当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

湖州吴兴区治疗蝴蝶斑多少钱普及活动湖州曙光整形美容医院除皱价格好吗

2017年10月23日 07:05:35    日报  参与评论()人

湖州自体脂肪填充苹果肌湖州激光祛斑后要注意什么事项Four months after the historic first-ever detection of gravitational waves, scientists said they have directly detected another gravitational wave washing over the Earth.在引力波历史性的首次检测到四个月之后,科学家们近日表示,他们直接探测到另一个引力波正在席卷全球。The gravitational waves, ripples in the fabric of spacetime, were observed for a second time on Dec. 26, 2015, at 03:38:53 UTC, scientists said at a press conference during the American Astronomical Society conference in San Diego, California.科学家在加利福尼亚州圣地亚哥举行的美国天文学会会议的新闻发布会商表示,他们于2015年12月26日再次探测到了“时空结构中的涟漪”--引力波。Scientists said that the incredibly faint ripple that eventually reached Earth was the result of the spinning dance of a binary black hole pair on the brink of merging, although this duo weighed only 8 and 14 solar masses.科学家表示,此次最终到达地球的引力波非常微弱,它是由两个二进制黑洞相互绕转边缘并合引起的,尽管这两个黑洞的质量分别仅相当于8个和14个太阳质量。Their merger produced a single, more massive spinning black hole that is 21 times the mass of the sun, and transformed an additional sun#39;s worth of mass into gravitational energy, they said.它们的并合产生了一个总质量为21个太阳质量、更加巨大的旋转黑洞,并将额外的1个太阳质量的能量转化成引力能。The scientists detected the gravitational waves using the twin Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) interferometers, located in Livingston, Louisiana, and Hanford, Washington.科学家通过激光干涉引力波天文台在路易斯安那州和华盛顿州的两个干涉仪探测到了此次的引力波。In contrast, LIGO#39;s historic first detection on Sept. 14, 2015 resulted from a merger of two black holes 36 and 29 times the mass of the sun.相比之下,于2015年9月14日首次探测到的引力波,是由两个29倍及36倍太阳质量的黑洞合并形成的。It confirmed a major prediction of Albert Einstein#39;s 1915 general theory of relativity and marked the beginning of the new field of gravitational wave astronomy.引力波的发现,实了阿尔伯特·爱因斯坦1915年提出的个广义相对论的重大预测,标志着引力波天文学新领域的开端。 /201606/451278湖州二院激光除皱手术多少钱 Prepare for a major eye-roll: Three imaginative young men in New York have dreamed up — and created — an industrial-strength selfie stick, big enough to support an entire laptop.  准备好翻白眼吧:三个想象力颇丰的年轻人在纽约异想天开,并且创制了一根强劲的自拍杆,杠子够长够大,足以撑起一台苹果笔记本电脑。  The Macbook Selfie Stick functions just like a smartphone selfie stick — except that it can fit a full-size Macbook computer in its grips.  苹果笔记本电脑自拍杆和智能手机自拍杆功能一样,只不过其把手握柄可以完全撑起一台电脑。  Created by artists Moises or Art404, John Yuyi, and Tom Galle, the Macbook Selfie Stick is, at this stage, still just an art project.  这一由艺术家莫希斯(也称“艺术404”)、约翰·余艺还有汤姆·盖伊所创制的苹果笔记本自拍杆,现阶段还只是一个艺术项目。  But while the trio may be trying to make some sort of statement about society — that our culture is too selfie-obsessed, self-obsessed, or tech-obsessed — it#39;s quite possible that their plan will backfire.  尽管或许三人正试图从某种层面彰显社会,我们的文化执迷于自拍、痴迷于自我、热衷于科技,但很有可能他们的计划会适得其反。  In a series of images posted online, the group and a few volunteers pose for pictures, their laptops held out on a pole several feet in front of them, in places like Times Square and Washington Square Park.  网上贴出的一系列图片里,这组人和其他志愿者在时代广场、华盛顿广场公园等地方摆好造型拍照,电脑装在杆子上,撑开几英尺远。  In several of the snaps, crowds of tourists can be seen nearby, and many seem unfazed by the spectacle. A few, though, look on with bemused expressions.  可以看见,不少照片上附近有成群的游客,但很多人似乎对这一景象无动于衷。还有些游人在旁看着,一脸茫然。  Most people are probably quick to write off such a ridiculous idea — after all, carrying around a laptop and hoisting it up for a picture is certainly cumbersome, with or without a selfie stick. However, not everyone is so put off.  多数人很快就打消了这么个荒谬的注意,毕竟,带着个手提电脑,高高举起拍照确实够笨重的。 /201604/434649湖州曙光医院做双眼皮手术多少钱

湖州德清县隆胸医院哪家比较好Roy Harold Scherer Jr worked as a truck driver on the long haul to the top of his chosen profession. He later found film stardom under the name of Rock Hudson. Michael Dell, founder of US company Dell Computers, washed plates and was a waiter in Chinese and Mexican restaurants before he landed on a career in technology. 当过卡车司机的小罗伊#8226;哈罗德#8226;谢勒(Roy Harold Scherer Jr),经过长期奋斗,最终登上了自己选择的职业的巅峰。他化名罗克#8226;赫德森(Rock Hudson),成为家喻户晓的电影明星。美国计算机公司戴尔(Dell)创始人迈克尔#8226;戴尔(Michael Dell)在踏入科技业之前,曾在中餐馆和墨西哥餐厅洗过盘子、当过务生。 Such humdrum tasks once allowed ambitious people to earn cash en route to the top. For others, they were full-time jobs. But such low and semi-skilled jobs are increasingly in danger of being wiped out by the coming robotics age. Dish washing has long been automated and truck driving may be consigned to the rear-view mirror when driverless vehicles hit the streets. 这些枯燥乏味的工作,曾经使那些雄心勃勃的年轻人在成功之前得以赚钱糊口。对其他人而言,这是他们的全职工作。但这些低端、不需要多少技能的工作越来越面临被即将到来的机器人时代淘汰的危险。洗盘子很久之前就实现了自动化,而等到无人驾驶汽车大量上市之时,卡车司机的工作可能也会被历史淘汰。 This month’s Connected Business asks what workers will need to do to make their careers robot proof. But it is open to debate what this technological revolution will mean, especially for employers and workers in sectors requiring what are seen as a lower order of skills. FT英文网站(ft.com)本月出版的特别报道《互联商业》(Connected Business)提出了一个问题:劳动者需要做什么,才能让自己的职业不被机器人取代?但当下的科技革命意味着什么——尤其是对那些被认为只需较低阶技能的行业里的雇主和工人而言——仍有讨论的余地。 Tourism, traditionally viewed as a provider of low-paid, part-time, customer-facing jobs, is one industry experimenting with robots in human roles, such as receptionists. 传统上被视为提供低薪、兼职、面向客户工作的旅游业,正在尝试利用机器人取代人工岗位,比如前台接待员。 Stephen Page, a professor of tourism management at Bournemouth university in the UK, says wide adoption of robots will depend on how and where in the world they are used. A survey by TravelZoo, an online media company, found regional variations in human acceptance of robots. Chinese tourists were the most comfortable with the idea of their use in travel, French and Germans were the least at ease. 英国伯恩茅斯大学(Bournemouth university)旅游管理专业教授斯蒂芬#8226;佩奇(Stephen Page)表示,机器人的广泛采用将取决于这个世界如何使用它们、将它们用在哪里。在线媒体公司旅游族(TravelZoo)所做的一项调查发现,不同地区的消费者对机器人的接受程度存在差异。中国游客最能接受旅行中由机器人提供务的想法,而法国和德国游客感到最不适应。 Prof Page says: “We aly know planes are flown by computer, so to a certain degree you can say a robot is flying it with human interaction to provide the safety element.” 佩奇教授表示:“我们早已知道飞机是由电脑操纵飞行,所以在某种程度上,你可以说是一个机器人在驾驶飞机,同时由人类驾驶员的介入提供安全保障。” Transport is another sector where jobs are at risk. Rachel Aldred, senior lecturer in transport at Westminster university in London, says driverless buses could improve life for staff and passengers. Past welfare studies found bus driving was stressful and unhealthy because drivers are sedentary. Being a bus conductor, however, was better for health and a less stressful occupation. 另一个工作机会面临淘汰风险的行业是交通运输业。位于伦敦的威斯敏斯特大学(Westminster university)高级讲师蕾切尔#8226;奥尔德雷德(Rachel Aldred)表示,无人驾驶巴士可以造福巴士公司员工和乘客。先前在福利方面的研究发现,驾驶巴士是一项充满压力的工作,而且对身体健康有害,因为驾驶员需要久坐。巴士售票员反倒是一个更有益于健康、压力不那么大的职业。 “Since then we’ve got rid of conductors but kept bus driver jobs,” Ms Aldred says. “So if you’re looking at employee health it is the wrong way round. “自那以来,我们已经淘汰了售票员,但却保留了巴士司机的工作,”奥尔德雷德说,“因此,从有益于员工健康的角度来看,这样做恰恰搞反了。 “Potentially, having driverless buses opens the opportunity to reinstate those conductor jobs, and to improve service quality to passengers,” she says. “It will also improve employee health.” “无人驾驶巴士有可能让售票员岗位得到恢复,同时提升对乘客的务质量,”她说,“也可以改善员工的健康状况。” She says a more negative outcome would be to get rid of the driver as well as the conductor. 她说,更为不利的结局是司机和售票员双双被淘汰。 That choice could come down to how much money companies can save by employing robots and how unions and workers respond to such changes. 这种选择将取决于使用机器人能为巴士公司省下多少资金,以及工会和劳动者对这些变化作出的反应。 But Ms Aldred says automation may even provide more work for people. “Jobs do change all the time, just because you have a technological change doesn’t necessarily lead to a shrinkage in jobs, it is just different skills are required.” 但奥尔德雷德表示,自动化甚至可能为人们提供更多工作。“工作的确无时无刻不在发生变化,仅仅是出现了一项技术变革未必会导致工作机会的减少,只是所需的技能不同了。” Prof Page is also optimistic: “There is a role for human creativity, to create more forms of human employment so you’re constantly generating new areas in the job market.” 佩奇教授也持乐观看法:“人类的创造力可以为自身创造出更多就业形式,因此,可以在就业市场不断开辟新领域。” Ms Aldred adds that the way some jobs are classified as low skilled and low waged may need to change. Roles in call centres, shops and care require complex skills, for instance. “We need to improve the quality of these jobs, particularly if we’re going to have more of them.” 奥尔德雷德补充说,一些工作被归类为低技能、低薪水的情况可能需要改变。例如,呼叫中心、商场及护理的工作就需要复杂的技能。“我们需要提升这些工作的质量,特别是如果要增加这方面就业的话。” States and education systems, meanwhile, may need to better prepare young people for the future. Infosys, a multinational technology company, last month published a study of youngsters aged 16-25 from nine developed and emerging economies. This found that a third of millennials thought that artificial intelligence would be a big cause of change in their future careers. 与此同时,各国政府以及教育系统可能需要让年轻人对未来做出更充分的准备。上个月,跨国科技公司Infosys发布了一项针对9个发达和新兴经济体16-25岁的年轻人的研究,结果发现,三分之一的千禧一代年轻人认为,人工智能将成为影响他们未来职业生涯的一大变数。 As Carl Benedikt Frey, co-director of the Oxford Martin programme on technology and employment, told the FT in a recent interview: “Any loss of equality [through fewer jobs] would be a failure of policy, not technology.” 牛津大学(Oxford)马丁学院技术与就业项目联席主任卡尔#8226;贝内迪克特#8226;弗雷(Carl Benedikt Frey)在最近一次采访中对英国《金融时报》表示:“(工作机会减少带来的)任何不公平都将是政策而非科技的失败。” /201604/436871湖州去眉间纹哪里比较好 21世纪让你变得更健康些If you are the parent of a young child, you need to understand the importance of maintaining a healthy diet not only for your child but also for you. Towards this end, one step that you will want to consider taking is the eating of smaller meals and the eating of smaller portions when you do eat.Nutritionists have long held that it is better to eat smaller meals more often than it is to eat 2-3 large meals every day. However, most people have ignored this advice because it is often easier to eat fewer times a day and they are used to breakfast, lunch and dinner. In today’s world, many people are so busy throughout the day that they feel they don’t have time to eat 5-6 times per day, as experts often recommend. This is understandable, especially since there are certain social aspects built around the three main meals, especially lunch and dinner. Restaurants and other eating establishments also design their s around three square meals.But if you care about your health, there are many reasons to consider switching to eating small. Most people who eat fewer times a day tend to really stuff themselves at mealtime. This is due in part because they know that it will be awhile before their next meal, and also because they are used to the humongous servings that most eateries now offer. People get so used to eating large meals that they feel unfulfilled if they shrink their portions. If they knew that they would be able to have another snack before their next meal, though, it might change their approach to eating.Some nutritionists believe that eating smaller meals more often can lower your cholesterol. A study published in the British Medical Journal determined that people who eat six small meals a day lowered their cholesterol by 5% compared to those who ate 2-3 big meals every day. Of course, most of these people were probably not eating fast food six times a day. No matter how often and how much you eat, healthy choices must still be made in regards to the type of food you eat. But it does appear that eating more frequently can help lower cholesterol.Another health advantage to eating small is that it is easier on your digestive system. When you eat large meals, your stomach and intestines are forced to process more material at once, which can lead to indigestion, upset stomach, heartburn and occasionally ulcers. More food goes to waste when a lot of food is eaten at once, since the body can’t digest and use it all at once. Eating smaller is easier on the digestive system because your body is able to slowly process the food and properly distribute the nutrients. Eating smaller also makes it easier to be active between meals, since it doesn’t take your stomach so long to rid itself of all the food. 如果你的孩子还小,你一定得知道保持饮食健康对你的孩子和你自身都十分重要.为此,可供你考虑的一种方法就是实行少食多餐制.营养学家早就提出与其每天吃2-3顿正餐,不如增加餐次同时减少每餐的食物摄入量.然而大多数人都对此不屑,因为少量的餐次对大多数人来说比较可行,而且人们也习惯了早餐,午餐,晚餐这种形式.如今,许多人太繁忙以至于他们认为没有时间像专家所推荐的那样,一天中吃5-6顿饭.这是可以理解的,因为现在的人们在三顿正餐间都需要进行一定的社会活动,尤其在午餐和晚餐之间.饭店和其他享用饮食的地方所提供的菜单也都是针对这三顿正餐而制订的.但是如果你关心自己的健康,那就有太多理由让你少食多餐啦.大多数每天就吃几顿饭的人会每顿都吃得饱饱的.一部分原因是他们知道在下顿饭之前还有一段时间,另外,他们也已经习惯了如今这种食物的大供应量.一旦人们习惯了每餐都吃得很多,那么一旦要让他们减少食物量,他们就会觉得没吃饱.但如果让他们知道在下一顿饭之前还有一顿点心,那么也许他们会改变一下现在进食的方式了.一些营养学家认为每顿吃少点可以降低你的胆固醇.刊登于英国医学杂志上的一篇研究显示,与那些每天吃2-3顿大餐的人相比,每天吃6顿饭,但每顿量都很少的人们体内的胆固醇含量低了5%.当然,这些人可不能一天6顿都吃快餐.无论你吃几顿,每次吃多少,选择健康的食物也是很重要的.但少食多餐确实被明可以降低你的胆固醇含量.每顿吃少点同样也对你的消化系统有好处.当你吃得多时,你的胃和内脏同时被迫接受太多的东西,就会出现消化不良,胃痛, 胃灼热等状况,偶尔还会出现胃溃疡. 由于你的身体无法一下子消化你吃的所有食物,如果你一次进食很多,许多食物其实是被浪费的.如果吃得少一点就能减轻消化系统的负担,因为你的身体可以慢慢消化食物并且合理分配营养成分. 吃得少点也可以使你的胃在两餐之间变得更活跃点,因为你的胃不必再用很多时间去消化所有的食物了. /200803/30959湖州曙光整形美容医院纹眉多少钱好吗

湖州吴兴区哪家割双眼皮比较好 Xu Ye is a thoroughly modern metropolitan millennial. She s science and cultural articles on the way into work, takes and dispatches orders from her boss, lunches on organic produce in an NGO-run community garden and picks up artisanal b on the way home.徐烨(音译)是十分现代的都市“千禧一代”。她在上班途中阅读科学文化类的文章,到了公司听老板吩咐办事,午餐吃的是非政府组织(NGO)管理的一个社区花园生产的有机食物,下班后顺路买手工面包带回家。By Chinese standards, she says, her life in Shanghai is “peculiar”. But in one key respect it is utterly typical: like hundreds of millions of her compatriots, she carries out much of her daily life over Weixin, a wildly popular messaging app, on her smartphone.她说,按照中国人的标准,她在上海的生活有些“古怪”。但她在一个重要的方面却是再典型不过了:与数亿同胞一样,她每天花很长时间在她智能手机上安装的微信(Weixin)上度过,这是一款非常受欢迎的即时通讯应用。Her connected lifestyle is largely thanks to Tencent, a 5bn internet company whose social platforms have become a part of the very fabric of Chinese lives. For people like Ms Xu, Tencent’s myriad apps and services offer a way to work, play and pay.她的“互联生活”在很大程度上要归功于腾讯(Tencent),这是一家市值高达2250亿美元的互联网公司,它的社交平台已成为中国人生活中的一部分。对于徐烨等许许多多的人而言,腾讯的众多应用和务为他们提供了工作、玩乐和付款的手段。It is, says one banker, “a social enterprise powerhouse”: under one roof, it has amassed China’s answer to Facebook, WhatsApp, Spotify, Kindle and ApplePay. Chi Tsang, internet analyst at HS, says Tencent has “the most killer apps in the world”. Weixin, along with the WeChat app outside China, has 846m active monthly subscribers.一位人士表示,它是“社会企业巨擘”:单单一家公司就汇集了中国版的Facebook、WhatsApp、Spotify、Kindle和ApplePay。汇丰(HS)互联网分析师曾琪(Chi Tsang)表示,腾讯拥有“全球最多的杀手级应用”。微信加上海外版的WeChat总共拥有8.46亿月度活跃用户。Tencent also has a huge multibillion investment portfolio, ranging from stakes in Didi Chuxing, China’s biggest ride-sharing company, through to start-ups. It dabbles in artificial intelligence, electric cars and bike sharing. Its posse of champion hackers managed to gain remote control of Tesla’s Model S, forcing the US carmaker to roll out a security patch.腾讯还有为数众多的大手笔投资,持有中国最大驾乘共享公司滴滴出行(Didi Chuxing)的股份,也参股了多家初创企业。腾讯还涉足人工智能、电动汽车和共享单车领域。腾讯的顶级黑客成功地远程控制了特斯拉(Tesla)的Model S,迫使这家美国汽车制造商推出了一个安全补丁。“They started with distribution and now they are monetising everything they can,” says Scott Likens, a partner in the emerging tech practice at PwC. “It is the opposite of the traditional business where you’ve got the product and say, ‘Now let’s find the customers’.”“他们先从渠道做起,如今正试图在所有力所能及的业务上实现货币化,”普华永道(PwC)新兴技术业务合伙人李敬思(Scott Likens)表示,“传统企业先弄出产品,然后说‘现在让我们寻找客户吧’,腾讯却相反。”Fittingly, it is based in Shenzhen, a fishing backwater turned bustling metropolis across the border from Hong Kong. It was here that Deng Xiaoping in 1992 launched the then-isolated country on its rollicking ride into capitalism, and today it is China’s answer to Silicon Valley.总部在深圳和腾讯很相称。昔日落后渔村已成为毗邻香港的繁华大都市,1992年,邓小平就是在这里引领当时还被孤立的中国走上了生机勃勃的资本主义道路,如今,这里已成为中国的硅谷。The company employs 3,000 workers, more than half of whom are in research and development. While its home market is by far and away the largest, Tencent has an overseas presence in many sectors — its WeChat payments app can even be used at Caesars Palace in Las Vegas.腾讯有3000名员工,其中超过一半从事研发工作。目前腾讯最大的市场在本土,但也在海外涉足众多行业,其WeChat付应用甚至可以在的凯撒宫酒店(Caesars Palace)使用。“They are everywhere, the US, Europe — especially among Chinese speakers because if you want to contact business or family in China there is only one way to contact them, and that’s WeChat,” says Elinor Leung, a research analyst at CLSA.里昂券(CLSA)研究分析师梁向奕(Elinor Leung)表示:“到处都在用,美国,欧洲——特别是在华语人群中,因为如果你想要联系中国的生意伙伴或家人,一般都只会用WeChat。”Alongside Baidu and Alibaba, it is one of China’s three largest internet groups (they are collectively known as BAT). But its Hong Kong listing, in June 2004, differentiates Tencent from its rivals, which headed to the US capital markets.腾讯和百度、阿里巴巴并称“中国互联网三巨头”(BAT)。但腾讯于2014年6月在香港上市,有别于都在美国上市的两家竞争对手。That decision alone won it accolades. “Tencent has a better corporate governance than Google or Facebook,” says Richard Windsor, founder of independent research company Radio Free Mobile, pointing to its spurning of the dual-class shareholding allowed in the US but banned in Hong Kong.腾讯选择香港为上市地受到了赞誉。独立研究公司Radio Free Mobile创始人理查德.温莎(Richard Windsor)表示:“腾讯的公司治理水平好于谷歌(Google)和Facebook。”他指的是腾讯放弃了在美国允许但在香港禁止的双重股权结构。Strategically, however, it has evolved along similar lines to its Silicon Valley peers, says one banker. “Tencent has had a typical US-style upbringing: for the first three to four years [after its initial public offering] it did nothing; [management] just delivered on what they said they would.”然而,一位人士表示,从战略上来说,腾讯的发展道路与硅谷同行类似。“腾讯的发展有典型的美式风格:(IPO后)头三四年,它什么都没做;(管理层)只是兑现了承诺。”That steady push up the ranks is typical of its founder, Pony Ma (his name is a pun: Ma means horse in Chinese). Unlike his namesake Jack Ma at Alibaba, Tencent’s Mr Ma shuns the limelight and favours a low-key sartorial style that colleagues and acquaintances say is emblematic of his nerdy persona.这种稳扎稳打的做法体现了腾讯创始人马化腾(Pony Ma)的风格,与同宗的阿里巴巴的马云(Jack Ma)不同,马化腾不喜欢成为公众关注的焦点,他衣着低调,同事和朋友说这符合他的书呆子形象。An engineer by training, the 45-year-old is listed as the world’s 46th richest man by Forbes, with a net worth of .9bn. But he prefers philanthropy over a splashy lifestyle, with the only conspicuous display of his wealth being a palatial home in Hong Kong.作为科班出身的工程师,45岁的马化腾位列《福布斯》(Forbes)全球富豪榜第46位,净资产为219亿美元。但与奢华的生活方式相比,他更喜欢从事慈善,唯一彰显个人财富的是他在香港的一幢豪宅。Paying for content付费内容Mr Ma started Tencent in 1998 as the messaging service QQ — not in a garage, Silicon Valley-style, but in a high-tech park in Shenzhen, jammed between hustlers selling pirated phones and PC repairs. Online gaming was added in 2004 and is now the group’s major revenue driver, accounting for Rmb18.2bn (.6bn), or almost half of its third-quarter sales. Unlike NetEase, its Chinese rival, Tencent has largely licensed rather than produced its own games.1998年,马化腾创办了腾讯,推出即时通讯务QQ,不是像硅谷公司那样在车库创办,而是在深圳的一个科技园,那里满是销售山寨手机的贩子和个人电脑(PC)维修商。2004年,腾讯涉足网络游戏,如今网游已成为其主要收入来源,今年第三季度实现销售额182亿元人民币 (合26亿美元),占集团近一半。与本土竞争对手网易(NetEase)不同,腾讯基本上只代理游戏,而不是自己制作。This year, however, it doubled down on its bet by paying .6bn for a majority stake in Clash of Clans developer Supercell, passing on some of the cost to a consortium of investors and keeping the Finnish developer’s management in place.不过今年腾讯加大了在游戏上的赌注,斥资86亿美元购入芬兰游戏开发公司Supercell多数股权,由一个投资者财团负担部分成本,并保持Supercell管理层不变。Supercell出品的游戏包括《部落冲突》(Clash of Clans)。“They have a long-term view on gaming,” says one banker, who reckons half of all deals they look at on a daily basis fall within the sector. “They are definitely looking outbound.”“他们在游戏领域有着长远眼光,”一位人士表示,“它们无疑放眼海外。”他估计,在他们日常考察的交易中,有一半在游戏领域。More generally, content — specifically exclusive, copyrighted content — is a top priority for Tencent. It operates on a “freemium” revenue model, offering some content free and charging at the premium end.腾讯把内容(特别是独家、有版权的内容)放在最重要位置上。它采用“免费增值”模式,免费提供部分内容,对高端内容收费。This, Mr Tsang says, plays into “the increasing propensity of China users to pay for content” — something they initially shunned, turning instead to pirated movies and music.汇丰的曾琪表示,这符合“中国用户日益愿意为内容付费的倾向”,中国用户最初不愿付费,宁可选择盗版电影和音乐。“Over the past two years the government has cracked down on pirated content and even the ones you still get, the quality is so bad relative to what you can get from Baidu and the others,” he says. “And the operators have got smarter about putting quality content behind the paywall.”“过去两年中,中国政府一直在打击盗版内容,即便你现在仍可以获得盗版内容,但与百度和其他供应商提供的内容相比,盗版的质量非常糟糕,”他表示,“对于怎么把优质内容放置在付费墙后面,运营商变得更加聪明了。”Thus Tencent, which has exclusive coverage in China of the NBA basketball championships, can charge viewers Rmb22 a month for a basic subscription and Rmb60 for premium viewing.拥有NBA中国大陆独家网络播放权的腾讯,对体育业务基础会员每月收费22元人民币,高端会员则收费60元人民币。Like Alibaba, Tencent “has gone well beyond copying [the west],” adds another banker. “They are inventing and reinventing what their businesses should be”. Tencent’s Moments feed on WeChat prefaced Facebook’s addition of Messenger and the bn acquisition of WhatsApp.另一位家补充称,与阿里巴巴一样,腾讯“远不止模仿(西方)”。“他们正在发明和再发明业务模式”。腾讯先推出了微信朋友圈,Facebook才增加Messenger功能和以220亿美元收购WhatsApp。Payments are another case in point. China’s online third-party smartphone payments market dwarfs that of the US: iResearch estimates it to be worth Rmb15.7tn in 2016 — 28 times the .5bn forecast by eMarketer for the US in 2017 — and Rmb28.5tn in 2018.付是另一个例子。中国的第三方智能手机在线付市场让美国市场相形见绌:艾瑞咨询(iResearch)估计,中国这个市场2016年价值15.7万亿元人民币——是eMarketer预测的美国市场2017年625亿美元价值的28倍——到2018年将达到28.5万亿元人民币。It is dominated by Alipay, which is operated by Alibaba affiliate Ant Financial and has more than half the market, but TenPay ranks second with a 38.3 per cent share in the third quarter, according to Citibank.付市场由付宝(Alipay)主导,后者由阿里巴巴旗下蚂蚁金(Ant Financial)运营,占有逾一半的市场份额,但花旗(Citibank)数据显示,今年第三季度财付通(Tenpay)以38.3%的份额排名第二。Tencent’s Mr Ma said in May that the average number of mobile transactions exceeded 500m a day, and that over Chinese new year — when it is traditional to hand out hong bao, or red envelopes of money — more than 2.5bn virtual packets were distributed across its platform.马化腾今年5月表示,腾讯移动付日均交易超过5亿笔,在有着发红包传统的中国农历新年期间,逾25亿个虚拟红包通过其平台发出。Tencent favours a cautious approach to monetising its database of active monthly users. Rather than blitz Moments with ads and risk the sort of backlash dished out to Facebook, Tencent has restricted itself for now to a maximum of one ad per user each day.腾讯对于从其月度活跃用户数据库获取盈利持谨慎态度。它目前限制每位用户每天最多发一条广告,而不是在朋友圈用广告狂轰滥炸,从而像Facebook那样遭受抵制。UBS estimates WeChat Moments’ ad load at about 1 per cent of non-advertising content, compared with 7-10 per cent for Facebook, leaving big scope for growth. In 2015, online advertising made up 17 per cent of revenues.瑞银(UBS)估计,微信朋友圈的广告量与非广告内容的比率大约是1%,而Facebook的这一比例是7%-10%,这让微信有了很大的增长空间。2015年,在线广告占到微信收入的17%。China’s mobile ad market was worth Rmb90bn in 2015, according to iResearch, up 178 per cent year on year, and is forecast to grow at a compound annual rate of 54 per cent from 2015 to 2018.艾瑞咨询表示,中国移动广告市场在2015年价值900亿元人民币,同比增长178%,并预计从2015年到2018年期间复合增长年率达到54%。Yet monetising the subscribers — and its database — offers the real keys to the kingdom for China’s BAT contingent and their global peers.然而,对中国互联网三巨头及其全球同行来说,从用户(及其数据库)身上盈利可以带来真正的开辟王朝之钥。Native ads are increasing in China, as elsewhere, and Tencent is helping to rewrite the rules of engagement for digital advertising. Take the entertainment show A Date with a Superstar, produced by Tencent and sponsored by L’Oréal, whose cosmetic products twirl across the screen. Ad Age describes the show as “essentially a giant commercial”.与其他地区一样,中国原生广告日益增长,腾讯正帮助改写数字广告的业务规则。以腾讯制作、欧莱雅(L#39;Oréal)赞助的节目《约吧,大明星》(A Date with a Superstar)为例,欧莱雅的化妆品飘浮在屏幕上。广告时代(Ad Age)将这个节目描述为“本质上是一部商业大片”。Other consumer goods companies are following suit with similar partnerships. “They’re attracting the big spenders who have been active in TV and are now embracing online advertising,” says one analyst.其他消费品公司纷纷效仿,展开类似的合作。一位分析师表示:“它们正在吸引以前活跃在电视上、现在拥抱在线广告的大金主。”Not everyone buys the monetisation story. Mr Windsor argues that Tencent’s different platforms make it harder to aggregate and exploit the big data they are sitting on. QQ and WeChat have yet to be fully integrated, for example.并非所有人都看好货币化故事。温莎指出,腾讯各个不同的平台让它更难整合利用它们坐拥的大数据。例如,QQ和微信迄今仍未完全整合。“I don’t see Tencent being y to grab this opportunity in 2017, and so in the short term a slowdown looks inevitable,” he says.他说:“我认为腾讯还没有准备好在2017年抓住这个机遇,因此短期内放缓显得不可避免。”Big data, Big brother大数据,老大哥Calling China home offers the BAT companies a huge advantage: international competitors are largely locked out and the trio owe at least part of their success to the absence of the likes of Facebook, Twitter and Google.中国互联网三巨头的本土身份具有极大优势:国际竞争对手基本上被排除在外,三巨头的成功至少部分归因于没有面临Facebook、Twitter和谷歌等的竞争。However, calling communist China home has a darker side, and an Orwellian shadow hangs over the BAT.然而,在社会主义中国拥有本土身份也有不利的一面,极权阴影笼罩着互联网三巨头。The first is straightforward censorship. Usefully for its global expansion, Tencent’s WeChat operates two systems of censorship, with users registered outside China able to access more sensitive words than those inside the country.首先是明确的审查制度。腾讯的微信有两套审查制度,在中国境外注册的用户能够比国内注册用户看到更敏感的话语,这有利于其全球的扩张。Potentially more insidious are China’s plans to build a social credit rating system based on online behaviour. At face value, this plugs a glaring gap. China’s rapid but uneven development means only an estimated 20-30 per cent of the population is covered by the existing rating system, says Alfred Shang, a financial services partner at Bain amp; Co.更隐秘的审查可能来自中国基于在线行为建立社会信用评级体系的计划。表面看来,这能填补一个明显的空白。贝恩公司(Bain amp; Co)的金融务合伙人项安达(Alfred Shang)表示,中国快速但不均衡的发展意味着,估计只有20%-30%的人口被现有的评级体系覆盖。The fears in China go beyond being excluded from loans due to their online profile. Some fear the plan, published by Beijing last year and due to roll out nationwide by 2020, aims to use algorithms and big data to rate citizens’ “honesty” and “trustworthiness” alongside their creditworthiness. At the worst, say privacy advocates, the system is designed for mass surveillance.令人担忧的不只是因为在线记录不佳而无法获得贷款。一些人担心,中国政府去年发布的这份将会到2020年全国推行的计划,旨在使用算法和大数据对公民的“诚实”、“守信”和信誉进行评价。倡导保护隐私的人士表示,最糟糕的情况是该体系的目的可能是为了实施大规模的监控。“I kind of worry if Chinese users are going to push back against that,” says one analyst. “A credit score is one thing, but a social score seems a little bit overstepping that.”一位分析师表示:“我有点担心中国用户是否会反抗,信用评分是一方面,但社会评分似乎有点过头。”PwC’s Mr Likens adds: “I think there’s a dangerous slope. You are getting access to really personal data now. You are getting into who I am as a person and that does bring up some concerns.”普华永道的李敬思补充称:“我认为这是个危险的倾向。你现在能够获取真正的个人数据。你进入我私人的领域,这的确会引发一些担忧。”The plan is ambitious and observers question the ability to roll it out by 2020. Until then — and probably afterwards as well — the big data amassed by Tencent and its peers are primarily viewed at face value: a fabulous treasure trove of consumer information on shopping, eating, travelling and wealth.该计划雄心勃勃,观察者们怀疑到2020年是否能够全面推行。到时(或许2020年以后也是),腾讯及其同行收集的大数据会被认真看待:一个关于消费者购物、餐饮、旅游和财富的巨大信息宝藏。Additional reporting by Yuan Yang寻找独角兽企业:收购潮让硅谷风投黯然失色Looking for unicorns: Buying spree puts Valley VCs in shadeTencent is an avid dealmaker. In the past 18 months the company has spent .65bn on acquisitions, according to Dealogic data — more than the .6bn spent by Sequoia, the Silicon Valley venture capital group, over the same period.腾讯热衷于缔结交易。Dealogic数据显示,在过去18个月里,腾讯斥资376.5亿美元进行收购,超过了硅谷风险资本集团红杉资本(Sequoia)同期266亿美元的并购额。Supercell, the Finnish games group behind Clash of Clans, tops Tencent’s list. But there is a long tail of smaller deals that falls broadly into two categories — stakes in big tech players in China and smaller incubation-style deals. “They’re out there looking for unicorns,” as one banker puts it.腾讯最大规模的并购交易是收购了推出《部落战争》(Clash of Clans)的芬兰游戏集团Supercell。但还有其他一长串较小规模的交易,这基本上可以分为两类,一类是买进中国大型科技集团的股权,另一类是较小的孵化器风格的交易。一位家表示:“他们在那里寻找独角兽企业。”That makes it distinct from Alibaba, which is less keen on minority stakes. But there is another difference, notes Elinor Leung, an analyst at CLSA: Tencent is building a business ecosystem on top of a social network while Alibaba has a business ecosystem and is building a social platform.这让它不同于阿里巴巴,后者不太热衷于少数股权。但里昂券的梁向奕指出,另一点不同是,腾讯在社交网络的基础之上打造商业生态系统,而阿里巴巴已经有了商业生态系统,正在打造社交平台。Tencent’s stakes in China’s tech world include Didi Chuxing, the taxi hailing app now part owned by Uber and Apple; ecommerce website JD.com; the Craigslist-style 58.Com; and food delivery app Meituan-Dianping. All of these sites accept TenPay.腾讯入股的中国科技企业包括现在由优步(Uber)和苹果(Apple)部分持股的叫车务应用滴滴出行(Didi Chuxing);电商网站京东(JD.com);Craigslist风格的58同城(58.com)以及送餐应用美团点评(Meituan-Dianping)。所有这些网站都接受财付通付。“They are just putting everything on their platform,” says Ms Leung.梁向奕表示:“它们只是把一切东西放在自己的平台上。”Tencent is helped in its investment endeavours by having bankers at the top. Both Martin Lau, president, and James Mitchell, chief strategy officer, are Goldman Sachs alumni.腾讯有家担任高层职务,这有助于其投资活动。总裁刘炽平(Martin Lau)和首席战略官詹姆斯.米切尔(James Mitchell)都曾在高盛(Goldman Sachs)工作过。Rival lawyers and investment bankers express respect about Tencent’s approach to cutting deals. “No renegotiations, no dramas,” says one party who has sat around the table with them.竞争对手的律师和投行家们对腾讯缔结交易的方法表达了敬意。一位与他们谈判的当事人表示:“没有重新谈判,就没有峰回路转。”Adds another: “They are very principled, very progressive. and Chinese to just the right level.”另一人补充称:“他们非常有原则,非常开明,是非常得体的中国人。” /201612/484971湖州半导体激光脱腋毛医院湖州哪里整容较好

湖州那个医院割双眼皮效果好
安吉县全身脱毛手术多少钱
湖州隆胸医院哪家安全ask晚报
湖州曙光医院祛痘
中华热点湖州第六医院点痣多少钱
湖州曙光医院治疗疤痕多少钱
湖州德清县共振吸脂价格
吴兴区哪家割双眼皮比较好丽生活浙江湖州曙光医疗美容双眼皮多少钱
99问答湖州市那里去痣比较好导医在线
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

湖州中医院做双眼皮开眼角手术多少钱
湖州自体脂肪移植隆胸哪家医院好 湖州曙光医院激光去痘手术多少钱搜索共享 [详细]
湖州鼻梁增高
长兴县中医院光子脱毛多少钱 湖州好的割双眼皮医院 [详细]
湖州市双林人民医院激光去烫伤的疤多少钱
湖州治疗胎记多少钱 当当指南湖州市妇幼保健院做双眼皮手术多少钱预约对话 [详细]
解放军第九八医院祛除腋臭多少钱
龙马优惠湖州哪里祛胎记 湖州曙光医院祛黄褐斑ask对话湖州中心医院治疗痘痘多少钱 [详细]