时间:2019年08月19日 23:20:20

President Barack Obama gets photographed, well, a lot. So it’s a good thing he knows how to have some fun in front of the camera.的确,美国总统巴拉克#8226;奥巴马被偷拍了很多。所以,这对他如何在镜头前面玩来说,是一件好事。In a recently released photo that quickly went viral, the leader of the free world (and recent Time magazine Person of the Year) stands in the White House, pretending to be nabbed by a pint-sized Spider-Man. The photo, which was shared on Obama’s Facebook page, quickly racked up over half a million “likes.” The young web-slinger is believed to be the son of a White House staff member.最近发布的一张照片迅速走红,自由世界的领袖(以及最新的《时代》杂志年度人物)站在白宫,假装被一个小蜘蛛侠逮捕。这张照片在奥巴马的Facebook页面上分享,迅速累积超过五十万“喜欢”。这个年轻的蜘蛛侠是白宫工作人员的儿子。

Li Si (born 280 B. C.,Chu state,central China,died 208 B. C.,Xianyang) was a Chinese statesman who utilized the ruthless but efficient ideas of the political philosophy of Legalism to weld the warring Chinese states of his time into the first centralized Chinese empire,the Qin Dynasty.李斯,大概公元前280年生在中国中部的楚国,公元前208年死于咸阳,政治家。李斯利用无情但是有效的法家思想统一了战国时期的各个诸侯国,建立了中央集权的中国帝国---秦朝。In 247 B. C. he entered the state of Qin to begin almost 40 years of service under the ruler later known as Shih Huang-ti (“First Sovereign Emperor;).公元前247年李斯来到秦国,开始了将近40年的为秦王(后来的始皇帝)的务。As minister to the emperor,Li was responsible for most of the radical political and cultural innovations made in Qin after 221 B. C..作为始皇帝的大臣,李斯负责了秦国公元前221年后大多数的政治和文化改革。Li caused the empire to be divided into 36 regions,each governed by a centrally appointed official.李斯促使帝国分为36个地区,每个地区由中央委派官员治理。Under his guidance the emperor standardized coinage and weights and measures and began construction of the Great Wall to keep out barbarians from the north.在李斯的指导下,秦始皇统一了度量衡并且为了防止北方的蛮人人侵开始修建长城。Li Si was also influential in creating a unified writing system,which remained substantially the same until recent times.对于文字的统一,李斯也是有影响的。统一后的文字一直使用到近代。Finally,in an effort to prevent the growth of subversive thought,Li in 213 B. C. forbade the teaching of history and ordered the “burning of the books,” for which he earned the opprobrium of all future generations of Confucian scholars.最后,为了避免破坏性思想的成长,李斯于公元前213年禁止教授历史并且下令“焚书”,李斯因此受到了后来所有儒生的责骂。When the emperor died in 209 B. C.,Li became involved in the eunuch Zhao Kao#39;s plot to void the proper succession.公元前209年始皇帝驾崩,李斯卷人了宦官赵高取消正当继位的阴谋。But the two conspirators quarreled,and Zhao Kao had Li executed.但是这两个阴谋家发生了反目,赵高处死了李斯。 /201507/388852

Tears: Aquarius (January 20-February 19):Aquarius is a large southern constellation near the celestial equator. It is the 11th sign of the zodiac, which the sun enters on or around January 21.The story goes that there was a prince in Troy called Ganymede. He was very handsome and gentle. His handsome appearance was quite rare even among the divine.The only woman he deeply loved was the cup-bearer for Zeus. She once captured his heart by her sweet singing at night and prevented other girls of getting the attention of the prince.Helen was the name of this cupbearer. She had the same name as the most beautiful woman in Troy. Zeus was in favor of Helen even though she was just a maid. Once, Helen accidentally heard about Apollo and Athena’s plan to attack Troy. Helen tipped off the plan regardless of the consequences. However, she was caught on the way and taken back to the divine temple. Zeus was hesitant to kill her but decided to seriously punish her. Reminded by his son Apollo, Zeus decided to pass the guilt to Helen and the prince.On that day, Zeus transformed himself into a hawk flying over the sky of Troy. He quickly focused on Prince Ganymede walking in the garden and was attracted by his handsome appearance. He had seen many beauties but never saw such a good-looking boy. At this moment, an evil thought came into his mind and Zeus flew down to the mountain in the form of a large bird, whisking Ganymede away to the heavens.Zeus ordered Ganymede to be his cupbearer to replace Helen. However, Zeus’ wife Hera was jealous of Ganymede’s good looks and decided to trick him. One night, Hera let Helen go secretly because she knew that Helen would find Ganymede to elope. As it turned out, they were all captured by Hera. Zeus was angry about their behavior and determined to kill Ganymede. But when the archer Chiron tried to shoot Ganymede, Helen warded off the arrow with her body.Unable to have things her way, Hera was so angry that she transformed Ganymede as a clear cup to pour water for Zeus forever. This constellation is placed in the sky near other watery constellations including a dolphin (Delphinus), the sea monster (Cetus) and a fish (Pisces).Since then, the boy has served as cupbearer to the gods. This constellation is placed in the sky near other watery constellations including a dolphin (Delphinus), the sea monster (Cetus) and a fish (Pisces).星座起源的美丽传说:水瓶的眼泪  伊是一位王子。伊是特洛伊城的王子,是一位俊美不凡的少年。他的容貌是连神界都少有的。伊不爱人间的女子,他深深爱着的是宙斯神殿里一位倒水的侍女。这个平凡的侍女曾经在一个夜晚用曼妙的歌声捕获了伊的心,也夺走了特洛伊城里所有女孩的幸福。天界的那个女孩叫海伦,和特洛伊城里最美丽的女子海伦拥有同样美丽的名字。宙斯非常喜爱海伦,尽管她只是一个侍女。可是有一天,海伦无意中听到太阳神阿波罗和智慧女神雅典娜关于毁灭特洛伊城的决定,海伦不顾戒律赶去给王子伊报信。结果在半途中被发现,宙斯的侍卫们将海伦带回了神殿。宙斯不忍处死她,但决定好好惩罚她。在他的儿子阿波罗的提示下,宙斯决定将这份罪转嫁给与海伦私通的特洛伊王子身上。这天,宙斯变做一只老鹰,降临在特洛伊城的上空。他一眼就看见在后花园中散步的王子。宙斯惊呆了,他见过许多美丽的女神和绝色的凡间女子,却从来没见过如此俊美的少年。宙斯被伊特别的气质深深吸引,一个罪恶的念头油然而生。他从天空俯冲下来,一把抓起伊,将他带回了神殿。在冰冷的神殿,伊见不到家人也见不到海伦,他日渐憔悴。而宙斯却逼迫伊代替海伦为他倒水,这样他就可以天天见到这个美丽的男孩。宙斯的妻子女神赫拉是个嫉妒成性的女子,她看在眼里,怒在心头,她不仅嫉妒宙斯看伊时那样无耻的眼神,更嫉妒伊有着她都没有的美丽光华。于是赫拉心生毒计,决定加害这个无辜的王子。她偷偷将海伦放走,海伦自然要与伊私逃下界,这时她再当场将两人捉住。雅典娜明白这是赫拉的计谋,但也无能为力,被激怒的宙斯决定处死伊。然而,就在射手奇伦射出那致命一箭的刹那,侍女海伦挡在了伊的胸前!眼看奸计没能得逞,赫拉恼羞成怒之下,将伊变成了一只透明的水瓶,要他永生永世为宙斯倒水。然而,水瓶中倒出来的却是眼泪!众神无不为之动容,于是宙斯变将伊封在了天上,作一个忧伤的神灵。伊夜夜在遥远的天际流泪,人们抬头看时只见一群闪光的星星仿佛透明发亮的水瓶悬于夜空,于是叫它水瓶座。 /201209/200232

Why do gorillas have big nostrils?Because they have big fingers.为什么大猩猩的鼻孔那么大?因为它们的手指比较粗。内容来自: /201203/175359

文章编辑: 好医卫生