当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

长乐中山预约39新闻长乐第一人民医院是公立的吗

2019年10月20日 00:11:44    日报  参与评论()人

航城街道妇女儿童医院体检收费标准长乐市医院妇科Symphony, the messaging tool backed by some of Wall Street’s biggest banks, has struck a deal with Dow Jones to offer news content in its service, a move that raises the stakes in its battle with Bloomberg, the market leader.多家华尔街大出资建立的通信工具Symphony与道琼斯公司(Dow Jones)达成一项交易,后者将向前者的务提供新闻内容。凭借此举,Symphony提高了与市场领跑者彭(Bloomberg)对局的赌注。The content deal — likely to be unveiled this week — pits Dow Jones, part of Rupert Murdoch’s News Corp, against Michael Bloomberg’s eponymous company, the world’s largest financial information group.这笔很可能将于本周公布的内容交易,让鲁珀特默多克(Rupert Murdoch)的新闻集团(News Corp)旗下的道琼斯,与迈克尔布隆伯格(Michael Bloomberg)旗下的彭站到了对立面。彭是世界最大的金融资讯集团,以布隆伯格本人的名字命名。All of Dow Jones’s newswire articles — including journalism produced by the Wall Street Journal newspaper — will be available on Symphony’s nascent service, according to people familiar with the situation. Dow Jones and Symphony declined to comment.知情人士表示,道琼斯通讯社(Dow Jones Newswires)的全部文章——包括《华尔街日报》(WSJ)的新闻报道——都将出现在Symphony问世不久的务中。道琼斯和Symphony均拒绝置评。Symphony has support from Goldman Sachs, JPMorgan, Morgan Stanley and other Wall Street banks. It was born out of the 2013 snooping scandal, when it emerged that Bloomberg News reporters had used the company’s eponymous terminals to spy on bankers, monitoring when they had last logged on to the service. Bloomberg apologised and reviewed its practices.Symphony得到了高盛(Goldman Sachs)、根大通(JPMorgan)和根士丹利(Morgan Stanley)等华尔街的持。该公司的诞生源于2013年的一场监听丑闻。当年有报道称,彭新闻社(Bloomberg News)的记者使用彭终端暗中监视家,监控他们最后一次登录该终端的时间。彭后来表示了道歉并检讨了自己的做法。Bloomberg’s terminals, which offer a mix of market data, news and messaging capability have made the business a global force in financial information. The company has an estimated 325,000 terminal subscribers who each pay ,000 a year.彭终端提供市场数据、新闻和通信功能等一整套产品,这项业务现已成长为金融资讯领域的一全球性力量。彭终端大约有32.5万名订户,每名订户付的年费为2.1万美元。But it is facing challenges on several fronts. Money.Net, a start-up created by a former Bloomberg executive, offers a browser-based financial information service for a significantly cheaper price, while Thomson Reuters, Bloomberg’s biggest rival, appears to have turned a corner after a difficult few years.但是,彭现在在多个领域面临挑战。一名前彭高管建立的创业型企业Money.Net,以低得多的价格提供基于浏览器的金融资讯,而彭的最大竞争对手汤森路透(Thomson Reuters)在经历数年的困境后,似乎已经走出了谷底。Symphony hopes to compete with Bloomberg in communications. It is offering a secure chat facility, one of the Bloomberg service’s most prized — and used — features.Symphony希望在通信方面与彭角逐。该公司提供一种安全聊天功能,而聊天功能正是彭务中最受称赞、使用者最多的功能之一。The Symphony deal gives News Corp a new revenue stream for Dow Jones, which was the default newswire on Thomson Financial’s data terminals before the latter’s 2007 merger with Reuters. Dow Jones was acquired by Mr Murdoch for .7bn the same year, although the deal was later followed by a .8bn write-off.与Symphony达成的这项协议使得新闻集团为道琼斯开辟了一项新的收入来源。在2007年汤姆森金融(Thomson Financial)与路透(Reuters)合并之前,道琼斯曾是汤姆森金融数据终端的默认新闻资讯提供商。同样是在2007年,默多克斥资57亿美元收购了道琼斯,但该交易后来导致28亿美元资产被减记。About 80 per cent of Bloomberg’s revenue comes from its subscribers. Its news operation, which contributes a small percentage of company revenues, is in a period of transition following the return of Mr Bloomberg as chief executive and the recent appointment of John Micklethwait as editor in chief.彭大约80%的营收来自于其终端订户。彭新闻业务在公司总营收中占比很低。在布隆伯格重新出任首席执行官和不久前任命约翰猠克尔思韦特(John Micklethwait)为总编辑后,彭新闻业务目前正处在转型期。The company is rethinking its news operation following several splashy hires and the creation of Bloomberg Media, which encompasses magazines, television and a free digital operation.在进行了几次令人瞩目的招聘和创建涵盖杂志、电视及一项免费数字业务的彭媒体(Bloomberg Media)后,彭正开始反思其新闻业务。Mr Micklethwait recently told Bloomberg employees in an internal memo that the company’s purpose was “to be the definitive ‘chronicle of capitalism’ — to capture everything that mattered in global business and finance”.米克尔思韦特近来在一份内部备忘录中告诉彭员工,该公司的目标是“成为权威的‘资本主义编年史’,捕捉全球商业和金融领域的一切大事”。 /201509/398791文武砂镇妇女医院医生值班 Robots will replace a growing number of jobs in industries including automotive and electronics in the next few years, particularly in east Asia, according to new research.一项新研究显示,未来几年,机器人将取代自动化和电子产品等行业越来越多的工作岗位,尤其是在东亚地区。Worldwide sales of industrial robots rose 23 per cent last year and are on course to double by 2018, driving radical change in many manufacturing sectors, Boston Consulting Group said.波士顿咨询集团(G)表示,全球工业机器人销量去年增长23%,到2018年将翻一番,这将令很多制造业领域发生彻底变革。Although robots have been used in industry for decades, recent advances in technology have cut their costs and increased their capabilities, as a new generation of reprogrammable, multipurpose machines comes into service.尽管机器人在工业中的使用已有几十年时间,但最近科技的进步降低了机器人成本并提升了其性能,此际新一代可再编程的多用途机器人正投入使用。The prices of industrial robots have been falling steadily, dropping about 14 per cent in the past four years to 3,000 for a typical system, while capabilities have been expanding.工业机器人的价格一直在稳步下降,过去4年已累计下跌14%左右,至13.3万美元,同时性能一直在提升。Some robots are even cheaper: the Baxter robot from Rethink Robotics has a listed base price of ,000, making it accessible to smaller companies that might have found it difficult to invest in earlier generations.一些机器人的价格甚至更低: Rethink Robotics的Baxter机器人基础定价为2.5万美元,让那些可能很难投资于之前几代机器人的较小公司也能买得起。Five countries — China, the US, Japan, Germany and South Korea — are expected to account for about 80 per cent of investment in industrial robots over the coming decade.预计中国、美国、日本、德国和韩国5国将占到未来10年工业机器人投资的80%左右。Advanced robots are set to cut costs and raise productivity, reducing employment in manufacturing in developed countries, while raising the skill levels demanded of the staff that remain.先进的机器人旨在降低成本并提升生产率,从而减少发达国家制造业就业,同时提高现有员工所需的技能水准。They are also likely to make labour costs a less significant factor for manufacturers making decisions about where to invest.它们还可能会在制造商在做出投资目的地决定时,让劳动力成本的因素不那么重要。About 200,000 industrial robots were shipped last year, G estimates, up from 163,000 in 2013, and in three years#39; time the number could rise to 400,000.G估计,去年工业机器人销量达到20万台左右,高于2013年的16.3万台,到2017年,这一数字可能会升至40万台。In the manufacturing sectors that are the most ily automated, including cars and other transport equipment, computers and electronics and electrical equipment, about 85 per cent of tasks can be performed by robots, according to G.在最容易实现自动化的制造业(包括汽车和其他运输设备、电脑、电子产品和电器设备),约85%的工作可能会由机器人完成。Those sectors are likely to use the most robots over the coming decade, but other areas such as chemicals and metals are also likely to see increasing adoption of the newer, more flexible machines.未来几十年,这些行业使用的机器人可能会最多,但化工和金属等其他行业使用这种更为新颖灵活的机器的做法可能也会越来越多。The uptake of industrial robots will vary between countries as well as between industries, depending on factors including wage costs and labour regulations that could limit employers’ ability to replace workers with robots. G expects the fastest adoption will come in South Korea, Taiwan and Thailand, which have heavy concentrations of the industries that are capable of high levels of automation, higher labour costs than some of their low-wage competitors, and limited employment protections that would prevent job cuts.工业机器人的使用情况将会因国家和行业的不同而不同,这取决于很多因素,包括薪资成本以及劳动力监管规定——这些规定可能会限制雇主用机器人取代员工的能力。G预测,韩国、台湾和泰国将是最快使用机器人的国家,这些国家拥有大量能够实现高度自动化的行业,劳动力成本高于一些低薪资竞争国家,而且就业保护有限(就业保护将阻止裁员)。Other relatively rapid adopters are expected to be China, Japan, the US, the UK and Canada.预计其他使用工业机器人相对迅速的国家将是中国、日本、美国、英国和加拿大。The countries likely to be slowest to embrace the new robots include more heavily regulated economies of Europe including France, Italy and Spain, as well as Brazil and India, according to G.G称,最慢接纳新一代机器人的国家可能是那些欧洲监管较严的经济体,包括法国、意大利和西班牙等,还有巴西和印度。 /201502/359373Indian soil has played host to many a fight involving invading foreign powers, from the Mughals to the British. Its ecommerce sector faces a similar prospect. The largest technology companies are piling in, seeking to replicate in India the dominance they enjoy in their home markets. The contest will pit US tech groups against rivals from Asia, and China in particular.印度国土上发生过许多史诗般的战斗,从蒙古人到英国人,多个外来强权都曾入侵过这片土地。如今,印度的电子商务领域面临着相似的前景。全球大型科技公司正蜂拥而至,试图将自己在本土市场的主导地位复制到印度。很快,美国科技集团将与来自亚洲、尤其是中国的竞争对手展开一场争夺战,不知最后谁能胜出?The attractions of India for both sides are obvious. The market is potentially very large but technologically underdeveloped. About 130m Indians owned smartphones last year, a number that is set to hit 750m by 2020, according to Ericsson. The prospect of such rapid growth has prompted a record funding rush from venture capital groups over the past year. It gives the southern IT hub of Bangalore a boomtown feel.对上述两方来说,印度的吸引力显而易见。印度市场潜力巨大,但技术上仍欠发达。爱立信(Ericsson)数据显示,去年印度智能手机用户约有1.3亿人,到2020年时这一数字将达7.5亿。在如此快速增长前景的激励下,过去一年全球风险投资机构在该市场的投资额创下了纪录。印度南部的IT中心班加罗尔也因此变成了一座充满活力、欣欣向荣的城市。India is attractive to the likes of Google, Facebook and Twitter as they seek to expand into Asia. The trio face severe operating restrictions in mainland China, which would otherwise be an obvious growth market. Those US participants that are allowed to set up shop in Beijing or Shanghai face stiff competition from local incumbents. India is relatively open territory.对谷歌(Google)、Facebook和Twitter等美国龙头企业而言,印度尤其具有吸引力,因为它们正寻求将业务拓展至亚洲。这三家公司在中国内地面临严格的经营限制——那里其实本应是个明摆着的增长市场。而那些获准在北京或上海设立分的美国公司,也仍要面临来自当地既有企业的激烈竞争。相比之下,印度则是个相对的“开阔地”。The Americans have a head start, too. India is Facebook’s second largest market by users and Twitter’s third largest. They are boosted by consumers who warm to western tech brands. In a few years Indians will become the largest market for both companies, even though the country’s minuscule online advertising market means neither has much chance of turning a quick profit. Amazon is also expanding aggressively, having decided to throw bn into India last year, as it takes on domestic online retailer Flipkart. A similarly fierce contest faces Uber as it grapples with local taxi hailing app Ola Cab, and its Japanese backer SoftBank, which has pledged to plough bn into Indian internet businesses over the next decade.而且,美国人还拥有一个优势。以用户数计,印度已是Facebook的第二大市场、Twitter的第三大市场。印度消费者喜爱成熟的西方科技品牌,这一点对Facebook和Twitter有利。用不了几年,印度就将成为这两家公司的最大市场,尽管印度的在线广告市场规模很小、两家公司都没多少机会从中快速获利。亚马逊(Amazon)也在积极拓展,去年该公司决定向印度投入20亿美元,以便与印度国内最大的在线零售商Flipkart抗衡。优步(Uber)也面临同样激烈的竞争,它要努力对付当地的叫车应用Ola Cab及其背后的金主日本软银(SoftBank)。软银已承诺,未来10年将向印度互联网企业投资100亿美元。The Chinese contingent are arriving later, but their intent is no less formidable.“中国队”虽然到得较晚,但其宏图大志一点不逊于对手。 /201507/383926文武砂镇妇女医院做彩超多少钱

梅花镇妇幼保健医院地址查询Airbnb has formed a partnership with China Broadband Capital and Sequoia China to help the apartment-sharing app expand into the Chinese market.Airbnb已与中国宽带产业基金(China Broadband Capital)及红杉中国(Sequoia China)建立合作关系,以帮助这一公寓分享应用向中国市场扩张。The San Francisco-based ‘sharing economy’ app will be advised by local venture capitalists on how to adapt to sell to Chinese travellers. One of its first tasks will be to recruit a chief executive for Airbnb China.中国当地的风险投资家将向这家总部位于旧金山的“分享经济”应用公司提供咨询,告诉它如何调整自身、以适应中国旅游市场。该公司的首要任务之一,将是为Airbnb中国(Airbnb China)招募一名首席执行官。The partnership comes amid a .5bn fundraising round from investors including Beijing-based Hillhouse Capital and investment firm Tiger Global, and led by US private equity firm General Atlantic. The round, which boosts the company’s valuation to at least bn, will be used to try to tap into booming demand in Asia.与此同时,Airbnb正向投资者展开一轮规模为15亿美元的募资。这些投资者以美国私人股本公司泛大西洋投资集团(General Atlantic)为首,还包括总部位于北京的高瓴资本(Hillhouse Capital)以及投资机构老虎环球基金(Tiger Global)。这轮募资将把Airbnb的估值推升到至少240亿美元,所筹资金将用于努力从亚洲急剧增长的需求中获利。Airbnb has seen strong growth in South Korea and Singapore and is looking to invest more across the region, according to someone familiar with the plans. Airbnb would not confirm that the new partners were also investing in the company.了解相关计划的人士称,Airbnb在韩国和新加坡都实现强劲增长,目前正寻求在亚洲各地展开更多投资。至于新的合作伙伴是否也在投资Airbnb,该公司不愿予以实。Brian Chesky, co-founder and chief executive of Airbnb, said the number of Chinese guests staying in Airbnb properties around the world increased by 700 per cent last year, growing faster than the number of guests from any other single nationality.Airbnb联合创始人、首席执行官布赖恩切斯基(Brian Chesky)表示,去年,在世界各地Airbnb房屋居住过的中国房客的人数增加了7倍,比其他任何一个国家房客人数的增长都快。“When we see this growth and hear the stories from our community, it is clear that Airbnb is uniquely positioned to connect Chinese guests to amazing travel experiences,” he said in a blogpost.他在一篇文中表示:“当我们看到这样的增长、听到我们圈子内的种种故事时,我们明白了一点:在让中国客人享受到绝佳旅游体验方面,Airbnb拥有独特的优势。“And as we move into our next phase of expansion in China, we know we will need deep local knowledge and expertise to keep this momentum going.”“在我们的在华扩张进入新阶段之际,我们知道,我们需要找到对当地情况和业务有深入了解的人,以确保这一扩张势头能够持续下去。” /201508/394655长乐文武砂镇做无痛人流医院 AT dinner with friends recently the conversation turned to things that were stressing us out. Yes, it was one of those moody evenings. But it ended up being upbeat because someone asked the inevitable “I wonder if there’s an app for that” question. And it turns out there are lots of apps to help you think positively or aim at happiness, and we all had fun examining them on our phones.最近与朋友吃晚饭时,讨论的话题变成了让我们疲惫不堪的事情。是的,这又是一个那种闷闷不乐的夜晚。但我们最终变得很开心,因为有人问了一个不可避免的问题,“不知道有没有应用能让我们开心起来”。结果发现有很多应用能够帮助人们积极思考,或以幸福感为目标去努力,我们在手机上试用了这些应用,玩得不亦乐乎。Happify is perhaps the most sophisticated positive vibes app available now. The idea of this free iOS app is to train you into thinking positively and feeling happy by engaging you in various “tracks” with different goals like improving your confidence or seeing new possibilities. By playing through games and activities for a few minutes each day, the aim is to ultimately get into the habit of thinking positively.Happify或许是目前市面上最成熟的改善情绪的应用。这款免费的iOS应用的理念是,通过让你采用不同的“路线”,达到增强自信或者发现新的可能性等目的,从而训练你积极思考,感受幸福的能力。通过每天花几分钟时间玩游戏,参加活动,让你养成积极思考的习惯。Happify, which claims its technique is based on science, starts by asking you some thought-provoking questions about your life and your goals in using the app. Then it recommends some tracks for you, and within a few taps you’ve begun.Happify声称,它的技巧基于科学,它开始会问你一些发人深省的问题,涉及你的生活及使用该应用的目的。然后,它会为你推荐一些路线,轻敲几下屏幕,你就可以开始使用了。Each track contains bite-size quizzes, games and activities that guide you to seeing more positive aspects of your daily life. For example, one may ask you to list things you’re grateful for at home, another will get you to notice positive words in a game where you lose points by clicking on negative words.每一条路线都包括一些小测验、游戏和活动,引导你发现你日常生活中更多积极的方面。例如,你会被要求列出家中令你感激的东西,在游戏中找出正面词汇,如果你点击了负面词汇,就会被扣分。The app also regularly helps you assess your happiness level, that way pointing out how you can feel more positive merely by changing your habits. There’s also a community page in the app where you can see inspirational comments by other users and even upload your own — though you don’t have to use this page.该应用还会定期帮你评估自己的幸福水平,指出如何只通过改变习惯使自己变得更加乐观。你还以在该应用的社区网页上看到很多鼓舞人心的,甚至还可以自己发表,但你也可以不去管它。The app is fun and definitely draws my attention to the happier side of life. Perhaps Happify’s only drawback is that while it’s free to download and use, access to its full range of activities costs a month or a year. It’s also only for iOS devices.这款好玩的应用确实让我注意到生活中比较快乐的一面。用户可以免费下载和使用该应用,但要想参与所有活动需要每月付13美元(约合80人民币)或每年付70美元,这可能是Happify唯一的缺点。而且这款应用仅限iOS设备使用。Other apps use a different route to developing positive thinking habits: repeated affirmation. These apps simply expose you repeatedly to motivational ideas, es and suggestions.其他应用利用另外一种途径培养正面思想的习惯:正向强化。这些应用不断给你灌输激励性的想法、名言和建议。On iOS, Positive Thinking by TapCoder.com is a relatively simple attempt at this kind of app. It uses colorful imagery and very simple controls, and has a list of motivational es and suggestions — everything from “do sports” to “stop thinking ... sit there relaxed.” The app can even pop a motivational notification on your screen automatically at certain times if you choose. It’s extremely basic, and there’s not a huge amount of content but you may find it has some good ideas and it is free.在iOS软件中,Positive Thinking是TapCoder.com在该领域一次相对简单的尝试。这款应用的图像丰富多,操作简单,列出了很多激励性的名言和建议——从“做点运动”到“别想了,坐下歇会儿”。你可以通过设置,使它在特定时间自动弹出鼓励信息。功能非常基础,也没有太多内容,但你或许会发现其中有些好主意,而且它是免费的。On Android the app Positive Thinking by Juniper Islet has a very similar goal, but offers extras like being able to add your own motivational es to its archive and to push es onto an Android widget so you can them without opening the app. It’s also free.在Android系统中,Juniper Islet公司推出的Positive Thinking有着类似的目的,但它还提供其他务,比如用户自己可以在档案库中添加一些激励性名言,还可以将这些名言放在桌面工具里,这样不用打开应用就可以看到它们。这款应用也是免费的。Another approach to thinking positively is to track your moods so you can either notice what makes you feel glum or simply be more aware of when you think positively.另一种积极思考的方式就是记录你的情绪变化,如此一来,就可以发现什么让你感到忧郁,或者更多地注意到自己什么时候会积极思考。The app iMoodJournal on iOS, which costs , is sophisticated and has a great-looking, easy-to-use interface. Through a suite of s and text-entry controls you can make a diary-style note in the app of when you’re feeling positive (or not!), and also add a photo or a selfie.适用于iOS系统的iMoodJournal售价2美元,这款成熟的应用有一个非常漂亮的界面,而且操作简单。你可以通过一套菜单和文本输入控件,以日记的形式记录你什么时候觉得乐观(或者悲观),还可以添加照片或者自拍。When you’ve accumulated enough entries, the app presents some analytics in the form of graphs that show your positivity over time. This could help you plan strategies to be more positive.当你的记录达到一定量后,该应用会以图表的形式分析、展示你这段时间以来好的一面。这可以帮助你制定策略,变得更加积极。The T2 Mood Tracker app is a rough equivalent on Android, and has a few neat extras like letting you enter your own parameters to measure on a sliding scale so you could add very specific sensations or events that are meaningful to your emotional state. It’s free, and is also available for iOS devices.T2情绪跟踪器(T2 Mood Tracker)是一款适用于Android系统的类似应用。该应用有一些非常好的附加务,比如让你设置自己的参数,衡量情绪变化,你可以输入对你的情绪状态有意义的详细感受和事件。这是免费的,iOS设备也能使用。If you prefer a more meditative approach to positive thinking, check out Smiling Mind, a free iOS and Android app. You enter data on how you’re feeling, using a number of slide controls that ask if you’re feeling “stormy” or “calm,” for example. Then you listen to a meditation-like voice track that talks you through different programs.如果你更喜欢用冥想的方法来保持乐观,那就试试Smiling Mind,这款免费的应用适用于iOS和Android设备。例如,该应用会问你是否感到“暴躁”或“平静”,你可以通过滑动控制输入有关自己感觉的数据。然后就可以听一个冥想式的语音,引导你完成不同的练习。Depending on the goal of the program, like breathing control or body awareness, each track asks you to think about your habits or past in different ways. Clearly meditation is a very personal experience, and your mileage may vary, but I found the app fascinating and relaxing.每个练习项目的目的不同,比如气息控制和身体意识;提示语音也会相应引导你以不同方式回想自己的习惯或过去经历。很明显,冥想是一种非常个人化的体验,效果因人而异,但我觉得这款应用非常棒,让我很放松。Quick Call简介其他Reflect+ is a new special effects app for iOS devices that quickly and easily transforms ordinary snaps into magical images by adding a fake reflection effect. It’s as if the subject of the original photo were at the edge of a lake or ocean, or even a sheet of ice or metal. Fun, and just .Reflect+是一款适用于iOS设备的新特效应用,可以通过使用假反射效果,快速、轻松地将一张普通的照片变成神奇的图像,使原始照片中的物体看起来像是在湖边或者海边,甚至是一片冰面或者金属的旁边。这很有趣,只要2美元。 /201412/345441福建省长乐第二人民医院口碑怎么样

长乐较好的妇科专家Blue Origin, a secretive rocket company started by Jeffrey P. Bezos, the chief executive of Amazon, made a splashy public announcement on Tuesday, saying it will build rockets and send them to orbit from Florida.蓝色起源(Blue Origin)是一家行事低调的火箭公司,由亚马逊首席执行官杰弗里·P·贝佐斯(Jeffrey P. Bezos)建立。本周二,它发布了一则引人瞩目的公告,表示将建造火箭,并在佛罗里达州把它们送入轨道。Blue Origin has leased Launch Complex 36 at the Cape Canaveral Air Force Station, the historic starting point for 145 launchings including those of NASA’s Pioneer 10, the first spacecraft to visit Jupiter, and Surveyor 1, the first craft to land softly on the moon.蓝色起源已租用了卡纳维拉尔角空军基地的36号发射设施(Launch Complex 36)。这个具有历史意义的发射中心进行过145次发射,包括美国航空航天局(NASA)第一艘造访木星的飞船“先驱者10号”(Pioneer 10),以及第一艘在月球上软着落的飞船“测量员1号”(Surveyor 1)都是在这里发射的。But Launch Complex 36 has sat idle for a decade. “Too long,” Mr. Bezos said. “We can’t wait to fix that.”但是它已经闲置了十年之久。“太久了,”贝佐斯说。“我们迫不及待地修缮一下。”Blue Origin will also open a factory nearby. “We’re not just launching from here,” Mr. Bezos said. “We’re building here.”蓝色起源还将在附近开设一家工厂。“我们不只是在这里发射火箭,”贝佐斯说。“我们还要在这里建造火箭。”The company will invest 0 million and create 330 jobs, officials said.该公司将投资2亿美元,创造330个就业机会,官员说。It is the latest effort to revive Florida’s Space Coast, which was economically battered after NASA stopped flying the space shuttles in 2011. Space Exploration Technologies Corporation, or SpaceX, the rocket company started by Elon Musk, and the ed Launch Alliance, a joint venture between Boeing and Lockheed Martin, aly use nearby launching pads at Cape Canaveral.这是振兴佛罗里达太空海岸的最新努力,NASA在2011年停飞航天飞机,让该地经济遭受重创。埃隆·马斯克(Elon Musk)创办的火箭公司太空探索技术公司(Space Exploration Technologies Corporation,简称SpaceX),以及波音(Boeing)和洛克希德·马丁(Lockheed Martin)合资成立的联合发射联盟公司(ed Launch Alliance),已经在卡纳维拉尔角使用了附近的发射台。In the past, Blue Origin, based in Kent, Wash., south of Seattle, has sometimes waited days or months to mention successes or failures. Mr. Bezos provided brief updates on Blue Origin’s website.蓝色起源总部设在西雅图以南的华盛顿州肯特市,以前它有时会隔几天或几个月,才发布成功或失败的消息。贝佐斯会在蓝色起源的网站简要地介绍最新情况。But even now, exactly what Blue Origin plans to launch from Cape Canaveral remains somewhat mysterious.但即使到现在,蓝色起源计划从卡纳维拉尔角发射升空的火箭到底是什么样的,也依然有些神秘。The rocket, still unnamed, will be large enough to reach orbit, and it will debut later this decade, Mr. Bezos said. But he did not give specifics about which markets he is aiming for. “We’re building a vehicle for humans,” Mr. Bezos said in a telephone interview. “That’s my personal passion.”这枚火箭尚未命名,体量大到足以进入轨道,它将在2010年代的晚些时候亮相,贝佐斯说。但他没有提到它具体针对哪个市场。“我们正在为人类打造一艘运载工具,”贝佐斯在电话采访中说。“我本人对此很有热情。”But such a rocket “can clearly lift payloads of all kinds,” he said.但是,这样的火箭“显然适用于各类载荷”,他说。The first stage of the rocket is to be fully reusable — landing vertically back on Earth — unlike most rockets today, which crash back to Earth after one flight.这种火箭的第一级可以完全重复使用,它会垂直降落到地球上。如今的大多数火箭都与它不同,使用一次后就会坠毁到地球上。That approach is similar to SpaceX’s attempts to land the first stage of its Falcon 9 rocket on a floating platform, a first step to refurbishing and reflying it. Blue Origin had patented the barge landing idea, but SpaceX successfully challenged the patent, and Blue Origin has since given up on the claim.这种方式与SpaceX试图让猎鹰9号(Falcon 9)的一级火箭在浮动平台上着陆的做法类似,着陆是对火箭进行翻新、再次飞行的第一步。蓝色起源对驳船着陆的设想申请了专利,但SpaceX成功地挑战了这一专利权,随后蓝色起源放弃了专利。Blue Origin lost another skirmish with SpaceX last year in the bidding to take over one of two launch pads at the Kennedy Space Center that NASA used for the space shuttles. After that setback, Blue Origin looked at options in five states before deciding on Launch Complex 36.去年,蓝色起源与SpaceX竞标NASA在肯尼迪航天中心(Kennedy Space Center)用于发射航天飞机的两个发射台之一,蓝色起源最后落败。经历这一挫折后,蓝色起源考虑了位于五个州的发射台,最终选中了36号发射设施。In April, Blue Origin completed the first test flight of its New Shepard spacecraft, accelerating past three times the speed of sound to reach an altitude of 307,000 feet above a testing site in West Texas. The capsule, without any passengers, separated and parachuted gently to the ground. The booster, designed to land back on the ground, crashed because of a malfunction in the hydraulic system. New Shepard, which is to take tourists on suborbital jaunts, will continue to launch from Texas.今年4月,蓝色起源完成了“新谢帕德号”(New Shepard)飞行器的首次试飞,在德克萨斯州西部的一处测试场地,以超过三倍音素的速度升至30.7万英尺(约9.3万米)的高度。当时并未搭载乘客的太空舱最终分离,轻轻降落到地面。由于液压系统出现故障,原本应该返回地面的助推器坠毁。搭载游客开展亚轨道之旅的新谢帕德号将会继续从德克萨斯州发射。At the end of his remarks on Tuesday, Mr. Bezos looked to the future. “I don’t know how long this will take,” Mr. Bezos said, “but one day I look forward to having a press conference with you guys in space.”周二,贝佐斯的以对未来的展望而收尾。“我不知道需要多长时间,”贝佐斯说。“但我希望有一天能在太空与你们召开新闻发布会。” /201509/400009 福建省长乐妇幼保健院属几甲福州市长乐区妇幼保健院妇产科

长乐周末哪里可以无痛人流
长乐人流定点医院
福建省长乐市第二人民医院人流价格表百家面诊
长乐区中心医院是公立的吗
平安问答长乐医院人流大概多少钱
长乐医院做无痛人流大概多少钱
长乐人流妇科好的医院
长乐做一次无痛人流大约多少钱快问门户长乐做无痛人流总共多少钱
华龙优惠长乐哪家做无痛人流费用养心活动
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

文化·娱乐

福建省长乐市二院预约免费
长乐市妇幼保健四维彩超价格丽优惠长乐哪家不孕不育医院好 长乐市中山男科医院什么时候建立 [详细]
长乐无痛人流专业医院
长乐人流医院费用 康泰口碑福建省中医学院附属人民医院妇科咨询丽活动 [详细]
长乐无痛人流客服
潭头镇中医医院有无痛人流术吗飞度解答长乐中医院生孩子价格 长乐做乳腺增生哪家医院比较好 [详细]
无痛人流长乐哪个医院看好呢
金峰镇中医院的具体地址服务中文吴航街道中心医院妇科地址 平安大夫长乐做无痛人流费用大概需要多少 [详细]

龙江会客厅

福州长乐中医医院几点下班
长乐做人流价格贵不贵 长乐人工流产比较好医院58优惠 [详细]
长乐金峰镇中心卫生院在哪里
长乐专业无痛人流医院 长乐市人民医院地址哪里? [详细]
长乐市第一医院线路
长乐无痛人流哪个医院较好 健康生活长乐做无痛人流的妇科医院挂号专家 [详细]
文岭镇中心医院在线询问
咨询网长乐做人流的医院哪家比较好 长乐猴屿乡可视无痛人流术多少钱康泰新闻长乐市妇幼保健医院地图 [详细]