楼主:管中文 时间:2019年06月27日 09:06:33 点击:0 回复:0
SEOUL, South Korea —Five yearsago, Sun Mi Stapel, a claims handler at a Dutch insurance company, begansearching for her South Korean birth family.韩国首尔——五年前,在一家荷兰保险公司任核保员的善美·施塔珀尔(Sun Mi Stapel)开始寻找在韩国的亲生父母。Stapel first turned to the Dutch adoptionagency that had placed her with her adoptive parents in Krommenie, theNetherlands, where she grew up. 施塔珀尔首先去找了一家荷兰领养中介公司,当初她就是通过这家公司被荷兰克罗默尼的养父母领养的,她在那里长大。Then she tried Korea Social Service, whichhad handled the Korean side of her adoption. 然后她又找到了在领养中负责在韩事务的韩国社会务公司(Korea Social Service)。Last year, she finally obtained heradoption files, but they were missing vital information.去年,她终于拿到了领养文件,但是其中丢失了一些关键信息。She traveled to Seoul, appearing on amorning television show with her baby photos and asking viewers to call ahotline with any information. 她来到首尔,拿着自己幼时的照片出现在一个早间电视节目上,请求观众通过热线电话提供有关信息。She registered for a national database formissing people. 她在一个国家失踪人口数据库做了登记。She distributed fliers in the neighborhoodaround her orphanage in Incheon, where she was born, and visited nursing homesand community centers there in hopes of finding someone who knew her parents.她到了仁川,在自己当初所在的孤儿院周遭散发传单,她就是在那里出生的,她还去了养老院和社区中心,以期找到认识她父母的人。No one did.没有人了解情况。So on a recent Tuesday afternoon, Stapel,46, went to a guesthouse for adoptees in Seoul, where a volunteer rubbed theinside of her cheek with a cotton swab, dropped the swab in a tube and shippedit to a lab in Texas, where her DNA will be analyzed and uploaded to a websitethat scans submitted samples for genetic matches.于是,在最近一个周二的下午,46岁的施塔珀尔来到首尔一家面向被领养人的招待所,一名志愿者用棉签在她口腔内侧刮了刮,把棉签扔进一根细长的保存瓶里,然后寄到德克萨斯的一座实验室,在那里,她的DNA经分析后被上传到一个网站,和已提交的基因进行比对。The result could link her to her birthfamily and fill in some of the blanks of her personal history.比对结果也许能帮她找到自己的亲生父母,填补她的个人历史中的某些空白。I want to know the simple things, she said.我想知道的东西很简单,她说。When is my real date of birth? Who is myfather? Who is my mother? Do I have siblings? Do I look like somebody?我的真实生日是几号?我父亲是谁?母亲是谁?我有兄弟吗?我长得像谁?Many South Korean adoptees who have thesame questions are turning to DNA testing to circumvent what has long been atortuous and often fruitless process.许多怀着同样问题的韩国被领养人选择了DNA测试,以绕过一个漫长曲折且往往徒劳无获的过程。For years, South Korea was the world’s leadingbaby exporter. 韩国多年来一直是全球最大的婴儿出口国。Since the 1950s, it has sent about 200,000children abroad for adoption, including about 150,000 to the ed States.自上世纪50年代起,该国共有约20万名儿童被外国领养,其中约有15万名前往美国。Every year adoptees return, looking forinformation about their past. 每年都有被领养者返回韩国,寻找有关自己过往的信息。But South Korean laws block them fromobtaining their full birth records without their birth parents’consent. 但因为韩国法律的限制,在没有获得亲生父母允许的情况下,他们无法获得自己完整的出生记录。And government adoption files are oftenfalsified, incomplete or missing, making birth parents impossible to trackdown.而政府的领养文件往往有虚假成分、不完整或是丢失了,这让他们很难找到亲生父母。From 2012-15, fewer than 15 percent ofadoptees who asked to reunite with their birth parents were able to do so,according to Korean government figures.韩国政府统计的数据显示,从2012年至2015年,要求与父母团聚的被领养者中只有不足15%的人做到了这一点。For many, DNA testing offers a way aroundthe bureaucratic hurdles and flawed records.对很多人来说,DNA检测提供了一种绕过官僚障碍和瑕疵文件的办法。Stapel was one of a few dozen adoptees whotook free DNA tests made available in Seoul this month during the InternationalKorean Adoptee Associations Gathering, which meets every three years.本月,三年一度的国际韩国被领养人协会大会(International Korean Adoptee Associations Gathering)举行期间,几十名被领养人接受了免费的DNA检测。施塔珀尔就是其中之一。Monica Toudahl Knudsen, 33, who grew up inthe Jutland peninsula, in Denmark, also took the test. 33岁的莫妮卡·托达尔·克努森(MonicaToudahl Knudsen)也接受了这项检测。She has been searching for her birth familysince 2012.她在丹麦的日德兰半岛长大,自2012年开始就一直在寻找自己的生身父母。According to her adoption file, her parentswere teenage sweethearts who could not afford to raise her. 领养文件显示,她的父母当时是一对十几岁的情侣,无力抚养她。On a previous trip to Seoul, she hadvisited the site of the midwife clinic where she was born. 上一次去首尔时,她曾经到访自己出生的那个助产士诊所所在地。It now houses a cafe and fried chickenrestaurant.如今那里是一间咖啡馆和一个炸鸡店。She feels grateful for her life in Denmark,where she is a chef. 她在丹麦做厨师,对自己现在的生活充满感恩。If she is ever able to meet her birthparents, she said, I just want to thank them for letting me go.她说,如果能见到亲生父母,我只想谢谢他们送走了我。The DNA testing movement has been largelyfinanced by Thomas Park Clement, a Korean adoptee who now lives in Manhattanand in Bloomington, Indiana. 这项DNA检测活动主要是由托玛斯·帕克·克莱门特(Thomas Park Clement)资助。他也是一名韩国被领养人,如今在曼哈顿和印第安纳州布鲁明顿两地生活。A scientist who founded Mectra Labs, amedical manufacturing company, he has pledged to spend million on DNA kitsto give away.这名科学家是医疗设备制造公司梅茨特拉实验室(Mectra Labs)的创立者。他承诺付100万美元购买成套DNA检测务,用于捐赠。I have throughout the years experienced somany of my fellow Korean adoptees’frustrations with birth relative searches, he said in a recentinterview. 这些年来,我目睹那么多同为韩国被领养者的人在寻找亲生父母方面遭遇挫折,他在最近接受采访时说。DNA is shortcutting the search process andbringing all parties in direct communication with each other.DNA提供了一条捷径,可以缩短寻找的过程,让各方进行直接的交流。He has donated 2,550 kits to Koreanadoptees and Korean War veterans in the ed States. 他捐献了2550套DNA检测务给韩国被领养人和美国的朝鲜战争退伍军人。Some of the veterans are the fathers of thefirst wave of South Korea’s international adoptees. 这些退伍军人中,有一些是第一波被跨国领养的韩国人的生身父亲。He has also given 450 test kits to325Kamra, a volunteer organization started last year, to distribute in SouthKorea.他还捐赠了450套检测务给去年成立的志愿者组织325卡姆拉(325Kamra),让它针对韩国进行分配。When testing works, it is remarkablyefficient.DNA检测起效的时候,效率是非常惊人的。This month, 325Kamra announced its firstmatch between a Korean birth mother and an American adoptee. 本月,325卡姆拉宣布了该机构配对成功的第一对——一名韩国生身母亲和一位身在美国的被领养人。Within 48 hours, the adoptee, Kyung EunDavidson, 33, of Everett, Washington, was speaking to her mother for the firsttime in 30 years.不到48小时,生活在华盛顿州埃弗雷特的被领养人、33岁的京银·戴维森(Kyung Eun Davidson)便和她的母亲说上了话,这是30年来的头一遭。It’s been an amazing,crazy and wonderful experience, Davidson told The Korea Herald.那是一种让人惊奇、有些疯狂同时也很棒的体验,戴维森对《韩国先驱报》(The Korea Herald)讲道。Adoptees are not the only ones placingtheir hopes in DNA tests.被领养者并不是唯一将希望寄托在DNA检测上的人。Last month, Song Chang-sook, 89, traveled200 miles from Pusan with his caregiver to take a DNA test in Seoul. 上个月,89岁的宋章肃(Song Chang-sook,音)与他的护理员跋涉200英里,从釜山来到首尔接受DNA检测。Having heard about the testing on a morningtelevision program, he was searching for the three sons he relinquished foradoption more than 40 years ago.他在一档早间电视节目中听说了这个检测项目,之前他一直在寻找自己在40多年前送养的三个儿子。When his wife died of typhoid fever in1970, his mother-in-law decided that the children should be given up foradoption rather than raised by a single father. 在他的妻子于1970年死于伤寒时,他的岳母坚持认为,三个孩子应该被送出去,而不是由一个单身父亲抚养。He gave up his three sons: Won Ho, born in1965; Won Young, born in 1967; and Won Hee, born in 1968.他放弃了自己的三个儿子:生于1965年的元镐(Won Ho,音)、1967年的元融(Won Young,音)和1968年的元熙(Won Hee,音)。Five years later, he returned to theadoption agency, Holt International, asking for their whereabouts. 五年后,他返回领养机构霍尔特国际(Holt International),询问他们的下落。He inquired many more times after that. 此后,他又问过很多次。At one point, someone told him that hissons were living together in France. 曾经有人告诉他,三个儿子一起生活在法国。But Holt was prohibited from disclosingpersonal information about the three boys. 但霍尔特被禁止泄露三个男孩的个人信息。The 2012 adoption law that gives adopteesthe right to petition for their birth records offers no such benefit to theparents.2012年的领养法允许被领养者申请获得自己的出生记录,但没有赋予送养的父母同样的权利。Song thinks about the last time he saw hischildren, on Nov. 3, 1971. 宋章肃时常想到自己最后一次见到孩子们的时候,那是1971年11月3日。The year before, his oldest son, Won Ho,had been hospitalized for a month with a broken shoulder from a car accident. 之前的一年,他的大儿子元镐曾因在车祸中肩部骨折而住了一个月的院。 /201609/463857What#39;s the smart buy for a smartphone this summer? The choices are better than ever.夏天到了,哪款智能手机值得拥有呢?今年可选择的手机的品质要远胜以往。As smartphone shipment growth ebbs, sales of large models— the so-called phablets— are expected to be brisk, seeing double-digit growth over the next several years, according to market researcher IDC. Not surprisingly, topping our list is a large smartphone. Here#39;s a brief roundup of the hottest smartphones to consider this summer.市场研究机构IDC表示,智能手机的出货量增长放缓,大号智能手机,即所谓的平板手机的销量在未来几年中有望实现两位数的增长。在此背景下,平板手机荣登本榜榜首便不足为奇了。下面本文将对今夏几款大热机型进行盘点:1.Samsung Galaxy S7 Edge: Best premier smartphone1.最佳首发手机:三星Galaxy S7 EdgeThis is the high-end smartphone to beat this summer. If it was strictly a design race between Samsung and Apple, Samsung would be the easy winner. The South Korean giant#39;s Super AMOLED (active-matrix organic light-emitting diode) 5.5-inch display has curves on two sides, resulting in a stunning design. It has a practical side too: the wrap-around display delivers added real estate for ;edge; apps. The S7 Edge also has one of the best cameras going and the best battery life yet for a high-end Galaxy model.在这款高端手机面前,炎炎夏日似乎也失去了热度。如果苹果和三星进行一场设计竞赛,三星将轻松胜出。这家韩国巨头的超炫屏屏幕的大小为5.5英寸,使用的材料的是超级有源矩阵发光二极体面板,边缘采用双曲面设计,整体效果令人炫目。这款手机屏幕的实际使用效果也相当不错:环绕式处理技术令屏幕边缘的应用程序也有了展示的空间。S7 Edge配备了最好的摄像镜头,电池寿命在高端Galaxy系列中也是最长的。A blow-by-blow comparison with iPhone 6s Plus yields a bunch of upsides, including 4GB of RAM (vs 2GB on the iPhone), wireless charging, and a microSD slot for upgrading the standard 32GB storage with, for instance, a 128GB microSD card that can also be configured with dual SIM cards.如果把iPhone 6s和G7 Edge放在一起进行详细比较,后者的优点非常突出:G7 Edge的随机存取存储器容量达到4GB(而6s的这一数据为2GB);具备无线充电功能;手机内存为32GB,可插入128GB的SD卡进行拓展。The only downsides are fingerprint smears and Samsung#39;s user interface – but the latter is vastly improved over previous versions. Retail pricing typically starts at between 750 dollars and 790 dollars at major carriers.这款手机仅有的缺点是指纹识别系统和三星人机互动界面的设计--但是后者的性能在近几个版本中有了极大的提升。大型运营商处为这款手机提供的零售价在750美元到790美元之间。2.iPhone 6s: Best mainstream phone2.最佳主流手机:iPhone 6sApple still has a lock on the mid-range, mainstream smartphone. The 4.7-inch iPhone 6s has a stiffer chassis than the iPhone 6, excellent front and rear cameras, a novel ;3D Touch; pressure-sensitive display for previewing messages, photos, and related links, and the new A9 processor makes everything very snappy. But let#39;s face the facts: While Apple makes great, high-quality hardware, many consumers choose iPhones primarily because they know they#39;re buying into probably the greatest selection of apps in the world. It starts at 649 dollars.苹果仍然牢牢把持着中等尺寸和主流智能手机市场。4.7英寸屏幕的iPhone 6s的底盘比iPhone6的更加结实,前置和后置摄像头性能良好,屏幕配备了新奇的;3D触摸;压力传感器和A9处理器,人们在浏览信息、照片和相关链接时会觉得非常顺畅。然而事实却摆在眼前:虽然苹果手机配备的硬件质量极好,但是许多消费者选择苹果的原因在于,他们清楚苹果能为自己带来世上最好的手机应用。iPhone 6s售价为649美元。3.Nexus 6P: Best pure Android phone3.最佳原生安卓手机:Nexus 6PThe Nexus brand has a following that, while a lot smaller, is not that unlike the iPhone#39;s following. That#39;s because Nexus phones maintain high standards, are designed in conjunction with Google, and made by world-class phone suppliers. Huawei— the third-largest global smartphone manufacturer behind Samsung and Apple according to IDC— now makes the best Nexus phone. Those specs include an excellent (and extra-large) 5.7-inch very-high-resolution AMOLED display, a good 12-megapixel camera, 3GB of RAM, and a Qualcomm Snapdragon 810 processor. The only notable downsides are a sometimes less-than-snappy camera experience and unneeded bulk in the chassis. But the best part is the cost, with a manufacturer#39;s suggested retail price of 499 dollars. But the 6P can often be found for under 450 dollars at retailers and even under 400 dollars at some stores.Nexus品牌系列手机的规模虽不比苹果,但在质量上却不遑多让。Nexus出产的手机一向质量上佳,不仅Google鼎力持,世界级的手机供应商亦为其保驾护航。据IDC称,位列三星和苹果之后的第三大智能手机生产商华为生产的Nexus手机品质最佳。这款手机的屏幕尺寸达到了5.7英寸(又是超大屏幕),使用的材料是有超高分辨率的有源矩阵发光二极管面板,其他硬件还包括1200万像素的摄像头,3GB的随机存取存储器和高通Snapdragon 810处理器。拍照反应较慢,底盘进行加重处理是该机型较为显著的缺点。Nexus最吸引人的是价格,其建议零售价仅为499美元,而一些零售商给出的价格仅为450美元,在一些门店更是低至400美元。4.LG G5: Best modular phone4.最佳模块化智能手机:LG G5Though overshadowed by Samsung, the smaller South Korean phone supplier has come up with a pretty radical smartphone. The killer feature for the 5.3-inch phone is modularity. By pressing a button, the bottom of the phone slides out, which allows you to not only swap in a fresh battery but add upgrade modules too. And the camera is different too. The LG G5 has both 8- and 16-megapixel sensors on the back, located on either side of the LED flash. The secondary 8MP sensor allows wide-angle shots. At retail, it ranges between 575 dollars and 625 dollars.笼罩在三星阴影之下的LG最近终于推出了一款颠覆性的智能手机。这款屏幕尺寸为5.3英寸的机型的最大卖点在于其模块化的手机结构。按下相应按键,手机底部会自动滑出,不仅可以更换电池,也可以装载其他升级模块。LG G5的摄像头也与众不同,在手机背面有两个分列于LED闪光灯两侧的传感器,像素分别达到8001600万,而800万像素的传感器赋予了手机广角拍摄的功能。这款手机的零售价在575美元和625美元之间。5.iPhone SE: Best small phone5.最佳小型智能手机:iPhone SEThe 4-inch SE is the best deal Apple has ever offered on a new iPhone: It#39;s not only the cheapest iPhone, but has cutting-edge internals. This is a more advanced phone internally than the iPhone 6 or iPhone 6 Plus, and is on par with the iPhone 6s/6s Plus. And it has the same great rear-facing 12-megapixel camera of the 6s, with better battery life than both the 6 and 6s. The iPhone SE also excels at one-handed operation. It#39;s a cinch to do all sorts of things: thumb-scrolling, photo-taking, typing. The SE is also more pocketable than, let#39;s say, the large 5.5-inch 6s Plus. The icing on the cake is the price: it starts at 399 dollars for a 16GB version and 499 dollars for 64GB.屏幕大小仅为4英寸的iPhone SE是苹果公司出产过的最好的新手机。该机型是史上卖得最便宜的iPhone,内在配置也走在时代前沿。其配置令iPhone6和iPhone6 Plus相形见绌,与iPhone6s和iPhone6s Plus可谓旗鼓相当,1200万像素后置摄像头的配置与iPhone 6s相同,电池寿命却优于iPhone6和6s。iPhone SE的单手操作体验同样非常流畅,使用者能够非常轻松地用大拇指浏览网页,拍照,打字。相比5.5英寸的iPhone6s Plus,iPhone SE携带起来更加方便,价格更是该机型的加分项:16GB版本的售价仅为399美元,64GB版本的售价也仅需499美元。 /201607/452943

  • 湖州抽脂减肥大概多少钱
  • 湖州去除疤痕多少钱健康爱问
  • 湖州公立整容网上互动
  • 湖州第一医院瘦腿针多少钱
  • 湖州第一医院治疗狐臭多少钱QQ网
  • 湖州二院点痣多少钱58解答湖州市曙光医院切眼袋多少钱
  • 69晚报湖州小腿激光脱毛
  • 美丽卫生湖州市菱湖人民医院激光祛痣多少钱泡泡频道
  • 湖州吴兴区光子美白多少钱
  • 湖州中心整形医院激光祛痘多少钱华活动
  • 安吉县妇幼保健院打溶脂针多少钱妙手面诊湖州曙光医院吸脂手术多少钱
  • 湖州脱腋毛
  • 39社区湖州曙光整形美容医院垫鼻子怎么样
  • 湖州曙光整形美容医院打溶脂针多少钱
  • 养心中文湖州德清县治疗痘痘多少钱同城网
  • 好医咨询湖州市第三人民医院整形
  • 湖州疤痕体质去疤光明社区湖州南浔区去除黑眼圈多少钱
  • 大河面诊湖州整形医院哪家最好健步频道
  • 湖州吴兴区保妥适多少钱天涯资讯
  • 德清县中医院整形美容
  • 吴兴区哪家绣眉好
  • 丽在线长兴县泗安皮肤病防治站绣眉多少钱
  • 好医诊疗浙江湖州市做隆胸多少钱
  • 湖州吸脂减肥医院飞度热点
  • 湖州安吉县自体脂肪隆鼻价格
  • 湖州祛痘多少钱
  • 湖州德清县激光治疗痤疮价格
  • 湖州祛除色素痣费用是多少网上活动
  • 百姓口碑湖州市曙光医院做去疤手术多少钱
  • 湖州激光祛胎记多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐