湖州市曙光医院韩式三点双眼皮多少钱家庭医生健康

来源:搜狐娱乐
原标题: 湖州市曙光医院韩式三点双眼皮多少钱网上新闻
And it seems to me that the first question我的看法是,is entirely a biology question,第一个问题完全是生物学的问题,and its extremely hard to answer.这是非常难回答。One has to be very speculative,一个人必须非常投机,and many of my colleagues would say that we should not do this speculation,和我的许多同事会说,我们不应该做这种推测,that we should simply keep our counsel until we know more.我们应该简单地保持沉默,直到我们了解更多。I say thats nonsense.我觉得这是一派胡言。I say we absolutely are irresponsible if we stay silent on this.保持沉默,绝对是不负责任的。We need to give our best guess as to the time frame,我们需要给我们最好的猜测有时间框架,in order to give people a sense of proportion以便使人们有个概念,so that they can assess their priorities.使他们能够评估他们的优先事项。So, I say that we have a 50/50 chance所以,我说,从我们应用强健老鼠再生的科技of reaching this RHR milestone,的十五年内,我们有百分之五十的机会robust human rejuvenation, within 15 years from the point实现强健人类再生科技that we get to robust mouse rejuvenation.这个重要的里程碑。15 years from the robust mouse.强健老鼠再生的科技应用的十五年内,The publics perception will probably be somewhat better than that.人们的看法可能会变好。The public tends to underestimate how difficult scientific things are.因为人们往往低估的科学进步的困难性。So theyll probably think its five years away.因此,他们很可能会认为只需五年。Theyll be wrong, but that actually wont matter too much.他们可能是错误的,但实际上这不太重要。And finally, of course, I think its fair to say最后,当然,我认为公众对于老龄化that a large part of the reason why the public is so ambivalent about aging now的看法这么的矛盾的主要原因,is the global trance I spoke about earlier, the coping strategy.是我刚才谈到的全球恍惚的应对策略。That will be history at this point,这将是历史性的一刻,because it will no longer be possible to believe that aging is inevitable in humans,因为公众将不再认为老化是人类不可避免的,since its been postponed so very effectively in mice.因为它已经非常有效地在小老鼠体内被推迟。So were likely to end up with a very strong change in peoples attitudes,因此,我们很可能会看到人们的观念有了巨大变化,and of course that has enormous implications.而这将会具有极大的影响。So in order to tell you now how were going to get these mice,为了现在要告诉你我们要如何得到这些老鼠,Im going to add a little bit to my description of aging.我要补充一点我对老化的描述。Im going to use this word ;damage;我会用“损害”这个词来表示to denote these intermediate things that are caused by metabolism所有由新陈代谢中阶段造成的东西,and that eventually cause pathology.而最终导致不可避免的死亡。Because the critical thing about this因为这个关键的是,is that even though the damage only eventually causes pathology,尽管这些损害只有在最终才会造成不可避免的死亡,the damage itself is caused ongoing-ly throughout life, starting before were born.它们是从我们出生之前就开始累积的东西,我们整个人生它们都不断累积。But it is not part of metabolism itself.但是这些损害不是新陈代谢的一部分,And this turns out to be useful.这一点对我们来说是有益的。Because we can re-draw our original diagram this way.因为这样我们可以重新绘制我们的原始图。We can say that, fundamentally, the difference between gerontology and geriatrics我们可以说,老年学和老年病学之间根本区别就是,is that gerontology tries to inhibit the rate老年学试图抑制新陈代谢,at which metabolism lays down this damage.这些“损害”累积的速度。And Im going to explain exactly what damage is我等一下会准确地解释我所谓in concrete biological terms in a moment.的“损害”在生物学里指的是什么。And geriatricians try to hold back the sands of time老年病学呢,就试图阻止by stopping the damage converting into pathology.这些“损害”所带来的的后果,And the reason its a losing battle比如说死亡。这是一个败仗,is because the damage is continuing to accumulate.因为损害只会继续积累。So theres a third approach, if we look at it this way.如果我们这样看的话,有第三种办法。We can call it the ;engineering approach,;我们可以把它叫做工程方法,and I claim that the engineering approach is within range.我声称工程方法是在人类的科技,技术范围之内。The engineering approach does not intervene in any processes.该工程方法不会干预任何过程。It does not intervene in this process or this one.它不会干预这个过程,也不干预这一个。And thats good because it means that its not a losing battle,这很好,因为这意味着这不是一个败仗,and its something that we are within range of being able to do,并且它是在我们现在的范围之内能够做到的事情,because it doesnt involve improving on evolution.因为它不涉及对人类进化改善。The engineering approach simply says,该工程方法只是表示,;Lets go and periodically repair all of these various types of damage --“我们定期修复所有的这些不同类型的损害 –not necessarily repair them completely, but repair them quite a lot,他们不一定完全修复,so that we keep the level of damage down below the threshold但修复的足以让我们继续避免that must exist, that causes it to be pathogenic.;一个会造成导致死亡或生病的程度。”We know that this threshold exists,我们知道这个门槛程度的存在,because we dont get age-related diseases until were in middle age,因为我们只有当我们在中年时才会得到与年龄有关的疾病,even though the damage has been accumulating since before we were born.即使损害已经从我们诞生时就开始累积了。Why do I say that were in range? Well, this is basically it.为什么我说,在人类近期的技术范围内呢?这基本上就是原因。The point about this slide is actually the bottom.这图片的重点在底部。If we try to say which bits of metabolism are important for aging,如果我们试图说新陈代谢的那个部分才是对老化过程有着重要的影响,we will be here all night, because basically all of metabolism那我们可能要在这里呆一整晚,is important for aging in one way or another.因为基本上新陈代谢的每个组件都对老化有影响。201508/392920I just wanted to touch base with all of you in the Department and USAID as we all together stop and think about September 11th. This is a tough day on the calendar for all of us, obviously, because it’s so much more than just any day on any calendar. None of us will ever forget where we were 13 years ago when we were attacked here at home and lost thousands of Americans, just as we all remember two years ago when we were attacked in Benghazi and lost four of our colleagues and friends – Ambassador Chris Stevens, Sean Smith, Glen Doherty, and Tyrone Woods – brave and dedicated professionals, men whose commitment to serve brought them to a dangerous corner of the world, not because they were unaware of the danger but because they wanted to make it safer for so many people whose lives are connected to our own.There’s much that we’ve been reminded of from those two terrible days, whether it’s how America never rests until murderers are brought to justice, whether it’s Usama bin Ladin or Ahmad Abu Khattalah, or that always, always we find ways to keep our people as safe as we can in a dangerous world, and the ARB implementation and the daily wrestling with risk management underscore how much that effort is central to all of our lives. 9/11/2001 and 9/11/2012, these were both days that forever changed us as people, as public servants, and as a country. But particularly when we look up at the flags raised at half-staff today, we have to find ways to make sure that we carry on in the spirit of those we lost and that we find some ways – big or small – to find lessons in terrible losses.The truth is more than ever the world needs more of the passion and the persistence and the drive that enlisted Chris Stevens and so many of you in the great enterprise of diplomacy and service. And the very issues we’re wrestling with right now in Iraq, in Syria, still in Libya, or the scourge of ISIL, and across the greater Middle East and North Africa and many other places all remind us of the importance of the work that our country leads, not just for our country but for every country.So while we honor the lives of those we lost on these two 9/11s – and I hope you’ll honor them in your own way, whether it’s a short prayer or a reflection or sending an email to someone you know who was directly affected on either day to let them know you’re thinking of them – I hope you’ll also never lose sight of why we, all of us, have chosen the life of public service. As I mentioned last year, there is a special saying that I learned a long time ago which has gotten me through some particularly tough losses: Every day is extra. Life can change and even end in a minute, so those of us who are lucky to have today and many more days must make the most of those extra days, our extra days, and our time here to continue the work of those we lost and to be proud of what they represent, and to renew as well our special pledge to continue on in their memory, today and tomorrow and every day.Take care.201504/372207I took another really important course called gaming theory while I was here. Gaming theory to me was fascinating because, with all due respect to my very erudite teachers Jake Jacoby took that course. Its a great course, but to me what gaming theory was an attempt by scientists to explain irrational decision making and irrational framework. Not all decisions are rational; not all decisions are scientifically based. Many people in business are overcome at times by their fears, their resentments, their rivalries, their agendas. It is part of life and business is a collection of people working together. I started out as a secretary. I was a medieval history major and philosophy major at Stanford University; it was really interesting but it would not pay the bills. I went on to law school, and discovered very quickly that I hated law school. So I quit. And then I had to pay the bills. And I took the only job that I knew I could do that would pay my bills and that was to be a secretary. Actually, secretary is big glorified, I was a receptionist, I sat in front of the building I typed and I answered the phones. That was my job. I thought while I was a secretary that the people in the mail room must be fundamentally different from the people in the board-mom. In what I have learned, in the course of my life, and my career and what this book is all about is that people are people wherever you find them.我选的另一门重要课程是弈理论,弈理论引人入胜,因为有我的恩师,傅学的杰克·嘉科比执教。这是一门很好的课程。对我来讲,弈理论是科学家试图解释非理性决策和非理性构架的理论,并不是所有的决策都是理性的,不是所有的决策都是以科学为依据的。许多生意人有时会被本身的恐惧、怨恨、竞争和日常事务所压倒,这是生活的一部分,做生意就是一班人一起工作。我的第一份工作是当秘书,我曾在斯坦福大学主修中古史和哲学,这些专业非常有趣,但是不能应付生活需要。之后我去学习法学,但是很快我就发现我讨厌法学,因此我退学了。但是我要谋生,要做可以胜任的工作来嫌钱,就是当秘书。美其名曰秘书,实际上我是接待员,我所做的就是坐在大堂中打宇、搞电话。那就是我的工作。我当秘书时以为收发室的人和董事会的人有根本上的不同。而我在生活及职业生涯中学到的,也是这本书所谈论的却是,无论在哪里,人就是人。201408/317361

Unfortunately, I heard the billionaire Steve Forbes,on Fox News, saying exactly the same thing, but seriously. 不幸的是,我也曾听到亿万富翁史蒂夫?福布斯在福克斯新闻这样说过,He was told about the rise of the ocean,and he said,I find it absurd to change my behavior today for something that will happen in a hundred years.当谈到海平面上升问题,他义正言辞地说,为一百年后发生的事情而改变自己今天的所作所为,这简直是荒谬的。So if you dont care for future generations,just go for it. 既然你不为后代着想,就随你去吧。So one of the main challenges of our times is to reconcile three time scales:当今我们面临的主要挑战是协调三个时间维度的矛盾:the short term of the economy,the ups and downs of the stock market, the end-of-the-year accounts;the midterm of the quality of life what is the quality every moment of our life, over 10 years and 20 years?短期的经济发展问题,如股市的涨跌,年终审计;中期的生活质量问题,未来10年,20年,我们生活的质量如何?and the long term of the environment.以及长期的环境问题。When the environmentalists speak with economists,its like a schizophrenic dialogue, completely incoherent. 环境学家和经济学家对话听起来就像是精神分裂患者的对话, 丝毫没有关联。They dont speak the same language.他们没有共同语言。Now, for the last 10 years, I went around the world meeting economists, scientists, neuroscientists, environmentalists,philosophers, thinkers in the Himalayas, all over the place. 过去十年,我游遍世界,与经济学家、科学家、 神经学家、环境学家、哲学家和喜马拉雅地区的思想者对话。It seems to me, theres only one concept that can reconcile those three time scales.我意识到,只有一个理念能协调那三个时间维度的矛盾,It is simply having more consideration for others.即多为他人考虑一些。If you have more consideration for others, you will have a caring economics,where finance is at the service of society and not society at the service of finance. 如果你能为他人多考虑一些, 我们就会拥有彼此关怀的社会,经济发展为社会务,而不是社会为经济发展务;You will not play at the casino with the resources that people have entrusted you with.你就不会辜负社会对你的信任,挥霍资源,在寻欢作乐;If you have more consideration for others,you will make sure that you remedy inequality, that you bring some kind of well-being within society,in education, at the workplace. 如果你能为他人多考虑一些,你就会致力于消除不平等,将善良与恩惠带给社会,带给教育,带给工作。Otherwise, a nation that is the most powerful and the richest but everyone is miserable, whats the point?否则,国家繁荣而富强,生活却不堪入目,这样有什么意义呢?And if you have more consideration for others,you are not going to ransack that planet that we have and at the current rate, we dont have three planets to continue that way. 如果你能为他人多考虑一些,你就不会像现在这样掠取地球的资源,没有三个地球供你挥霍。So the question is,okay, altruism is the answer, its not just a novel ideal,问题是,好,是利他思想,这并不是一个新概念,but can it be a real, pragmatic solution?但利他思想可以转化为真实可行的出路吗?And first of all, does it exist, true altruism, or are we so selfish?首先要弄明白的是,真正的利他思想存在吗?还是我们都是自私的?So some philosophers thought we were irredeemably selfish.有些哲学家认为我们的自私无可救药。But are we really all just like rascals?但我们真的就这么像无赖吗?Thats good news, isnt it?好消息是,不是吗?Many philosophers, like Hobbes, have said so.很多哲学家,如霍布斯,给出的是:不是。But not everyone looks like a rascal.并不是所有人都像无赖。Or is man a wolf for man?人对于他人就像豺狼吗?But this guy doesnt seem too bad.但这个人看起来不那么坏,Hes one of my friends in Tibet.他是我在西藏的好朋友,Hes very kind.他很和善。So now, we love cooperation.我要说的是,我们热爱合作。Theres no better joy than working together, is there?没什么比合作带来更多的幸福感,没错吧?And then not only humans.不只是人类。Then, of course, theres the struggle for life, the survival of the fittest, social Darwinism.当然,生活也有艰辛的一面,适者生存,达尔文主义。But in evolution, cooperation,though competition exists, of course cooperation has to be much more creative to go to increased levels of complexity.但在进化的过程中,合作,尽管竞争存在,没有疑问,合作对于生命的复杂演变发挥了更大的作用。We are super-cooperators and we should even go further.人类是伟大的合作者, 而且我们要进一步加强合作。So now, on top of that, the quality of human relationships.这其中最重要的是人类彼此关系的质量。The OECD did a survey among 10 factors, including income, everything.OECD曾做过一个调查, 列举了十个因素,如收入等等。The first one that people said, thats the main thing for my happiness,is quality of social relationships.调查显示,影响幸福感的首要因素,是社会关系的质量。Not only in humans.不仅仅是人类社会关系。And look at those great-grandmothers.再看看这些曾祖母们吧。So now, this idea that if we go deep within,we are irredeemably selfish,this is armchair science. 剖析地够深就会发现人类是无可救药的自私,这种说法是空穴来风,There is not a single sociological study,psychological study, thats ever shown that. 没有任何一个社会学或心理学研究持这种说法。Rather, the opposite.事实是相反。201503/365264

In the actual news story that news broadcast was this: a certain supply of hamburger, whichs found to have a bit too much of a particular bacteria. In that, and for safety sake, its been taken off the market. That same hamburger was slated for sale to an out-of-state school system for its cafeterias, but it was we called ying-tang. So answering that news programs on questioning: No, our schools were not poisoning or children. But yes, that summer there would be some very hot bikinis at the beach.结果,实际的新闻是,学校供应的若干汉堡,被验出某种细菌的含量偏高。为了安全起见,厂商决定从市场上撤掉这些汉堡。这批汉堡原本预定出售给它州学校餐厅,所幸及时回收。所以,新闻预告的质疑有了:不!学校并没有给学生下毒。当然那个夏天海滩上也会有一些非常火辣的比基尼。Early American naval commander John Paul Jones said, ;If fear is cultivated, it will become stronger. If faith is cultivated, it will achieve mastery.; And this is why I am a bit fond of history, because observations of American colonies over 200 years ago by compatriot Nathen Hill who lived in that building right over there. Translate word for word of the ed States in 2011, for I take that fear to be fear in the large scale, fear itself-intimidating and constant. And I take faith to be what we hold in ourselves, our American ideal of self-determination.美国海军之父琼斯曾说:“恐惧经过培养,会变得更严重;信心经过培养,会变得坚定不移。”这也是我酷爱历史的原因,因为内森·黑尔,就曾居住在那幢楼里,对200年前的美国殖民史进行了研究。把2011年的美国所处的情形对应琼斯的话逐字解释:我从一个很大的范畴来看待恐惧,恐惧本身——具有威胁性和持久性。我把信心看作我们心里所坚持的,我们美国人民族自决的理念。201406/306915Hi, everybody. This week, there was a big birthday you might have missed. Medicare and Medicaid turned 50 years old. And thats something worth celebrating.大家好!本周,大家可能错过了一个重大的节日。医疗保险和医疗补助制度已经50岁了。这是一件值得纪念的事情。If one of the best measures of a country is how it treats its more vulnerable citizens-seniors, the poor, the sick-then America has a lot to be proud of. Think about it. Before Social Security, too many seniors lived in poverty. Before Medicare, only half had some form of health insurance. Before Medicaid, parents often had no help covering the cost of care for a child with a disability.如果说衡量一个国家优秀与否的最好标准就是他如何对待老人、穷人、病人等弱势公民的话,美国在这一点上可以相当自豪。大家回想一下。社会保险实施之前,有太多的老人生活在贫困之中。医疗保险实施之前,全国仅有一半的人有某种形式的医疗保险。医疗补助实施以前,残疾儿童的父母需要自己承担照顾孩子的花费。But as Americans, we declared that our citizens deserve a basic measure of security and dignity. And today, the poverty rate for seniors is less than half of what it was fifty years ago. Every American over 65 has access to affordable health care. And today, were finally finishing the job-since I signed the Affordable Care Act into law, the uninsured rate for all Americans has fallen by about one-third.但作为美国人,我们宣布我们的公民应该享有基本的安宁与尊严。今天,生活在贫困之中的老人比例已经下降到50年前的一半以下。每个65岁以上的美国人都可以享受平价医疗保险。今天,我们最终完成了这一任务,自从我签署《平价医保法》以后,未参保人数比例已经下降了约三分之一。These promises we made as a nation have saved millions of our own people from poverty and hardship, allowing us new freedom, new independence, and the chance to live longer, better lives. Thats something to be proud of. Its heroic. These endeavors-these American endeavors-they didnt just make us a better country. They reaffirmed that we are a great country.在国家层面我们做出这样的承诺,让数百万人民脱离了贫困,让我们享有新的自由和自主,有机会享受更长久、更优质的生活。这是值得我们骄傲的。这是我们的英雄们,开拓者们,筚路蓝缕开创出来的局面,他们不仅仅让我们生活在一个优秀的国家,更定义了一个伟大国家的标准。And a great country keeps the promises it makes. Today, were often told that Medicare and Medicaid are in crisis. But thats usually a political excuse to cut their funding, privatize them, or phase them out entirely-all of which would undermine their core guarantee. The truth is, these programs arent in crisis. Nor have they kept us from cutting our deficits by two-thirds since I took office. What is true is that every month, another 250,000 Americans turn 65 years old, and become eligible for Medicare. And we all deserve a health care system that delivers efficient, high-quality care. So to keep these programs strong, well have to make smart changes over time, just like we always have.一个伟大的国家总是坚守她的承诺。今天,我们经常听到医疗保险和医疗补助制度危机重重。但这通常都是某些人想要减少对其的资金投入、对其私有化、甚至是完全推翻这一体系的政治借口而已,所有这些企图都是要削弱这些政策的核心保障能力。事实上,这些制度并非处在危机之中。更别提自我主政以来,在这些政策推动下,我们将财政赤字削减了三分之二。事实是,每个月都有25万美国人步入65岁,成为医疗保险的受益者。我们都应该享有医疗保险,享受优质的务。因此,让这些政策更稳固,我们需要经受时间的考验,像以往一样,做出明智的选择。Today, were actually proving thats possible. The Affordable Care Act has aly helped secure Medicares funding for another 13 years. The Affordable Care Act has saved more than nine million folks on Medicare 15 billion dollars on their prescription medicine. It has expanded Medicaid to help cover 12.8 million more Americans, and to help more seniors live independently. And were moving our health care system toward models that reward the quality of the care you receive, not the quantity of care you receive. That means healthier Americans and a healthier federal budget.今天,我们正在明这么做是可行的。《平价医保法》已经为今后13年的医疗保险资金来源提供了保障。《平价医保法》让900多万人利用医疗保险在处方药出上节约了150亿美元。同时,该法还新增1280万人享受医疗补助,让更多的老人可以享有独立的生活。我们正在改革医疗保险体系,从你享受到的医疗务的数量评价体系向你享受到的医疗务的质量的评价体系转变。这意味着未来美国人会更健康,我们的联邦预算也会更稳健。Today, these programs are so fundamental to our way of life that its easy to forget how hard people fought against them at the time. When FDR created Social Security, critics called it socialism. When JFK and LBJ worked to create Medicare, the cynics said it would take away our freedom. But ultimately, we came to see these programs for what they truly are-a promise that if we work hard, and play by the rules, well be rewarded with a basic measure of dignity, security, and the freedom to live our lives as we want.今天,这些制度已经成为我们生活方式的基本组成部分,我们很容易忘记,曾今的人们是如何强烈反对的这些制度的。富兰克林·德兰诺·罗斯福总统创立社会保险制度时,批评人士称他是社会主义者。当约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪总统和林登·贝恩斯·约翰逊总统致力建立医疗保险制度时,攻击者称其会破坏我们的自由价值。但最终,我们都看到了,这些制度的真正力量。这是国家的承诺,只要你努力工作,遵纪守法,我们就可以享受到我们想要的体面、安全、自由的生活。Its a promise that previous generations made to us, and a promise that our generation has to keep.这是先辈为我们许下的承诺,而我们应该把这项承诺传承下去。Thanks, and have a great weekend.谢谢大家,祝周末愉快! 201508/391461But its a long program,so some watched part of it, like the Prime Minister.不过它真的是一部很长的节目,所以有些人只看了其中一部分,比如咱的首相大人,Some watched a little bit more.还有的呢,看得稍微久一点,It says, I havent used my bed for five days.那人说,我已经五天没上床了。And hes 82 years old, and he hardly slept.他已经82岁了,为了看节目就没怎么睡觉。He kept watching because something might happen,though it probably wont.他就这么一直看,生怕有什么好玩的事情发生,虽然到最后也可能没发生啥事。This is the number of viewers along the route.这张图显示的是,这一程线路上的观众数量。You can see the famous Trollfjord and a day after, all-time high for NRK2.这个是著名的精灵峡湾一带,一天过后,NRK二号台的高峰值。If you see the four biggest channels in Norway during June 2011,they will look like this,and as a TV producer, its a pleasure to put Hurtigruten on top of it. 再来看看2012年6月期间,挪威四大电视频道的收视率:数据如图所示,作为一名电视节目制作人,我非常荣幸地把 海达路德之旅的收视率标在数据图上面:It looks like this:看上去是这样子,3.2 million Norwegians watched part of this program,and we are only five million here.320万挪威人看了这个节目,而且我们这只有500多万人口。Even the passengers on board the Hurtigruten coastal ship they chose to watched the telly instead of turning 90 degrees and watching out the window.甚至连油轮上的乘客也在看。他们宁可看电视,也不要转个身朝窗外看。So we were allowed to be part of peoples living room with this strange TV program,with music, nature, people.这个节目就这样成为了大家客厅里的一部分,这个融合了音乐,自然和人文等元素的奇葩的节目。And Slow TV was now a buzzword,and we started looking for other things we could make Slow TV about. 现在慢电视已经成为流行语了,我们也在探索其他能够制作成慢电视的节目素材。So we could either take something long and make it a topic,like with the railway and the Hurtigruten,or we could take a topic and make it long. 我们可以先拍一个特别长的节目,形成一个话题,就像那个火车和油轮之旅那样;也可以先定好一个话题,再拍成一个漫长的节目。This is the last project. Its the peep show.这个是我们最近的一个项目,叫做静观秀:Its 14 hours of birdwatching on a TV screen,actually 87 days on the web.一个长达14个小时,静观小鸟的节目,在网络上播了87天。We have made 18 hours of live salmon fishing.我们还拍了18个小时的现场钓鱼直播,It actually took three hours before we got the first fish,and thats quite slow.花了我们3个小时才看到第一条被钓上来的三文鱼,所以还真的挺慢的。We have made 12 hours of boat ride into the beautiful Telemark Canal,and we have made another train ride with the northern railway,and because this we couldnt do live, we did it in four seasons just to give the viewer another experience on the way.我们拍了美丽的泰勒马克运河上为时12个小时的游舟记。还比如,我们拍了北部火车航线的旅程秀,这个节目还因为我们没法直播,所以做成了个横跨四季的节目,好让观众领略旅程中别一番的景象。So our next project got us some attention outside Norway.我们下一个策划是,吸引挪威以外的关注。This is from the Colbert Report on Comedy Central.这是来自Comedy Central的Colbert为你带来的报导:Stephen Colbert: Ive got my eye on a wildly popular program from Norway Stephen Colbert:我最近在关注一个超级火爆,挪威出品,called National Firewood Night,which consisted of mostly people in parkas chatting and chopping in the woods,and then eight hours of a fire burning in a fireplace. 叫做国家柴火之夜的节目,看着一大群穿着大衣的人,一边聊天一边砍柴,接着是长达8小时的熊熊燃烧的大火。It destroyed the other top Norwegian shows,like So You Think You Can Watch Paint Dry and The Amazing Glacier Race.这个节目击败了挪威其他的火爆节目,例如你敢看着油漆干吗,紧张刺激之冰山竞走,And get this, almost 20 percent of the Norwegian population tuned in,20 percent.要知道,接近百分之二十的挪威人在看这个节目啊,百分之二十。So, when wood fire and wood chopping can be that interesting,why not knitting?恩,那既然批柴木烧柴火这么有意思,那织毛衣就是必须的啊。So on our next project,we used more than eight hours to go live from a sheep to a sweater,and Jimmy Kimmel in the A show, A he liked that. 我们下一个策划就来了:我们用了8个多小时直播从羊身上取毛,到编织完成一件毛衣,电视的Jimmy Kimmel非常喜欢这个策划。Even the people on the show are falling asleep,and after all that, the knitters actually failed to break the world record.连电视里的那位演员都快睡着了呀。最终,那毛衣还没能破世界纪录。201506/382362

Sort of. Im going to explain briefly, how that happened 对吧 算是吧 我将简短的描述 我是如何飞黄腾达的 I want you to understand just how mysterious careers can be before you go out and have one yourself 我希望你们在走出校门追寻自己的事业前 能够明白事业发展本身是多么神秘 So I graduated from Princeton without having published a word of anything, anywhere 我从普林斯顿毕业的时候 从来没有在任何地方任何时间发表任何东西 I didnt write for the Prince or for anyone else 我没有为the Prince刊物 或任何人写过任何文章 But at Princeton, studying art history 然而在普林斯顿大学 作为艺术史系的学生 I felt the first twinge of literary ambition 我第一次有了在文学界施展抱负的冲动 It happened while working on my senior thesis 这是在我写毕业论文的时候发生的 My adviser was a really gifted man professor named William Childs 我的导师是个超有天分的人 William Childs教授 The thesis I wrote for him... I tried to explain how the Italian sculptor 我毕业论文的题目是 研究意大利雕塑家Donatello Donatello used Greek and Roman sources thats actually totally beside the point but Ive always wanted to tell someone 如何借鉴了希腊和罗马资源 其实这跟今天的题目半毛钱关系都没有 只是我一直喜欢让别人知道 God knows what Professor Childs actually thought of it but he helped me to become engrossed 神知道Childs教授是怎么看待这个题目的 但他却帮助我全心投入 Actually more than engrossed, totally obsessed 不只是全心投入 根本就是痴迷 When I handed it in I knew what I wanted to do for the rest of my life 当我交上论文的那刻我知道了 我这一生想要从事的事业 I want to write senior theses. Or, to put it differently, to write books 写高级论文 或者说 写书 Then I went to my thesis defense 然后我去了论文答辩 It was just a few yards from here, in McCormick Hall 地方离这不远 就在McCormick厅 I listened and waited for Professor Childs to say how well written my thesis was 我等待着希望听到Childs教授告诉我 我的论文写得多么好 He didnt. And so after about 45 minutes I finally said 但他没有 于是等了45分钟后 我终于问 So. What did you think of the writing? 那你怎么评价我的写作呢? Put it this way, he said. Never try to make a living at it 这么说吧 他说 千万不要靠这个谋生 And I didnt, not really 所以我放弃了 其实不是 I did what everyone does who has no idea what to do with themselves 我做了所有人不知道该做什么时做的那件事 I get out of the college and went to graduate school 去读研究生 201508/392721Message from Prime Minister David Cameron to mark the Chinese New Year英国首相卡梅伦2013年春节贺词I want to send my very best wishes to everyone celebrating Chinese New Year in Britain, in China and all around the world. Britains links with China are becoming ever stronger and ever deeper. We are on course to record our best ever year of trade, up more than 7 per cent in the first half of 2012 alone. Britain today accounts for around a tenth of all Chinese foreign investment. And as the most open economy in Europe. I want Chinese investors to know that Britain will remain a voice for openness and a force against protectionism in the European Union now and in the years ahead.我向在英国、中国及全世界庆祝中国春节的每个人致以最诚挚的祝福。英国与中国的关系正在越来越紧密和深化。记录显示去年是我们两国贸易往来最好的一年。仅2012年上半年,双边贸易就增长了至少7%。中国对英投资现在已占中国对外总投资的10%。最为欧洲最开放的经济体,我希望中国的投资者了解,英国会在现在和未来几年继续在欧盟内呼吁持续开放并坚决反对贸易保护主义。But Britains ties with China are about more than a great relationship between our businesses. They are about the relationship between our peoples and our governments too. Today there are more than 100,000 mainland Chinese and Hong Kong students in Britain and more than 3,000 British students in China.但是英国和中国的联系不仅限于两国之间繁荣的贸易往来,还包括我们民众之间、政府之间的联系。现在有超过10万来自中国大陆和香港的学生在英国学习,同时有3千多英国学生在中国学习。And as we welcome in the Year of the Snake, the celebrations here in Britain will remind us once again of the richness of Chinese culture and the incredible contribution that our Chinese communities make here in Britain. Our two countries are also working together in new and ever more innovative ways. For example, on international development, where Britain is the first Western country to agree a partnership with China on tackling poverty around the world. So I look forward to working with Chinas new leadership.在我们迎接蛇年到来的时候,英国各地举行的庆祝活动会再一次让我们想到中国丰富的文化,以及多年来华人群体为英国做出的杰出贡献。我们两国也在用创新的方式进行着合作,比如在国际发展方面,英国就是第一个同意与中国一起合作,对抗全球贫困的西方国家。我期待着与中国新一届领导人共同合作。General Secretary Xi Jingping recently wrote to tell me that with joint efforts on both sides UK-China relations will continue to forge ahead. I share that determination. I look forward to working closely with Chinas leaders and people to realise our shared dreams, and I hope that the year of the Snake can be a great year for Britain, for China and for us all.习近平总书记最近写信给我说,在中英两国的共同努力下,两国关系将继续向前推进。对此我也很有信心,我期待着继续与中国领导人、中国人民一起共享梦想。希望蛇年可以成为对英国、中国以及我们所有人来说非凡的一年!Xin Nian Kuai Le! [Happy New Year]新年快乐!201309/256788Well, I was born with a rare visual condition called achromatopsia, which is total color blindness,so Ive never seen color,and I dont know what color looks like,because I come from a grayscale world. 我出生在一个色极少的世界,世界只有明暗之分,这叫做全色盲所以我不知道什么是颜色,也不知道颜色是什么样的,因为我来自一个灰色的国度。To me, the sky is always gray,对我来说,天空永远是暗灰的,flowers are always gray,花儿也是暗灰的,and television is still in black and white.电视依然是黑白电视。But, since the age of 21,但是,当我21岁时,instead of seeing color, I can hear color.虽然看不见颜色,但我能听见颜色。In 2003, I started a project with computer scientist Adam Montandon,在2003年,我开始了一项计划,和一位叫Adam Montandon的计算机科学家合作,and the result, with further collaborations with Peter Kese from Slovenia and Matias Lizana from Barcelona,在其他人的合作帮助下,例如来自斯洛文尼亚的Peter Kese和来自巴塞罗那的Matias Lizana,is this electronic eye.我们的成果就是这个电子眼。Its a color sensor that detects the color frequency in front of me — (Frequency sounds) —它是一个色传感器,它可以探测到我眼前颜色的频率—(频率的声音)and sends this frequency to a chip installed at the back of my head, and I hear the color in front of me through the bone, through bone conduction.然后把这个频率传回植入我后脑里的一个芯片里,这样通过骨头传导声音我就能听到我眼前的颜色了。So, for example, if I have, like,举个例子吧,我拿出这个This is the sound of purple.这个就是紫色的声音。For example, this is the sound of grass.又例如,这个是草地颜色的声音。This is red, like TED.这个是红色的,就像TED的颜色。This is the sound of a dirty sock.这个是脏袜子的声音。Which is like yellow, this one.脏袜子是黄色的。So Ive been hearing color all the time for eight years,所以,自2004年起,我已经持续听了8年的颜色,since 2004, so I find it completely normal now to hear color all the time.现在这些持续不断的声音对我来说已经习以为常了。At the start, though, I had to memorize the names you give for each color, so I had to memorize the notes,一开始我不仅需要记住你们为不同色所命的名字我还要去记住这些调子,but after some time, all this information became a perception.不过过了一段时间,所有的这些信息,都变成了一种知觉。201508/393018

I want to address the issue of compassion.我想探讨慈悲心这个话题Compassion has many faces.慈悲心有很多形态Some of them are fierce; some of them are wrathful;有些是激烈的;有些是忿怒的some of them are tender; some of them are wise.有些是温和的, 有些是智慧的A line that the Dalai Lama once said,达赖喇嘛曾说过he said, ;Love and compassion are necessities.他说:“爱与慈悲是必需品They are not luxuries.它们不是奢侈品Without them,没有它们humanity cannot survive.; 人性无法留存。”And I would suggest,我想说的是it is not only humanity that wont survive,不仅人性难以保全but it is all species on the planet,我们今天所知道的as weve heard today.地球上所有的物种都是It is the big cats,不论是大型猫科动物and its the plankton.还是浮游生物Two weeks ago, I was in Bangalore in India.两周前,我在印度的班加罗尔I was so privileged我很荣幸的to be able to teach in a hospice在班加罗尔的郊区on the outskirts of Bangalore.一个安养院教授临终关怀And early in the morning,每天很早I went into the ward.我就去病房In that hospice,在那家安养院there were 31 men and women有31个人who were actively dying.处在濒死状态And I walked up to the bedside我走到of an old woman一个老年妇女的床前who was breathing very rapidly, fragile,她的呼吸非常急促而微弱obviously in the latter phase很明显of active dying.她处于濒死的末期I looked into her face.我看着她的脸I looked into the face看着坐在她旁边of her son sitting next to her,她儿子的脸and his face was just riven他的脸with grief and confusion.溢满了悲伤和困惑And I remembered我记得a line from the Mahabharata,诃婆罗多the great Indian epic:伟大的印度史诗里有这么一段话:;What is the most wondrous thing in the world, Yudhisthira?;“尤帝士提尔,什么是这世上最美妙的事情?”And Yudhisthira replied,尤帝士提尔答道;The most wondrous thing in the world“世上最美妙的事情is that all around us就是我们所有人people can be dying都将死去and we dont realize而我们对此it can happen to us.;却一无所知。”I looked up.我仰起头Tending those 31 dying people照顾这31个濒死者的were young women是来自from villages around Bangalore.班加罗尔周边村子的年轻女性I looked into the face of one of these women,我看着她们的脸and I saw in her face在她们的脸上the strength that arises我看到when natural compassion is really present.慈悲显现时升起的力量I watched her hands我看着她的手as she bathed an old man.她在给一个老年男人沐浴My gaze went to another young woman我转头望向另一个年轻女子as she wiped the face她在擦拭of another dying person.另一位临死的人的脸And it reminded me这让我想起of something that I had just been present for.我刚刚演讲提到的那些内容Every year or so,差不多每一年I have the privilege of taking clinicians我由此荣幸身负使命into the Himalayas and the Tibetan Plateau.进入喜马拉雅地区和西藏高原And we run clinics我们在每一个遥远的区域in these very remote regions开设诊所where theres no medical care whatsoever.那里没有此类医疗护理201409/331347Now, I told you, my mother,she was ruthlessly realistic. 我之前讲过,我的母亲,是不折不扣的现实主义者。She was an unbelievable role model.她是一个不可思议的榜样。She was the kind of person who got to be the way she was because she was a single mom with six kids in Chicago.为现实所迫,她不得不以身作则,树立榜样,因为她是芝加哥的六个孩子的单亲母亲,She was in the real estate business,where she worked extraordinarily hard but oftentimes had a hard time making ends meet. 在房地产行业工作,任劳任怨,不辞辛劳,却依然食不果腹,捉襟见肘。And that meant sometimes we got our phone disconnected,or our lights turned off,or we got evicted. 这意味着有时电话信号会中断,灯不得不长闭,或者被驱逐出门。When we got evicted, sometimes we lived in these small apartments that she owned,sometimes in only one or two rooms,because they werent completed,and we would heat our bathwater on hot plates. 我们被驱逐出门后,有时会住在母亲名下的几个小公寓,有时只有一个或两个房间,因为公寓简陋,我们都能听见洗澡水滴落在电热板上的声音。But she never gave up hope, ever,and she never allowed us to give up hope either. 但她从没有放弃过希望,从没有,而且她也从来都不允许我们放弃希望。This brutal pragmatism that she had,I mean, I was four and she told me,Mommy is Santa.她秉持根深蒂固的务实精神,我的意思是,当我四岁时她对我说,妈咪是圣诞老人She was this brutal pragmatism.她就是这么务实。She taught me so many lessons,but the most important lesson was that every single day she told me,Mellody, you can be anything. 她言传身教,循循善诱,但让我记忆最深的,还是那句她每天都会对我说的,麦勒迪,你的未来有无限可能。And because of those words,I would wake up at the crack of dawn,and because of those words,I would love school more than anything,and because of those words, when I was on a bus going to school, I dreamed the biggest dreams. 正因为母亲的话语,我才会在黎明前就告别梦乡;正因为母亲的话语,我才会把学校当作最爱;正因为母亲的话语,我才会在乘车去学校的路上,怀揣最远大的梦想;And its because of those words that I stand here right now full of passion,asking you to be brave for the kids who are dreaming those dreams today.正因为母亲的话语,我才会满怀地站在这里,呼吁你们勇敢面对肤色,为了那些拥有梦想的孩子You see, I want them to look at a CEO on television and say, I can be like her,or, He looks like me.我希望这些孩子们在看到电视里的CEO时会说,有朝一日我会成为像她那样的人。或说,他看起来跟我很像。And I want them to know that anything is possible,that they can achieve the highest level that they ever imagined,that they will be welcome in any corporate boardroom,or they can lead any company. 我想让他们知道,一切都是有可能的,可以实现想象到的最宏伟的目标,走入任何一家企业的办公室,都会受到欢迎,他们也可以领导任何公司。You see this idea of being the land of the free and the home of the brave,its woven into the fabric of America.你们知道,自由之地和勇者之家的理念是美利坚合众国民族的脊梁,America, when we have a challenge,we take it head on, we dont shrink away from it.在美国,当我们面临挑战,我们要迎难而上,而不是畏首畏脚。We take a stand. We show courage.我们要表明立场,展现出勇气。So right now, what Im asking you to do,Im asking you to show courage. 现在,我希望大家去做的是请你们展现出勇气,Im asking you to be bold.请你们勇敢。As business leaders, Im asking you not to leave anything on the table.作为商界领袖,我会请你们不要在桌子上落下东西。As citizens, Im asking you not to leave any child behind.作为公民,我请你们不要让任何孩子落下,Im asking you not to be color blind,but to be color brave,so that every child knows that their future matters and their dreams are possible. 我请你们不要无视肤色,而是要勇敢地面对差异,这样,每一个孩子都会知道他们的未来事关重大,他们的梦想可以实现。Thank you.谢谢。Thank you. Thanks. Thanks.谢谢。谢谢。谢谢。201507/383747

  • 好信息湖州做隆鼻手术多少钱
  • 湖州曙光整形美容医院做双眼皮多少钱
  • 妙手诊疗湖州中心医院韩式隆鼻多少钱管分享
  • 湖州市双林人民医院韩式隆鼻多少钱网上媒体
  • 湖州市第三人民医院割双眼皮多少钱网上信息湖州曙光医院是否做祛眼袋手术
  • QQ优惠湖州脱腋毛要多少钱
  • 湖州激光祛斑哪家医院好
  • 家庭医生分享湖州治蒙古斑要哪家医院好泡泡生活
  • 德清县妇幼保健院激光祛斑多少钱医苑报
  • 湖州曙光医院做韩式隆鼻手术多少钱
  • 湖州丰太阳穴价格网上在线吴兴区隆胸医院哪家比较好
  • 湖州曙光整形医院修眉手术多少钱88咨询
  • 天涯热点湖州溶脂针价格
  • 湖州祛疤哪个医院好
  • 湖州德清县人民医院安专家
  • 湖州祛斑价格88在线湖州脸上的黑色素
  • 最新健康湖州妇保医院激光去红血丝多少钱安资讯
  • 湖州市中心医院绣眉手术多少钱千龙频道
  • 湖州脱毛还是会长出来吗
  • 德清县妇幼保健院脱毛多少钱健康常识
  • 69共享湖州医院去痣多少钱ask爱问
  • 湖州长兴县疤痕修复多少钱
  • 导医共享湖州市康复医院治疗疤痕多少钱天涯口碑
  • 湖州脸上的黑眼圈怎么去除好信息
  • 豆瓣知识湖州医院做韩式隆鼻手术多少钱QQ互动
  • 湖州除疤医院在哪
  • 湖州曙光整形美容医院做双眼皮手术好吗
  • 湖州腋下永久脱毛哪家医院好
  • 湖州隆胸假体取出
  • 湖州市康复医院做去疤手术多少钱豆瓣信息
  • 相关阅读
  • 湖州解放军98医院激光去斑多少钱龙马大全
  • 湖州黄褐斑怎样形成原因
  • 中医媒体湖州安吉县去蝴蝶斑多少钱
  • 湖州人民医院做丰胸手术多少钱京东在线
  • 湖州医院疤痕多少钱
  • 德清县祛痘多少钱国际分享湖州长兴绣眉毛哪里绣的好
  • 湖州市菱湖人民医院激光去胎记多少钱
  • 丽网湖州曙光整形医院激光脱毛做的怎么样预约新闻
  • 湖州曙光整形美容医院漂眉好吗
  • 湖州粉刺治疗需要哪家医院好
  • (责任编辑:郝佳 UK047)