Among parents who bought iPads for themselves, 72.8 percent of them wanted to catch up with the latest fashion and had a strong interest in the latest technology.在为自己购买ipad的父母中,72.8%的人想跟上最新的时尚,且对最新科技有强烈的兴趣。Those who bought it for their children, however, see iPads as an early education tool with many learning applications and puzzle games that supposedly help children to enrich their knowledge, develop innovation and intelligence while adding fun to their lives as well, the survey showed.然而,那些为孩子买它的人是将ipad作为早期教育工具,因为上面有许多学习应用软件和益智游戏,应该能帮助孩子丰富知识,培养创新能力和开发智力,也为他们的生活增添乐趣,调查显示。;More than half of the parents think iPad has a bigger positive impact on children, rather than the negative side, like it could result in shortsightedness or the children could get addicted to games,; Cao said.“超过半数的家长认为iPad对孩子的积极影响更大,而非消极的一面,就像它可能会导致近视或儿童会沉迷于视频游戏,”曹教授说。Cao said a worrying situation was that children did not want to give up the iPads easily.曹教授说一个令人担忧的情况是孩子们不愿意轻易放弃ipad。;Not only adults but also young children are taking iPad, a metal-coated machine as their closest friend. They cannot sleep without it,; said Cao.“不仅成年人还有年幼的孩子都把iPad,一个金属包裹的机器,作为他们最亲密的朋友。没有它他们睡不着,”曹说。During the survey, Cao also found that families have become quieter. ;Dad was playing computer games; mom was watching American soap drama while the kid was sliding his or her fingers on the screen. No one talks to others anymore,; Cao said.在调查中,曹教授还发现家庭变得更安静。“爸爸在玩电脑游戏,妈妈在看美剧,而孩子在屏幕上滑动他(她)的手指。再没有人与其他人说话了,”曹说。Cao said iPad intruded into the family life without a war while an intangible wall was being built silently between the kids and their parents.曹教授说iPad没有硝烟地入侵了家庭生活,一座无形的墙默默地在父母和孩子之间建立起来。;Preschoolers showed great interest in iPad or similar products. From my survey, more than 90 percent of children said they liked iPad,; Cao said.“学龄前儿童对iPad或类似产品表现出了极大的兴趣。从我的调查中,超过90%的儿童称他们喜欢iPad,”曹说。Reacted emotionally情绪反应iPad has become the new babysitter after TV but the attachment to it may not be healthy for a child#39;s growth. The survey showed nearly 80 percent of children reacted emotionally after their iPads were taken away by their parents.iPad已经成为继电视之后的新保姆,但对它的依附可能对孩子的健康成长不利。调查显示,近80%的儿童当他们的ipad被父母拿走之后会有情绪反应。Parent#39;s supervision did not work all the time as children had learnt to bargain for more time to play. The survey found a third of the children used iPad between 30 minutes to an hour and 64.4 percent played for 10 to 30 minutes. Two six-year-old girls had even learnt to shop on taobao.com, while another four-year-old used iPad to watch animation, play Fruit Ninja or download other games.父母的监督一直没有效果,因为孩子已经学会了讨价还价争取更多时间来玩。调查发现三分之一的孩子使用iPad在30分钟到一个小时之内,64.4%的孩子玩10到30分钟。两个6岁的女孩甚至学会了在淘宝上购物,而另一个4岁的孩子用iPad来看动画、玩水果忍者或下载其他游戏。 /201305/239759。

  Alibaba Group Holding Ltd. -- which is preparing to launch perhaps the largest U.S. stock listing ever of a Chinese company -- dominates China#39;s e-commerce market. But not everybody in the U.S. has a grasp of its scope.阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd.)准备赴美国上市,有望成为有史以来美国市场上规模最大的一桩中资公司首次公开募股(IPO)。阿里巴巴主导着中国的电子商务市场,但并非所有美国人都清楚阿里巴巴的业务范围。Perhaps the best way to understand Alibaba is as a mix of Amazon, eBay and PayPal, with a dash of Google thrown in, all with some uniquely Chinese characteristics.了解阿里巴巴的最佳方法也许是把它看成亚马逊(Amazon)、eBay和贝宝(PayPal)的混合体,再加入一点谷歌(Google)成份。每块业务都具有独特的中国特色。Unlike Amazon.com Inc., which buys goods from suppliers and sells them to customers, Alibaba has always acted as a middleman, connecting buyers and sellers and facilitating transactions between them. While it isn#39;t an auction company, its middleman role is similar to the one played by eBay Inc.不同于亚马逊从供应商进货再销售给客户的经营模式,阿里巴巴扮演的是中间人的角色,它把买家和卖家联系到一起,为他们之间的交易提供便利。阿里巴巴并非拍卖公司,但其中间人角色与eBay Inc.扮演的角色相似。Taobao, Alibaba#39;s biggest website, is like a gigantic Chinese bazaar, with about 760 million product listings from seven million sellers. Merchants don#39;t pay to sell products on Taobao. Instead, they pay Alibaba for advertising and other services to allow them to stand out from the crowd.阿里巴巴旗下的最大网站淘宝(Taobao)像一个庞大的中国集市,约有7.6亿条商品信息,注册卖家多达700万家。卖家在淘宝上销售产品无需付手续费。不过,如果想让自己的商品在淘宝上脱颍而出,卖家就要向阿里巴巴付广告费以及其他务费用。That no-fee model is part of Taobao#39;s appeal in China. Much as with Google Inc., the ads from merchants appear with Taobao#39;s product-search results.在中国,这种免费模式构成了淘宝的吸引力之一。买家在淘宝上搜索商品时,卖家的广告会出现在搜索结果页面上,这与谷歌的广告模式相似。While Taobao is mostly for small merchants, Tmall, another shopping site run by Alibaba, is designed for bigger merchants, including well-known brands such as Nike Inc. and Gap Inc. Apple Inc. this year opened a store on Tmall. Unlike Taobao, Tmall, which has about 70,000 merchants, charges each seller a deposit and an annual fee, as well as a commission on each transaction.淘宝上的卖家大多是小商户。阿里巴巴旗下另一个购物网站天猫(Tmall)是专门为大商户设计的,已进驻天猫的知名品牌包括耐克(Nike Inc.)、Gap Inc.等。苹果公司(Apple Inc.)今年也在天猫开设了一家官方旗舰店。天猫目前拥有约7万家商户。与淘宝不同,天猫向所有商户收取保金和年费,并向每单交易收取佣金。What sets Alibaba apart is size. The company has said that Taobao and Tmall account for more than half of all parcel deliveries in China. In 2012, the combined transaction volume of Taobao and Tmall topped one trillion yuan (3 billion), more than Amazon and eBay combined.庞大的业务规模令阿里巴巴显得与众不同。该公司称,淘宝和天猫产生的快递包裹已占到中国整个快递业务量的一半以上。2012年,淘宝和天猫平台综合在一起的交易额突破人民币1万亿元(约合1,630亿美元),超过了亚马逊和eBay的交易总额。Alibaba#39;s revenue is about one-tenth of Amazon#39;s because the Chinese company doesn#39;t sell products on its site. But Alibaba is far more profitable. Alibaba#39;s third-quarter revenue rose 51% from a year earlier to .78 billion. Net profit was 2 million, giving the company a profit margin of 44.6%, according to shareholder Yahoo Inc., which owns a 24% stake in Alibaba. Amazon posted revenue of .09 billion and a loss of million in the same quarter.由于阿里巴巴本身并不在其网站上销售产品,该集团的收入仅相当于亚马逊的十分之一左右,但利润率却高得多。据阿里巴巴股东雅虎(Yahoo Inc.)披露的数据,去年第三季度,阿里巴巴收入为17.8亿美元,同比增长51%; 利润为7.92亿美元,利润率达到44.6%。雅虎持有阿里巴巴24%的股权。相比之下,亚马逊当季收入为170.9亿美元,但同期亏损4,100万美元。Alibaba, which could raise about billion from its U.S. IPO, also has emerged as a huge player in China#39;s creaky financial system. To solve the problem of buyers trusting merchants on its site, Alibaba created Alipay, a payment system that protects buyers if sellers don#39;t deliver. Alipay has become so ingrained in China that when the company created a money-market fund, it became one of the world#39;s largest in just eight months.阿里巴巴赴美上市可能筹资约150亿美元,该公司同时还成为中国脆弱的金融系统中的一个重要力量。为了解决其网站买家与商户之间的信任问题,阿里巴巴打造了付系统付宝(Alipay),以便在卖家不发货的情况下保护买家的利益。付宝在中国已经根深蒂固,以至于阿里巴巴设立一个货币市场基金时,该基金在短短八个月内就成为世界最大的同类基金之一。Alibaba also makes microloans and is taking part in a Chinese government program to set up five private banks on a trial basis in some big cities. Run by an affiliate of Alibaba, the payment system has allowed the company to accumulate a vast amount of information on Chinese small businesses, consumers and their online transactions.阿里巴巴还发放小额贷款,并参与了中国政府在一些大城市设立五家民营的试点计划。由阿里巴巴旗下公司运营的付系统让该公司积累了大量有关中国中小企业、消费者以及他们在线交易的信息。Even though Alibaba remains by far the biggest player in China#39;s fast-growing e-commerce market, the company faces stiff competition as more Chinese consumers use smartphones. Social-media and online-games company Tencent Holdings Ltd. is emerging as a powerful competitor because of its ability to use its popular WeChat mobile-messaging application as a platform to offer services such as e-commerce.虽然阿里巴巴仍然是中国快速增长的电子商务市场的龙头老大,但随着更多的中国消费者使用智能手机,阿里巴巴开始面临激烈的竞争。社交媒体和在线游戏公司腾讯控股(Tencent Holdings Ltd.)就是阿里巴巴的一大竞争对手。腾讯将该公司备受欢迎的移动短消息应用微信(WeChat)作为一个平台,向用户提供电子商务等务。To further bolster its e-commerce capabilities, Tencent this month announced a deal to buy a 15% stake in JD.com Inc., China#39;s second-largest e-commerce firm.为进一步增强电子商务方面的能力,腾讯本月宣布了收购中国第二大电子商务公司京东商城(JD.com Inc.) 15%股权的交易。Alibaba has fought back with a string of deals, including its offer last month to pay .13 billion for the 72% stake in Chinese online map company AutoNavi Holdings Ltd. that it didn#39;t aly own. Last year Alibaba invested 5.8 million for a 18% stake in Sina Weibo, the popular microblogging site controlled by Sina Corp.阿里巴巴也不甘示弱,该公司也进行了一系列收购,包括上个月提出以11.3亿美元收购其尚未持有的中国在线地图公司高德(AutoNavi Holdings Ltd.)剩余72%股权的的交易。去年阿里巴巴斥资5.858亿美元收购了新浪微(Sina Weibo)的18%股权,新浪微是新浪(Sina Corp.)旗下的高人气微客网站。Weibo unveiled plans Friday to sell 0 million of stock in the U.S.新浪微上周五公布了在美国上市的计划,拟发行5亿美元股票。Alibaba was founded in 1999 by Jack Ma, an English teacher in the eastern Chinese city of Hangzhou. Though the dot-com bubble was expanding in the U.S., the Internet was still a foreign concept to many Chinese businesses.阿里巴巴是马云在1999年创立的,他原本是华东城市杭州的一名英语老师。当时虽然美国的互联网泡沫正在扩大,但对许多中国企业来说,互联网仍然是个陌生的概念。Mr. Ma and 17 other founding members created Alibaba.com, a trading website that connected Chinese manufacturers with overseas clients. Shortly after, eBay entered China by buying a stake in a domestic e-commerce company. Alibaba created Taobao in 2003 to enter a consumer e-commerce business, as China#39;s Internet-user population was growing rapidly.马云和另外17位创始团队的成员创建了阿里巴巴网络有限公司(Alibaba.com),该交易网站将中国的制造商与海外客户联系了起来。不久之后,eBay通过收购一家中国本土电子商务公司的股权进入中国市场。阿里巴巴于2003年创建淘宝网(Taobao),进入消费者电商业务,当时正值中国互联网用户人数迅速增长之际。 /201403/280487

  Members of Bibobox Studio didn#39;t expect a call from the Apple team.Bibobox工作室的成员做梦都没有想到会接到苹果团队打来的电话。But that#39;s what happened after they created a series of squeaky animals including a penguin and giraffe for the iPad. ;We tried to make the characters as lifelike, interactive and user-friendly as possible,; said Liu Bo, a teacher from Dalian Nationalities University, and the chief director of Bibobox. ;Our team pays close attention to the tiniest details.;但当他们在iPad上创造出包括长颈鹿、企鹅等在内的一系列能发出吱吱叫声的动物形象后,这一切都成真了。;我们尽量让这些动物形象栩栩如生,具有互动性,并易于操作。我们的团队十分注重微小细节。;大连民族大学教师兼Bibobox工作室的总设计师刘说。The group#39;s innovation and efforts captured the attention of Apple engineers.该团队的创新与努力引来了苹果工程师们的关注。Bibobox#39;s 30-page interactive storybook Little Star won the student developer award at Apple#39;s Worldwide Developers Conference (WWDC), held June 11-15 in San Francisco, US.6月11-15日于美国旧金山举行的;苹果全球开发者大会;(简称WWDC)上,Bibobox开发的30页交互书籍应用Little Star摘得学生类开发者大奖。The team behind Little Star is made up of five students and two teachers from Liu#39;s university. They are all design or computer engineering majors.Little Star的背后是一由五名学生和两名老师组成的团队,他们来自大连民族大学,均是设计或计算机专业出身。It#39;s the first time that a Chinese team has won a prize at the annual Apple Design Awards, since the awards began in 1996. According to Apple, the award is given to developers who match its own philosophy of good design, innovation and state-of-the-art hardware.这是自1996年苹果年度设计大奖开设以来,中国团队首次得奖。据苹果公司称,该奖项是颁发给那些符合苹果;打造设计感、创新性与艺术性并存的一流硬件;理念的开发者们。;Our design philosophy is very simple. We want children to think outside the box to reach an answer,; Liu explained. ;The point of our book is to provide children with methods and ideas for them to think creatively by themselves.;;我们的设计理念非常简单。我们希望孩子们能够打破常规寻求,;刘解释道。;我们这款电子书便是为孩子提供创造性思维的方法和观点。;Little Star features a story of five friends on their journey to catch stars. After several failed attempts, they discover their shortcomings and weaknesses, and realize that the power of teamwork is the key to success.《Little Star》讲述了五个好朋友一起踏上旅程去捉星星的故事。在几次失败的尝试后,他们终于发现了自身的不足和弱点,同时也意识到团队协作才是成功的关键。;In our process of creating the app, teamwork also proved to be crucial,; said Wang Kun, 22, a senior animation major who did the coloring.;我们开发该应用程序的过程也明了团队协作的重要性。; 22岁的王坤(音译)说。王坤是一名动画专业的大四学生,主要从事配色工作。;It#39;s important for designers and engineers to work together and get their ideas across.; Wang said the team had a brainstorming session every week. At first, it was hard to communicate because they had different jargon and ideas.;对于设计师和工程师而言,共同工作,各抒己见,这点非常重要。;王坤表示,团队每周都会进行一次;头脑风暴;。最初,因为专业术语及想法各异,他们沟通起来十分困难。;We then spent time together,; Wang recalled. ;As a result, engineers knew how to put our ideas into reality, and we designers understood how to respond to their needs.;;后来我们就经常待在一起,;王坤回忆道。;最终,工程师们懂得了如何把想法转变为现实,而我们这些设计师也明白了该如何去回应他们的需求。;The children are able to interact with the app in many ways, including touching to reveal different characters as well as using an accelerometer to shake the stars out of the sky.孩子们可以通过多种途径同故事进行互动,其中包括触摸屏幕发现不同的人物,使用加速器将星星摇出天空之外。Besides the exquisite and flawless design, the language was important.除了完美精致的设计,语言也十分重要。Instead of Mandarin, Little Star was first launched in English. Then they added simplified Chinese and Cantonese versions.《Little Star》初次发布时使用的是英语,而非中文。之后他们又增添了简体中文和粤语两个版本。;We were thinking with a global mindset,; said Maggie Li, a tutor who was in charge of translating the script. ;From the outset our book was aimed at children around the world, not just those in China. Kids think the same universally.;;我们用全球性思维来考虑问题,;负责脚本翻译的玛吉#8226;李 (音译)老师表示,;从一开始,我们电子书的目标人群就是全世界的儿童,并不仅仅是中国儿童。而孩子们的想法普遍相同,不分地域。;Bi Wenting, 23, a classmate of Wang, said they spent almost a year creating the storybook. They did research at primary schools in Dalian, to find out if children liked their plotlines and characters.王坤的同班同学,23岁的毕文婷(音译)称,他们几乎花了一年的时间来开发这本故事书。他们首先在大连各个小学做调研,看看孩子们是否喜欢他们的故事情节和人物设置。Fluent English also helped the team promote itself at the conference. The representatives at the event exchanged ideas with fellow developers.流利的英文也帮助该团队在此次大会上做自我推广。会议期间,与会代表与开发者相互交流了观点。;Apple looked interested in our project,; said Li. ;We told them about our future plans, as well as Chinese app-developing and education-related markets.;;苹果公司看上去对我们的项目很感兴趣,; 玛吉#8226;李说。;我们向他们阐述了我们未来的计划,以及中国的应用程序开发及教育市场的情况。;Bibobox is working on a successor to Little Star, and a series of apps to teach Chinese characters#39; etymology.Bibobox正在开发《Little Star》后续产品,以及教授汉字词源的系列应用。;We students also learnt a lot from sessions with s available in English on Apple#39;s website,; said Wang. ;And I#39;ve tried to share them with everyone interested in app developing. ;;作为学生,我们也从苹果网站的英文视频讲座中收获良多,;王坤说,;我已在设法同所有应用程序研发爱好者分享这些内容。;Eric Jou contributed to the storyEric Jou对本文亦有贡献。 /201207/189514

  What#39;s the future of the automobile? For all the attention Tesla and its CEO Elon Musk have received of late, the electric car is the logical guess.汽车行业的未来在哪里?最近,特斯拉(Tesla)及其CEO埃隆·穆斯克可谓赚足了眼球,所以,电动汽车是符合逻辑的猜测。Not at Toyota.但丰田汽车(Toyota)并不这样认为。Hybrid or alternative fuel vehicles made up 16% of Toyota#39;s (TM) total sales last year – 10% of that number was from electric vehicles. That sector ;will grow over time, as we see improvement in batteries,; Jim Lentz, CEO of Toyota North America told the audience at Fortune#39;s Brainstorm Green conference on Tuesday. ;But we#39;re really excited about this concept of fuel cell vehicles.;混合动力或替代燃料汽车占丰田汽车去年总销量的16%,其中,电动汽车占比为10%。在周二的《财富》(Fortune)绿色头脑风暴大会(Brainstorm Green)上,丰田北美公司(Toyota North America)CEO吉姆o伦茨对观众表示:“随着电池技术的改进,这个部门还会继续增长。但真正令我们感到兴奋的是燃料电池汽车的概念。”Why? Because ;it#39;s an on-demand electric vehicle,; Lentz said. ;Rather than having a large heavy battery that takes a while to charge, you basically use hydrogen to produce electricity and water vapor.; Another factor is that prices of batteries used in electric vehicles aren#39;t dropping dramatically enough to offer consumers a long-range vehicle at a reasonable price. ;It#39;ll happen some day, but I can#39;t tell you when that is,; Lentz says. ;The long term play is going to be fuel cell.;为什么?伦茨表示,因为“这是一种基于需求的电动汽车。这种汽车没有笨重的大号电池,不需要花很长时间充电,主要使用氢气来产生电力和水蒸汽。”另外一个因素在于,电动汽车电池价格的下降幅度不足以为消费者提供价格合理的远程驾驶汽车。伦茨称:“未来这种情况可能会有所改变,但我不知道会是什么时候。从长期来看,燃料电池车型才是最后的赢家。”Lentz was quick to reel off the benefits of fuel cell vehicles: their carbon footprint is 50% better than gasoline, and their fuel costs will be low – about for a 4-passenger sedan to travel 300 miles.很快,伦茨就开始滔滔不绝地介绍燃料电池汽车的好处:它们的碳足迹比汽油改善了50%,燃料成本将降低——可乘坐4名乘客的轿车行驶300英里的费用约为30美元。But for all the pros there#39;s a major con: there#39;s no place to fill up a hydrogen car, and it#39;s expensive to build hydrogen stations; they cost about million a piece.尽管有各种好处,但有一个重要的不利因素依然不容忽视:氢动力汽车没有地方加注燃料,而修建氢气站的费用又太过昂贵;每一个氢气站的成本大约为200万美元。;California has only nine or 10 [hydrogen] stations, and there are only 180 in the world,; said moderator Brian Dumaine, senior editor at Fortune. ;Where are you going to fill up a hydrogen car in California?;大会主持人、《财富》杂志资深编辑布莱恩o杜梅因说:“加利福尼亚州总共也只有9到10个(氢气)站,全世界也仅有180个。在加州去哪儿为氢动力汽车加注燃料?”Lentz said that Toyota has been working with University of California at Irvine to determine the optimal location of stations and how many stations the state actually needs to satisfy about 10,000 fuel cell vehicles. ;That number is 68,; he said. Thanks to a 0 million investment by the state -- Toyota has invested million of its own money was well -- California will have 30 stations by next year. ;We#39;re not that far away in California of having that initial hydrogen highway,; Lentz said.伦茨表示,丰田汽车正在与加州大学尔湾分校(University of California at Irvine)合作,确定氢气站的最佳位置,以及加州满足约10,000辆燃料电池汽车需要多少个氢气站。他说:“我们得出的结果是68个。”凭借加州的2亿美元投资,以及丰田投入的700万美元,加州到明年将拥有30个氢气站。伦茨说:“加州距离实现初步氢气高速公路的目标并不遥远。”And then there#39;s the question of price? Toyota is known for its affordability. Will a fuel cell car fit into that mold?接下来还有价格问题。丰田汽车以经济适用性而著称,燃料电池汽车是否也能做到这一点?Lentz told the Brainstorm Green audience that Toyota has about 100 fuel cell vehicles on the road aly – each worth about million. When the company introduces its fuel cell car to the general public next year, the cost will be about 5% of that – or ,000, according to Lentz.伦茨对绿色头脑风暴大会的观众们表示,丰田公司有约100辆燃料电池汽车已经上路——每一辆价值约100万美元。他表示,明年公司向公众推出燃料电池汽车时,价格将大幅下调,仅为目前价格的5%,也就是50,000美元。There#39;s no doubt Lentz is enthusiastic about his company#39;s fuel cell future, but he said he knows other people might not feel the same way – yet. ;If you look at hybrids, it took 15 years from when we first introduced it to go to a marketplace of over 500,00,; he said. ;I think you can assume a similar acceptance rate of fuel cells down the road.;毫无疑问,伦茨对燃料电池的未来充满热情。但他表示,目前并不是所有人都像他一样乐观。他说:“以混合动力汽车为例,从最初推出到销量超过50,000辆,我们花了15年时间。我想大家可以做出这样的假设:未来一段时间,燃料电池汽车会达到类似的接受度。” /201405/300895

  

  

  It’s clear anonymous social networks are growing quickly: Whisper has drawn 2.5 billion page views a month, while Secret has 3.5 billion page views; Snapchat has attracted 26 million users. Some call them online confessionals, others believe they’re merely a millennial fad, and most just see them as vehicles for inappropriate commentary. While that may be the case now, the noise will eventually die down. And more importantly, there is a larger lesson to be learned for companies looking to soon capitalize on this new and active audience. Like traditional social networks once were, anonymous ones are in their infancy, and the potential for services like Whisper is huge because there is legitimacy behind what people are saying.匿名社交网络正在快速发展:Whisper每月网页浏览量达25亿次,而Secret则高达35亿;Snapchat的用户也达到了2,600万。有人把匿名社交网络戏称为网络忏悔室,也有人认为它只不过是一股场千禧年的时尚风潮,而绝大部分人把匿名社交网络看成发表某些不当言论的工具。匿名社交网络现在的情况可能确实如此,但是针对它的非议在未来一定会烟消云散。更为重要的是,企业要想尽快利用这种活跃的新锐模式,还需要了解更多背景知识。和传统社交网络当年起步时的状况一样,匿名社交网络现在也正处于萌芽期,但是Whisper这类应用的发展潜力非常巨大,因为匿名用户的言论背后也会存在或多或少的合理性。企业对这种能够给予用户安全感的平台有强烈的需求,借助这个平台,企业就能够了解用户的反馈,从而将这些用户意见付诸实施。但是在做这些之前,让我们先来看看匿名社交网络兴起的原因。There’s a strong need for enterprises to be able to capture public input in a place where customers feel safe in order to turn that feedback into action. But, before that can be done, let’s look at why anonymous social networks are taking off.去年六月份,《卫报》和《华盛顿邮报》上登出爱德华o斯诺登泄露的文件。随着美国国家安全局(the National Security Agency)和其它政府监测项目丑闻的不断披露,人们在分享私人信息时越来越慎重。舆论对信息安全的争论陷入白热化,匿名社交网络却搭建了安全的平台,让人们安心分享信息。借助匿名社交网络,用户的信息不但更加私人化,而且他们发出的信息也无法再反向链接到本人。用户在键盘上敲出文字,发布到网上,没有人可以找他们。匿名社交媒体创造了一个完美的平台,为客户提供了安全共享信息的环境。This month marks the one-year anniversary when documents leaked by Edward Snowden began popping up in the Guardian and the Washington Post. Following the scandal and stories surrounding the National Security Agency and other government surveillance programs, customers are more reluctant than before to share private information. While the debate rages on, anonymous social networks make it easy for online users to feel safer about sharing their opinion. Not only will their information be private, but the information shared will never link back to them. There is no one to hold a user accountable for what comes out of their keyboard, creating the perfect platform for a safe sharing environment.Snapchat出现以前,图片和视频的分享局限于网络站点、网络务和应用程序。这些渠道鼓励用户持续不断地共享信息。人们创建一个路径,与另外的网络相连,其他用户仅需要简单的注册就可以点开他们想看的内容。网站通常会把用户信息转手卖给商业机构,用于定向的广告投放。有些用户因为害怕产生网络遗留内容,或者害怕让陌生人看到自己的私人信息,因而不愿冒险留下路径,匿名社交网络是他们的终极社交媒介解决方案。另外,对七杯茶(7 Cups of Tea)等提供匿名治疗的网站来说,匿名上网是它们持续发展的完美方式。Before Snapchat came along, sharing photos and s was limited to sites, services, and applications that encouraged ongoing information sharing. People created a trail, and that trail was linkable to other networks for an easy registration option. More often than not, that information was then sold to businesses for target advertising. For users that don’t want to risk leaving a trail for fear of creating an online legacy, or allowing strangers into their personal information, anonymous social networks are the ultimate social media solution. Furthermore, staying anonymous online is the perfect recipe for sites like 7 Cups of Tea that offer anonymous therapy.除匿名社交网络之外,难道还有别的平台可以让用户以诚相待、同时在不被人私下窃取个人信息的情况下畅所欲言吗?网络上自白式的言词并非完全可信,但是从商业角度来看,却是有待开发的资产。Secret联合创始人兼CEO大卫o布托就“诚实”举了一个极好的例子,他说:“有人会在Facebook上宣告刚刚订婚的喜讯,但是他们却不会发‘今天晚上我准备求婚’这样的话。”人类是社会性动物,需要分享(这也是Facebook、 Instagram等崛起的原因),但并不是所有事都能拿出来说。在Facebook、 Twitter和Instagram的发展初期,没有人理解社交网站背后的意义,而且几乎没有人相信这些公司除了让网民自我表达和自我陶醉之外还能有其它什么用途。时至今日,一切都清楚了,Facebook公司价值连城——堪称背投广告的领导者,2013年进账了27.5亿美元。据社交图片分享网站提供给《广告周刊》( Adweek)的数据显示,刚成立六个月、只拥有15个精选品牌的Instagram广告公司也已经展露出巨大的发展前景。If not for anonymous social networks, where else can users be truly honest and yet heard without being somehow profiled? There is some truth to the online confessional claim, but from a business perspective, it’s an asset not yet capitalized on. A perfect example of honesty, as Secret co-founder and CEO David Byttow put it, is “People go on Facebook and say they just got engaged. But what you don’t see is ‘I am going to propose today.’” As humans, we’re social animals and we want to share (hence the rise of Facebook, Instagram and so on), but sometimes we just can’t.用户和企业都不清楚如何利用匿名社交网络,但根据Facebook和Twitter的发展经验判断,匿名社交媒体的使用很快会爆发,各家公司必须时刻做好准备,迅速行动,用于市场营销活动。When Facebook, Twitter, and Instagram first launched, few understood the purpose behind the social sharing sites and hardly anyone believed that they were more than a place for self-expression and narcissism. But it’s much clearer today that Facebook is valuable—it’s a leader in display advertising, raking in .75 billion in 2013. Instagram ads, just six months old and limited to a select group of 15 brands, are aly showing promising results, according to data given to Adweek by the social photo-sharing site.在过去十年里,社会化、移动化和云技术的集合式发展培养了一批消息灵通的客户,在与某企业接洽之前,客户大体上做到了了然于心,他们的购买方式也相应地产生了巨大变化。客户再也不是被动的观察者了——他们变成了活跃的参与者。在通过社交媒介和在线网站购买商品之前,他们早已将商品研究了一番。People and companies alike aren’t sure just what to do yet with anonymous social networks, but as Facebook FB 4.60% , Twitter TWTR 2.61% and the like history shows, their usage will soon explode and companies will have to be in the wings, quick to leverage for marketing efforts.然而,部分客户仍然对他们的信息去往何处以及如何被使用心存芥蒂。匿名社交网络为他们提供了保护——为客户主动提供的信息构建了防御体系,使其免遭商业利用或监视;商业机构只能通过倾听和处理反馈信息的方式,认真对待匿名社交网络。Over the last decade, the convergence of social, mobile, and cloud technologies has resulted in extremely informed customers. Before ever engaging with a company, customers know almost everything they need to, leading to massive changes in the way they buy. Customers are no longer passive observers–they’ve become active participants, educating themselves about products prior to making a purchase via social media and online review sites.从市场营销的层面,匿名社交网络也有利用价值——只需思考下企业能够发起的所有话题,以及能从中捕捉的商业信息就能说明这一点。一方面,企业可以注册一个帐号,用来收集人们的声音。人们对某一品牌颇有微词还是非常欣赏?产品的某一部分是否需要改良?客户务是否需要继续改进?Still, there are many customers who fear where their information is going and how it’s being used. Anonymous social networks provide protection–a shelter for unsolicited information that won’t be used for advertising or surveillance; businesses have to start taking anonymous social networks seriously by listening and acting on the feedback.有时候,这些话是谁说的并不重要,重要的是这些话是否真实。另一方面,商业机构也可以主动发起讨论。譬如某零售商想知道客户对本季新推出的热辣颜色感觉如何。那么他们要做的就是发起这个话题,然后看看人们如何回应。尽管这种市场调研方法潜力巨大,但是调研结果仍然算不上精确。There’s also an opportunity to capitalize on these networks from a marketing perspective—just think of all the conversations a business can start and information it can capture. On the one hand, businesses can create accounts and tune into what people are saying. Are they complaining about a brand, or are they happy with it? Do parts of a product need changing? Does customer service need improvement?这也是为何在通过匿名社交网络调研的同时,商业机构仍然要和他们的客户直接沟通,以便顾客们之间可以互相交流看法。商业机构也可以借助其它公司进行调研,这些公司利用透视社区,即保密的线上环境,在使客户确信其资料不会被滥用或出卖的基础上,得到所需的信息。Sometimes it doesn’t matter just who is saying these things, it only matters if it’s honest. On the other hand, businesses can also create discussion. Perhaps a retailer wants to know what customers think about a hot new color this season. All they have to do is begin conversation and see people react. While there is big potential in this type of approach, ambiguity remains.本文作者安德鲁·里德是Vision Critical的创始人、总裁兼首席产品官。Vision Critical是一家云端客户智能平台提供商,总部位于温哥华。 /201406/305767

  

  Apple#39;s iOS 8 is so secure, even the policecan#39;t get hold of your personal details: Tim Cook outlines firm#39;s latestprivacy plans苹果公司称iOS 8非常安全,连警察都无法获取你的个人信息Alongside the new keyboards, messagingtools and photo features of iOS 8, Apple has also updated the software#39;ssecurity features.iOS 8操作系统除了新的键盘、消息发送工具和照片功能外,还更新了安全功能。In an open letter to customers, Apple’schief executive Tim Cook announced the firm has changed the way encryptionworks in iOS 8.在致客户的一封公开信中,苹果CEO库克宣称该公司已经改变了iOS 8的加密技术的运作方式。As a result the company can no longerbypass a user#39;s passcode, making it impossible for it to hand over data to lawenforcement officers and governments.导致的结果是苹果公司无法绕开用户设置的密码,从而也就无法将用户个人信息提交给执法部门和政府了。This is the case, even if a search warrant is served on the firm or customer.即使苹果公司或者客户在面临搜查时,这一事实也无法得到改变。These new rules, however, only apply todata stored on the device, locked by a passcode, and Apple will be able toaccess data stored on iCloud if presented with a warrant for it.然而,这些新规则只适用于存储在手机上的被密码保护的个人数据,而一旦面临搜查,苹果公司仍可以进入存储在iCloud上的数据。And because these new features only applyto iOS 8, data can be extracted where necessary on devices running olderversions of the software, from iOS 4 to iOS 7, as has always beenthe case.而且这些新功能只适用于iOS8系统,所以iOS 4 到 iOS 7系统上的手机数据将无法得到保护。The announcement is part of a wider privacy and security push being made byApple to protect its users.这个声明是苹果公司为保护客户而采取的隐私和安全措施的一部分。 /201409/329894

  • 城市新闻芜湖哪家正规医院可做包皮手术
  • 芜湖一院男科挂号
  • 芜湖治疗淋病哪里正规管口碑
  • 豆瓣热点芜湖市鸠江区人民医院不孕不育科
  • 88在线芜湖弋江区妇幼保健人民男科中医院割包皮多少钱
  • 芜湖市镜湖区妇幼保健人民男科中医院男性专科
  • 芜湖东方医院可以做包皮手术吗健康活动
  • 快乐频道芜湖市镜湖区割包皮哪家医院最好
  • 无为县人民男科医院龟头炎症
  • 芜湖东方医院生殖中心99频道
  • 芜湖男性科医院哪里最好
  • 百姓知识芜湖鸠江区男科医院男科医生
  • 芜湖市鸠江区男性男子男科医院治疗阳痿早泄99口碑芜湖市芜湖县男科医院阳痿早泄价格
  • 芜湖繁昌县妇幼保健人民中医院泌尿科咨询
  • 无为县男性男子男科医院男科大夫
  • 芜湖无为县妇幼保健人民中医院治疗前列腺炎多少钱
  • 39晚报芜湖南陵县男性男子男科医院割包皮多少钱
  • 芜湖哪个医院有男科
  • 芜湖包皮手术大概需要多少钱
  • 芜湖芜湖县人民男科医院看泌尿科怎么样
  • 芜湖哪个医院割包皮比较好
  • 导医时讯皖南芜湖第二附属医院割包皮手术价格
  • 健康爱问弋江区男性男子男科医院治疗早泄多少钱天涯问答
  • 芜湖县人民医院治疗前列腺炎多少钱豆瓣生活芜湖弋矶山医院泌尿外科
  • 养心健康皖南芜湖弋矶山医院治疗男性不育多少钱中医活动
  • 芜湖镜湖区治疗睾丸炎多少钱
  • 芜湖男性治疗非淋医院
  • 芜湖市医院泌尿科女
  • 芜湖市中医院不孕不育多少钱
  • 芜湖包茎手术大约多少钱
  • 相关阅读
  • 芜湖什么医院看男科最好
  • 排名网镜湖区男科医院前列腺炎多少钱
  • 芜湖哪里割包皮好
  • 120爱问芜湖治疗生殖器疱疹最专业的医院
  • 芜湖治疗精囊炎的医院哪家好乐视网
  • 芜湖市人民医院北院割包皮多少钱
  • 家庭医生对话芜湖市繁昌县不孕不育医院预约挂号
  • 鸠江区男科医院男科挂号
  • 芜湖男科医院哪个比较好
  • 排名媒体芜湖看梅毒的医院健步面诊
  • 责任编辑:飞度云资讯

    相关搜索

      为您推荐