旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

赣州市第一人民医院大概需要多少钱安心常识赣州南康治疗宫颈炎哪家医院好的

来源:服务专家    发布时间:2019年12月08日 07:03:40    编辑:admin         

栏目简介:《英语学习入门视频》是英语视频听力下面的子栏目,栏目内容适合刚刚接触英语学习不久的童鞋学习。视频内容比较简单易懂,是入门英语知识的基础,有助于帮助英语学习爱好者逐步掌握基本的英语知识。201602/427550。

This week were sweeping across the vast expanse of Europe and Asia between the ninth and the thirteenth centuries.本周的我们将横跨九世纪至十三世纪欧亚大陆的广阔区域。And once again were not going to be focussed on the Mediterranean:were dealing with two great arcs of trade-one that begins in Iraq and Afghanistan, rises north into Russia and ends here in Britain, and another in the south, spanning the Indian Ocean from Indonesia to Africa.而再一次我们不会将焦点限于地中海地区:一条始于伊拉克和阿富汗,向北延伸至俄罗斯,最后止于英格兰;另一条则在南边,从印度尼西亚开始,跨越印度洋,直抵非洲。The weeks objects range from todays precious Viking treasure from Yorkshire to a few pottery fragments from a beach in Africa.本周的这件物品范围是从现今约克郡珍贵无比的海盗宝藏,到非洲海滩的一些陶器碎片。Between them, they bring to life the travellers, the traders and the raiders who helped to shape this world.在其中,他们为旅客们带来了生活,贸易商,而且袭击者帮助曾改变这个世界。When you use the words ;traders and raiders;, one group of people above all springs to mind: the Vikings.—提到“商人与劫匪”,浮现在我们脑海里的总是维京人的形象。Vikings have always excited the European imagination and their reputation has fluctuated violently.维京人一直刺激着欧洲人的想象力,他们的名声也总是大起大落。In the nineteenth century, the British saw them as savage bad guys-horn-helmeted rapers and looters.在十九世纪,英格兰人视他们为野蛮的恶棍,戴着牛角头盔,奸淫掳掠无恶不作。For the Scandinavians, of course, it was different: the Vikings there were the all-conquering heroes of Nordic legend.但在北欧人眼中自然并非如此:他们是北欧传奇中所向披靡的英雄。The Vikings then went through a stage of being seen by historians as rather civilised-more tradesmen and travellers than pillagers-in fact they became almost cuddly.一度有考古学家认为维京人的文明程度相当高,在本地及外地经商的人比海盗多。This recent discovery of the Vale of York Hoard makes them seem a bit less cuddly and looks set to revive the aggressive Vikings of popular tradition, but now with a dash of cosmopolitan glamour.不过最近发现的约克郡宝藏则给他们的形象减分不少,民间流行的侵咯者一说再次回归,只是增加了一点四海为家的魅力。And the truth, I think, is that thats what the Vikings have always been about: glitz with violence.其实我想,维京人一宜以来的形象都是既暴力又耀眼。The England of the early 900s was divided between territories occupied by the Vikings-most of the north and the east-while the south and the west were controlled by the great Anglo-Saxon kingdom of Wessex.十世纪初,英格兰一分为二,东、北部被维京人占据,西、南部则是盎格鲁-撖克逊人的韦塞克斯王国。 译文属201603/430302。

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201603/432204。

Balancing a pencil or any other top-heavy object on its tip is quite a precarious task.Its easy to see why top-heavy objects are unstable.They just want to fall down.Any little nudge will put it off balance.With gravity happy to pull its center of mass even more off balance.And the more off-balanced it is.the more gravity pulls until...将铅笔或任何头重的物体平衡在尖端都是在拼人品。显然,头重的物体很不稳定,它们就喜欢趴体。极小的推力就会使其失衡。而重力很乐意使其质心更偏离平衡点,越偏离平衡,重力作用越明显 直到...Physicists call this kind of tipping an inverted pendulum,because its kind like an upside down pendulum,And careful mathematical analysis of inverted pendulums will tell you the obvious:they are really unstable.物理学家将这种尖端称为“倒摆”,因为它很像是颠倒的摆锤。对倒摆精确数学分析的结果也显而易见,它们非常不稳定.In fact,these equations predict that if a perfectly balanced pencil with a perfectly sharp tip were to get nudged off balance by just 1/10,000 of the width of an atom,it would take only 3 seconds to fall over.There are indeed acrobats who can balance poles with other acrobats on top.and robots that can balance and,catch and throw upright sticks and people who make seemingly impossible artistic rock stacks,But in all these cases,keeping the objects balanced either requires an active stabilization effort,or else carefully taking advantage of the fact that the balancing point isnt actually a point.实际上,这些等式说明,如果一个尖端极其锐利 处于完美平衡的铅笔受到推力失衡,偏离原子长度的万分之一,倒下只需不到三秒。的确有杂技演员可以平衡顶端站人的杆子,有机器人可以平衡 抛掷或接住竖直棒,有人可以堆出看似不可能的石堆。但这些情况中,保持物体平衡,要么需要动态平衡持,要么谨慎地利用算不上点的“平衡点”。So the question is this:Can you balance a pencil sharpened to a perfect single atom wide tip on its tip,without active stabilization?Well to start,youd better get rid of all the air bumping on the sides of the pencil.since the kinetic energy of a typical oxygen molecule is enough to destabilize the pencil.那么,问题在此,你能否将一只铅笔平衡在其原子大小的尖端,而不需要动态平衡吗?一开始 你最好排空碰撞着铅笔各面的空气。因为单是氧原子的动能就足以让铅笔失衡。Remember,if the pencil gets off center by even 1/10,000 the width of an atom,it will fall down in under 3 seconds.And youd better cool the pencil and table down as close to absolute zero as you can,since the thermal jiggling of their atoms when they are hotter will similarly jiggle the pencil off balance.记住,如果铅笔偏离平衡点万分之一原子的距离,它就会在3秒内倒下,你也最好将铅笔和桌子尽可能地冷却到绝对零度。因为原子温度较高时的热振动,也会将铅笔“振”倒。But even then,matter at very small scales has a sp out wave-like nature,which means you cant have both the pencil perfectly upright and not moving at the same time.And while this quantum effect is never a real life inhibitor of precarious pencil balancing,it means you never even could succeed.即使这样,十分微小的物质具有类似于波的本质,也就是说,铅笔完全竖直与保持平衡不动,不可同时兼得。尽管量子效应不会对你拼人品平衡铅笔带来真实影响。者却意味着 你永远做不到。However,its still fun to see how long you can keep a pencil balanced on a finger tip.The shorter the pencil,the harder it is,My best time for a standard 19cm pencil was 1.3s.Think you can beat it?不过,看看你能用指尖平衡铅笔多长时间也很有意思。铅笔越短 难度越大。我的标准19厘米铅笔最好记录是1.3秒。你行你上啊?201501/353287。

Myanmar president promises smooth handover of power缅甸总统承诺平稳移交权力Myanmars president Thein Sein has promised a ;smooth; transition for a new government.缅甸总统登盛已经承诺向新政府平稳移交权力。 译文属201511/410237。

The first day of Gavins testimony, Michael shows up and hes in pyjamas,文第一天作时 迈克尔穿着睡衣出庭and he looked like he was in really bad shape.状况看来很糟And they actually, they had to, like, help him into the courtroom.他们基本上是扶着他进法庭的From that moment on, everything started to get really awful.从那刻起就每况愈下You started seeing Michael coming in evety day, looking like death.迈克尔每天出庭都像只剩半条命lt was as if the testimony was just destroying him.彷佛光是听供就会逼死他似的To sit there in court and watch the legal system hurl坐在法庭内眼看着司法制度absurd and vindictive and nasty, mean-spirited allegations at him like this,对他扔出那些恶意及荒谬的指控absolutely traumatized him.带给他很大的创伤For me, and for other people who actually knew Michael,对我和其他与迈克尔熟识的人来说this was a real human being, whose life was being destroyed,这是个有血有肉的人 人生就这样活生生的被摧毁and evety day it just seemed to get worse.一天比一天要糟201511/408404。

Research suggests Vitamin C may help reduce the研究表明,维生素C或能降低罹患risk of stomach cancer, and Vitamin E may help胃癌的风险,维生素E则能降低lower the incidence of prostate and colon cancers.前列腺癌和直肠癌的风险Selenium may also reduce the risk硒也能降低癌症风险for prostate and lung cancers.比如前列腺癌和肺癌Evidence has shown a general conclusion that is从这些科学研究中我们可以得出quite clear. ;People who eat a mostly plant-based;常吃植物性食物的人diet that contains plenty of fruits, vegetables,罹患癌症的风险会降低,比如水果whole grains, beans, and moderate amounts蔬菜,天然谷物,豆类of nuts have lower cancer risks.;和适量的坚果Experts at the American Institute of Cancer Research美国癌症研究中心(AICR)的or the AICR believe that a diet rich in fruits and研究人员表示,水果和蔬菜vegetables such as citrus, tomato, peppers, berries,比如柑橘,番茄,辣椒,草莓grapes, broccoli, cabbage, and grains like spinach葡萄,花椰菜,圆白菜,谷物,菠菜and kale should provide all the antioxidants we need和羽衣甘蓝能够为我们提供所有for good health and lower cancer risk. The simplest我们所需的抗氧化剂,预防癌症advice is to eat a diet that is mostly brightly最简单的建议就是,多吃色丰富的蔬菜colored vegetables and fruits, along with whole grains和水果,同时食用天然谷物和豆类and beans. There are so many health protectors这些食物中都有很多对健康有益的物质naturally found in these foods that scientists科学家们认为estimate eating a large variety every day每天大量食用这些食物may lower cancer risk by at least 20%.能够将患癌风险降低20%Here you see a list of foods that are thought to下面是一些人们认为能够预防癌症的fight cancer. These foods are beans; berries;食品,它们是豆类,莓类cruciferous vegetables; dark green, leafy vegetables;十字花科植物,深绿色植物和大叶植物flaxseed; garlic; grapes and grape juice; green tea;还有亚麻仁,大蒜葡萄和葡萄汁,绿茶soy; tomatoes; and whole grains.大豆,番茄以及天然谷物Berries are a good source of Vitamin C and Fiber.莓类是维生素C和纤维素的重要来源According to the AICR, foods high in Vitamin C根据AICR,富含维生素C的食物probably protect against cancer of the esophagus;或可以降低患食管癌的风险while foods containing dietary fiber can probably而富含纤维素的食物或许能够decrease ones risk of developing colorectal cancer.降低患直肠癌的风险All berries, but particularly strawberries and所有的莓类,尤其是草莓和raspberries, are rich in a substance called ellagic覆盆子,都富含鞣花酸acid. In laboratory studies, this phytochemical根据实验室实验,这种植物化学物质has shown the ability to prevent cancers of the skin,能够预防皮肤癌bladder, lung, esophagus, and breast. Research膀胱癌,肺癌,食道癌和乳腺癌,研究表明suggests that ellagic acid seems to utilize several化鞣酸能够同时对几种different cancer-fighting methods at once.癌症产生效果It acts as an antioxidant. It helps the body它是一种抗氧化剂,能够使身体中的deactivate specific carcinogens, and it helps slow致癌物失去活力,它还能减缓the reproduction of cancer cells. Blueberries contain癌细胞的增值速度,蓝莓含有a family of phenolic compounds called anthocyanosides,一系列酚类物质,叫做花色素which many scientists believe are among the most科学家们认为,它是目前发现的potent antioxidants yet discovered.功效最强的抗氧化剂Spinach, kale, romaine lettuce, leaf lettuce,菠菜,羽衣甘蓝,长叶莴苣,卷心菜mustard greens, collard greens, chicory, and Swiss白芥末嫩叶,羽衣甘蓝嫩叶,菊苣和chard are excellent sources of fiber, folate, and a瑞士甜菜都富含纤维素,叶酸和wide range of carotenoids such as lutein and类胡萝卜素,例如叶黄素zeaxanthin along with saponins and flavenoids.玉米黄质和皂角苷201511/407603。

栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201603/419838。