当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

赣州寻乌人民医院治疗阳痿多少钱华龙晚报赣州长安男科医院治疗睾丸炎哪家医院最好

2019年05月22日 05:48:02    日报  参与评论()人

赣州皮肤男科医院阳痿早泄价格崇义县人民医院包皮手术哪家医院最好赣州人民医院有切包皮吗 We are also heavily engaged in preparations for the Paris Conference next week. That will take place a week today on the first of September. It will be chaired by the Prime Minister and by President Sarkozy. Ive been discussing the arrangements for that with the French Foreign Minister Alain Juppe since the two nations will chair it together. We are both heavily involved in the preparations.我们被委以重任,为下周在巴黎举行的利比亚重建国际会议做准备。会议将于9月1日开始,为期一个星期。这次会议将由英国首相和法国总统主持。我已经同法国外交部部长阿兰·朱佩商议过会议安排问题,毕竟这是由两国共同主持的会议。我们正积极参与准备工作。 And this will be an opportunity for the National Transitional Council to set out their plans for the free demoncratic and inclusive future for Libya and for other nations including nations that have not been involved in the military action in Libya and not been part of the contact group to take part and to come together to help the Libyan people build their own better future.而且这也给国家过渡委员提供了一次机会来着手实现自由、民主的计划,为利比亚及其他国家商定一个更具包容性的未来。这些国家包括没有对利比亚采取军事行动的国家,包括没有参与联络工作的国家,包括团结起来帮助利比亚建设更美好未来的国家。So we have made enormous progress in recent days and that progress continues diplomatically and of course on the ground in Libya. But it is not over yet. Its important to recognize that a lot of hard work remains. But of course we are very pleased with the progress made, with the diplomatic work now underway and we will continue that intensively over the coming days and weeks.近些天在利比亚领土上,我们取得了巨大进步,在外交上还将取得更多进步。最重要的是要意识到未来的任务还很艰巨。当然,我们对已经取得的进步感到高兴,外交工作还在继续,未来几周我们会并肩作战。本文译文属201206/187795Scoop That Poop我好“无辜”的Actually, dog poop turns out to have a pretty big environmental impact. If you think that two in five households in the U.S. have at least one dog and that about forty percent of Americans dont clean up after their pooches, well, all that poop really adds up. In fact, its what scientists call the Fido hypothesis.便便严重污染环境。如果美国2/5家庭就养一只且当中大约40%的主人不收拾的便便。所有这些便便加起来也就是科学家说的“”假说。(Fido是对通用的称呼)。Hey, my dogs name is Fido.我的就叫Fido。They conjecture that a lot of that waste ends up in waterways. Recent studies, in fact, suggest that dogs are in third or fourth place on the list of contributors to bacteria in water. Talk about gross—fecal matter is full of disease-causing bacteria like E. Coli, salmonella, and giardia.科学家推想,水道阻塞的罪魁祸首就是这些便便。近日有研究表明,造成水里滋生细菌的“元凶”排第三或第四。令人作恶的这些细菌可以致癌,比如:大肠埃希菌、沙门氏菌、鞭毛虫Now that bacteria-tracking methods have gotten better, scientists estimate that in some areas, 20 to 30 percent of the bacteria in a stream comes from dogs.细菌源追踪技术的日臻完善,科学家估计,部分地区20%到30%的细菌是由造成的。Really? That cant be good!真的吗?那可不妙!And the thing is, pollution from dogs is relatively easy to control. All you have to do is scoop when they poop.其实,造成的环境污染相对来说很容易避免,你需要做的只是在将的便便铲干净。 /201210/205271赣州中医院不孕不育医院预约挂号

赣州安远医院治疗龟头炎哪家医院最好Business Health insurance in America The doctor octopus商业 美国的健康保险 章鱼士Obamacare is making health insurers bigger奥巴马的保健计划正在使健康保险公司变得更加庞大THE future of Barack Obamas health law is uncertain.奥巴马健康法案的前景还不明朗。Its main provisions will not come into effect until 2014; the Supreme Court may strike it down before then.其主要条款要到2014年以后才会生效;并且在生效之前也可能会被最高法院毙。But Americas insurers are aly transforming.尽管如此,美国的各大保险公司已经随机而动了。They were big before; now they are growing bigger.过去,它们很庞大,现在则正在变得更大。On October 24th Cigna, an insurer based in Connecticut, said it would pay .8 billion for HealthSpring, which offers services and insurance to the elderly.十月二十四日,坐落在康涅狄格州的保险公司Cigna声明,它将为收购HealthSpring付38亿美元,后者的主要业务是为老年人提供务和保险。It is the latest deal to extend insurers tentacles into new areas of health care.这是Cigna公司拓展健康保险新领域的最新举动。The question is whether they might actually improve it.问题是它会不会真的去提高该领域的务质量。Good, cheap health care has long eluded America.长期以来,美国都没有既好又便宜的卫生保健项目。Doctors are paid for each service, so they deliver as many as possible, necessary or not.医生的每项务都是付费的,因此,不管有没有必要,他们都会推销尽可能多的务项目。Insurers protect margins by micromanaging claims and hiking premiums.保险公司靠权利的细微调控和额外费用的大幅提高来保障利润。These perverse incentives are addressed, faintly, by Obamacare.奥巴马健康法案中模糊地提到要改革这些不当的动机。For example, there are pilots to reward hospitals for the quality rather than the quantity of their care.比如,法案中的一些导则规定,奖励那些致力于提高务质量而不是务数量的医院。Mostly, however, the reform deals with the symptoms of muddled incentives: high premiums and poor access.但是,大部分的改革内容则是针对那些让人不解的怪症,即高额的额外费用同时又难以得到的健康保健务。For insurers, reform holds opportunity and peril.对于保险公司来说,改革即润育着机会同时也存在风险。From 2014 the law will require everyone to buy health insurance and offer subsidies to those who cannot afford it.法律规定,从2014年开始每个公民都要买健康保险,同时对于那些付不起保险费用的公民给与补贴。As more people buy insurance, firms revenues will more than double to .2 trillion by 2019, predicts the Boston Consulting Group.波士顿咨询公司预计,截止到2019年,当更多的人买保险之后,保险公司的收益会达到一万两千亿美元,是现在的两倍多。However, profits will be squeezed, thanks to a new tax, a minimum standard for benefits and new scrutiny of increases in premiums.但是,由于新税法,利润上限制度和新的监管酬金增长制度的实施,保险公司的利润将会缩减。Faced with all this, insurers are keen to diversify.面对这些新变化,保险公司都热衷于多样化的经营。Many are hedging against a volatile private market by turning to the public one.为了预防私营市场的不稳定性,许多公司转向了国营(政府经营的)市场。More states are asking insurers to run Medicaid, the programme for the poor.更多的州政府要求保险公司经营管理针对穷人的医疗补助项目。HealthSpring will help Cigna tap the market for Medicare Advantage, private plans that use public money to cover the old.HealthSpring帮助Cigna叩响了公共市场医疗保险优越性的大门,即通过私企的计划方案,来达到利用公共资金务老年人市场的目的。Humana, aly a leader in public health programmes, has bought two Medicare firms this year (so far) and WellPoint has bought one.已经是公共健康项目领头羊的Humana公司,今年(截至目前)已经收购了两家医疗保险公司;WellPoint公司也收购了一个。For these insurers, Medicare Advantage gives access to baby-boomers.对于这些保险公司来说,医疗保险优越性给它们打开了面向婴儿潮时期出生的人群。It is also a testing ground for Mr Obamas new health ;exchanges;, where consumers will be able to buy health insurance from 2014.同时,这也是奥巴马新健康;契约;的试验场,新契约规定从2014年开始消费者都将能够购买健康保险。Both are highly regulated markets that court consumers directly.两个业已高度规范化的市场将同时直接务于消费者。Insurers are sping into new businesses. Last year Aetna bought a health information technology (IT) company.保险公司也正在将其业务扩展的新的领域。去年Aetna公司收购了一个健康信息科技公司。Humana recently bought a chain of clinics. Its new Medicare plans both provide care and pay for it.Humana最近也收购了一个连锁经营的诊所,它的新型医疗保险计划是即提供健康务项目,同时也提供付务费用的项目。The thinking is that this will give Humana the means to keep more of its customers healthy.思考一下可知,这将给Humana公司更多的手段,去保其客户得到更多的健康务。Others are doing the same.其他公司也正在做和Humana公司一样的事情。edHealth Group, the biggest health insurer, has been extending its reach for some time.美国最大的健康保险公司,联合健康集团(edHealth Group)拓展其业务已经有一段时间了。Two non-insurance subsidiaries aly account for 20% of its billion annual revenue:其两家非保险业务的子公司的营业收入已经占了其年度营业额940亿美元的20%,OptumInsight, an IT business, and OptumHealth, which owns doctors groups and provides services to help hospitals improve care.这两家公司分别是OptumInsight,一家IT公司,和OptumHealth,一家拥有医生团队并且为医院提高健康务提供持的公司。These ventures do not just create new revenue streams, argues Sheryl Skolnick of CRT Capital, a broker-dealer. They strengthen eds main business.经纪公司CRT Capital的Sheryl Skolnick说,这些风投不仅仅创造了新的公司收入,它们巩固了联合健康集团的主营业务。This is most obvious when OptumHealth buys a doctors group.最明显的例子是OptumHealth收购了一个医生组织。In August it announced that it would acquire Monarch HealthCare, in California.今年八月份,OptumHealth宣布它将收购位于加州的Monarch HealthCare。Bart Asner, Monarchs chief executive, predicts that Optum will help his doctors be more efficient, monitor patients conditions and keep them healthier.Monarch的首席执行官Bart Asner预计,OptumHealth公司将会帮助他的医生更加高效,并协助医生监护病人,使病人变得更健康。ed will enjoy revenue from owning Monarch.联合健康公司将会很高兴分享拥有Monarch公司而带来的收益。But as one of six insurers that contracts with Monarch, it will also benefit from patients lower costs.但是作为与Monarch公司签订合约的六个保险公司之一,它也将会从更低的病人务价格中;受益;。This virtuous circle extends to hospitals that ed does not own.这种良性循环扩展到了不属于联合健康集团的医院。Historically insurers have fought with hospitals over payments.历史上保险公司总是在付费用的多少上与医院开战。But now insurers are testing pay-for-performance contracts.但是现在,保险公司正在实验按绩效付酬的合约。Hospitals can use Optums services to improve their operations, creating new revenue for Optum and new savings for eds insurance business.医院能够利用Optum的务来提高它们自己的务质量,这样在为Optum创造效益的同时也为联合健康集团的保险业务节省了开。This strategy might begin to align the insurers interests with those of its former adversaries.这项策略可能会开始将以前互为对手的医院的利益与保险公司的利益拉到同一条船上。 /201212/215301会昌县中医院专家预约 赣州石城妇幼保健院收费贵吗

赣州开发区医院收费标准In todays Tech Byte, cell phone price wars are heating up. Beginning today, both Verizon Wireless and ATamp;T are cutting prices or their calling plans. Verizon made the first move, saying it will charge a month for a non-limited calling plan, down from 0 a month. ATamp;T matched its rivals announcement on Friday. But both companies are requiring more customers to buy data plans used to access the internet and check email on smart phones.欢迎收看今天的Tech Byte,手机价格战逐步升温。从今天开始,威瑞森电信公司和美国电报电话公司都开始降价并改变电话套餐。威瑞森首先提出无限接听拨打的套餐,由原来的每月100美元降到70美元。电报电话公司紧随其后于周五降价以与对手匹敌。但两家公司都在鼓励更多智能手机的用户购买流量套餐以实现上网,浏览邮箱的功能。This seemingly unlimited flow of newspaper content in the web may begin to slowly dry up. The New York Times is reportedly getting y to charge ers for access to its site. New York Magazine reports the paper will give ers access to a limited number of free articles before inviting them to subscribe. The Times will join the Wall Street Journal two major papers to charge for content which could open the door for smaller papers to do the same.在网上看报纸看似无流量限制,但这种方式可能会逐渐消失。据报道,纽约时报准备收取读者浏览其网址的费用。纽约杂志报道,报纸将向读者提供一定量的免费文章,再邀请读者付费订阅。纽约时报及华尔街日报两大报纸将对其文章内容收费,一些小型报纸将紧随其后。Some doctors in Australia have found a way to cut health care costs, the Nintendo WII. They say the WII balance board is clinically comparable to whats known as a force platform in assessing a patients balance after a stroke. The WII accessory only costs about 0 dollars, the medical device typical sells for more than ,000.一些医生找到了降低医保出的新方法,任天堂WII游戏机。他们表示,任天堂WII平衡板和临床测量中风患者平衡的测力版相当。WII游戏机仅售价100美元,而医用测力版售价15,000美元。Finally, sarcasm can often be lost in emails. But a company, appropriately called Sarcasm has come up with the solution. Its developed this new punctuation mark, the sarc mark, the dot inside a spiral line is supposed to be used at the end of a sentence if youre concerned the irony of your message will be lost. The symbol can be downloaded for a at sarcmark.com最后一则消息,具有讽刺意味的是电子邮件有时会丢失。一家名叫Sarcasm的公司提出了解决方案。他们发明了一种名叫Sarc Mark的标点符号,一条螺旋线围绕一个点,用于句子最后。如果你担心邮件部分丢失,可以花99美元到sarcmark.com的网站下载这一标志。It sounds like a great idea. No, Really.这听起来像是个好主意,是真的。For information on all these stories log on to the technology page of abcnews.com. Those your Tech-Bytes, Im H.K.登录abcnews.com的科技页面即可浏览以上全部内容,今天的Tech-Bytes就是这样。我是H.K.注:本篇文章英文来自普特论坛,译文属原创,,。201205/182978 Business Bribery abroad A tale of two laws商业 海外行贿 两部法律的故事Americas anti-corruption law deters foreign investment. Britains is smarter美国的反贪腐法让企业对海外投资望而却步,而英国的则更为明智BRIBING foreign officials is wrong, but not everything governments do to prevent it is wise or proportional.向外国官员行贿是不对的。但并非政府所做的所有防范行贿的措施都是明智或能产生对应成效的。Firms are increasingly fed up with the way Americas Foreign Corrupt Practices Act (FCPA) is written (confusingly) and applied (vigorously).企业对美国的《海外反腐法》(FCPA)的厌倦是与日俱增,不仅仅因为它的内容(让人困惑),还因为它的执行方式(过于激进)。The law was passed in 1977, but recent years have seen a spike in enforcement, from five actions in 2004 to 74 in 2010.该法案于1977年通过,然而最近几年执行次数增长迅速,从2004年的5次增长到2010年的74次。Five of the ten biggest settlements ever were last year, including a 0m fine against BAE Systems, a British defence contractor, and a 5m fine against ENI, an Italian oil firm.十大处罚中有五个发生于去年,其中包括对英国国防承包商BAE系统的处罚(达4亿美元)以及意大利石油公司ENI的处罚(达3.65亿美元)。On August 31st the Wall Street Journal reported that the Department of Justice has been investigating Oracle, a database-software company, for a year. Unusually, Oracle has said nothing about the investigation. Ethisphere, a promoter of corporate responsibility, rated Oracle one of the worlds most ethical companies in . Mike Koehler, a law professor at Butler University in Indiana, writes that General Electric, HP, AstraZeneca and others have all been among Ethispheres ;Worlds Most Ethical; while settling FCPA prosecutions or under investigation.八月31日《华尔街日报》报道称司法部调查一个数据库软件公司Oracle,已经一年了。反常的是,Oracle对这次调查只字不提。企业责任提倡人Ethisphere认为Oracle是年全球最有道德责任感的企业之一。印第安纳州Butler大学的某法律专家Mike Koehler写道,曾位列Ethisphere的;全球最具道德责任感企业;名单上的General Electric, HP, AstraZeneca等企业都被FCPA的指控过或者受到调查。An FCPA action is an ordeal. Few firms dare risk going to court—only two cases against corporations have ever resulted in completed trials. The vast majority of cases are settled, which can take years. Listed companies must satisfy not only the Department of Justice, but also the Securities and Exchange Commission, which enforces the FCPA provisions requiring accurate records of all business dealings (to deter or detect illicit payments). Before the department and the commission will sign off on a settlement, the company must satisfy them that the rest of its operations are squeaky clean. Narrow investigations can mutate into broad ones that cost tens of millions of dollars.被FCPA指控的话,后果很惨痛。很少企业敢冒险上法庭——企业被告的案例中只有两个结案了。很多案子要用上几年时间才能结案。上市公司不仅要达到司法部的要求,还要满足券和交易委员会的要求,而这就使得FCPA要具备所有企业的交易记录(从而防止或者发现非法交易)。在司法部和该委员会做出最终决定之前,企业必须让他们相信公司的其它运作也是没有猫腻的。调查不充分会使案情变得更大,为此将付出成千亿美元。And bosses can be sent to prison for up to 20 years if their companies fall foul of the FCPA. In theory, they could be jailed because a staff member at a foreign subsidiary bribed an official without their knowledge. In some cases, the law insists that directors ought to know about dodgy goings-on, even if they do not.如果企业违反了FCPA的规定其老板的最高可被判刑20年。理论上,即使是在他们不知情的情况下,如果其驻外员工向官员行贿的话,他们也可被判入狱。某些情况下,法律坚持认为管理者应该知道这些小动作——即使有时候他们确实不知情。This is a hefty deterrent to doing business in poor countries, some studies have found. Andy Spalding, a law professor at the Chicago-Kent College of Law, likens the way the FCPA is enforced to ;de facto sanctions; on countries where corruption is rife. A study by KPMG, a consultancy, found that a third of British and a quarter of American companies would simply steer clear of corruption-prone countries to avoid the risk of being prosecuted. Firms from less fussy places, such as China, will happily fill the gap.有研究发现,这成了企业进驻穷国的极大障碍。芝加哥肯特法学院的一名法律专家Andy Spalding将FCPA的做法类比为贪腐盛行的国家的;事实判决;。某顾问公司KPMG做了一份研究表明,三分之一的英国公司和四分之一的美国公司会简单地选择不去那些贪腐盛行的国家做生意,从而避免被起诉。而处于要求不那么严格的国家(比如中国)的企业则很乐意填补这个空白。The US Chamber of Commerce, a business lobby, says the FCPA also deters foreign mergers and acquisitions. A firm inherits the sins of a company it buys, even if it has done reasonable due diligence, the chamber says. To avoid this risk, it must conduct the equivalent of a ;vast internal investigation;, says the chamber. Many firms find it simpler to stay at home.商业游说团——美国商会——认为FCPA将外资并购企业也吓跑了,它认为即使一个企业已经做了法律尽职调查,但还是要承担它所并购的企业的罪行。为了避免这种危险,该企业必须进行一次;大范围的内部调查;,该商会说道。于是很多企业觉得留在国内发展要简单得多。A new British anti-bribery law, passed in 2010, appears to have been better crafted. The Bribery Act is broad and tough. It covers bribery within Britain as well as abroad. In contrast to the FCPA, it makes no exception for small ;facilitation payments; to speed up routine business such as customs checks or visas.英国2010年通过的反贿赂法似乎更胜一筹。该《贿赂法》涉及范围更广,刑法也更重:其处罚对象既包括国内也包括国外。相较FCPA,它连;便利付;——能加速一些类似海关检查或者签等日常业务的付方式——也不放过。But it is fair, too. Unlike the FCPA, it has a ;compliance defence; that allows a company to avoid the harshest penalties if the wrongdoer is a junior employee and the firm otherwise has a strict anti-bribery policy which is clear to all employees and effectively administered. One rogue employee cant easily cause a crippling probe into an otherwise blameless company.然而它也是公平的。与FCPA不同的是,它允许;遵守式合规性保护;,也就是说,如果涉事员工是未成年人或者该企业有严格的反贿赂规定,并且让所有员工都知晓这项规定从而使其得到有效执行,那么该企业可以避开最严酷的惩罚。一个按规矩做事的企业不会如此轻易地让一两位明知故犯的员工给毁了。Americas Department of Justice sees no need for such safeguards. And since few cases go to trial, judges have given little guidance as to what the FCPAs bewildering text actually means. So, for now, it means whatever an aggressive prosecutor says it does.而美国司法部认为这样的防范是多余的。由于很少案子受到审讯,法官也没有对FCPA那些令人迷惑的条款做出太多指示。因此,就目前为止,这些条款的含义,全凭胆大的起诉人如何作出解读。 /201301/220267会昌县妇幼保健所治疗性功能障碍多少钱江西省南康市横寨卫生院有泌尿科吗

赣州第二人民医院男科医生
于都县医院治疗龟头炎哪家医院最好
赣州软下疳最好的医院华爱问
崇义治疗包皮包茎多少钱
城市乐园赣州治疗前列腺囊肿的专科医院
赣南第一附属医院男科专家
南康市红十字会医院男科电话
赣州哪家医院治生殖感染好度中文江西省宁都县固村医院治疗早泄多少钱
光明频道赣州看前列腺哪里好城市互动
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

蓉江区人民医院地址查询
赣州开发区医院看男科怎么样 赣南医院网上咨询99网 [详细]
赣州治疗尖锐湿疣得多少钱
上犹县社溪中心卫生院阳痿早泄价格 赣南医学院附属医院看男科怎么样 [详细]
赣州做包皮手术哪家好
石城人民医院包皮手术多少钱 服务口碑赣州男性皮肤科网上社区 [详细]
宁都县割包皮多少钱
挂号社区赣州治阳痿要多少费用 江西省全南县社迳乡卫生院治疗早泄多少钱赶集咨询宁都医院前列腺炎哪家医院最好 [详细]