首页 >> 新闻 >> 正文

重庆星辰美容地址电话光明优惠重庆市肿瘤医院整形美容的收费标准

2019年08月19日 23:16:58来源:管互动

It is not all about the looks. Men might find this hard to believe, but it is true. For most women, looks are a requisite but not the most important thing they are looking for in a guy. There are a handful of other things that women look for in their man and a proper mix of these things is what most girls prefer. In case you rank not too high in the looks department or if you are right at the top, whatever is the case, on to know what the other factors that girls care about are.女人并不完全看长相。男人可能觉得难以置信,但事实的确如此。对多数女人而言,看男人长相是必需的,但并不是最重要的。女人还看重男人许多其他品质,而且她们更喜欢综合表现良好的男人。不管你长相排名是否靠前,都应了解一下女人还在乎哪些其他因素。1.Personality1.性格You may have the looks, but if you don#39;t have the personality to go with it then it#39;s a bummer. By personality we mean the way you carry yourself, what you wear, your gait, are you confident or not etc. A good personality instantly attracts and can more than make up for average looks.或许你相貌堂堂,但如果没有相应的好性格,你仍然一无是处。性格指的也就是你的行为举止、衣着步态、是否自信等等。好性格能瞬间吸引女性,并且大大弥补你平凡的外貌。2.Mannerisms2.言谈举止There are few things that are as big a turn off as bad manners. If you are rude to waiters or drivers, or if you are too loud in public, or if you display too much rage when travelling in traffic then you immediately fall into a girls ‘stay away from#39; list. You have to have good manners. It is more important than looks for sure.有些坏习惯会立马毁掉你的形象。如果你对务员或司机表现粗鲁、公众场合大声喧哗或堵车时大发雷霆,你很快就会被女生从名单上;开除;。你必须养成好习惯,这远比外貌重要得多。3.Care amp; Compassion3.体贴amp;呵护You could have a charming personality and good manners, but if you show no care and compassion towards her and the people you love then you are not ‘the man#39;. We don#39;t mean to pressurise you with all these expectations, but what we mean to say is that you must cultivate a basic level of care and compassion.你性格有魅力且举止得体,但如果你对她或你爱的人没有丝毫体贴呵护,那么你也不会成为她心中的;那一位;。这并不是要用各种期望来给你施加压力,而是希望你至少有起码的关心与体贴。4.Intelligence4.睿智Intelligence is a turn on. If you are well , well travelled, well acquainted with the ways of the world then you are going to be a hit with the ladies irrespective of your looks. The perfect example of an intelligent man with average looks is Salman Rushdie.有头脑的男人易受女性欢迎。如果你遍览群书、广游天下、活得如鱼得水,那么就算你长得不咋样,在女性当中也会很抢手。高智商大众脸的典型代表就是印度裔英国作家萨尔曼-拉什迪。5.Money5.多金This has got to be the oldest cliché ever but it still holds true. If you have the money, you have the girls. Period.这怕是最老生常谈了,但事实依旧如此。如果你有钱,你就能追到女孩儿。就是这样。6.Education6.学历You can never go wrong with education. The more educated you are, the more things will work in your favour. Education guarantees good work opportunities, income, the ability to see things with a wider perspective. Girls will always prefer well educated guys, no matter their looks.学历高绝对错不了。学历越高,你就越占优势。高学历意味着好工作、高收入以及更为广阔的眼界。不论长相如何,女性总会更偏爱高学历的男人。7.Companionship7.友谊You could all but look ordinary but if you are her best friend and a good companion to her, she will NEVER leave you. Like our article suggests, it certainly is not all about the looks. There are many more things that are important to girls, and if you those then your average looks won#39;t come in the way of you getting the girl.你可以长相平凡,但如果你能成为她的朋友或蓝颜,她肯定离不开你。正如前文所言,女人并不完全看男人的长相。她们还看重许多其他品质。如果你拥有某些品质,即便相貌平平,也绝对能得到女孩的青睐。 /201207/191267。

  • First dates are always nerve-wracking--that's a given. So many questions! Where will we go? What if I'm gassy? Should I let him pay or should I offer to split the tab? What will we talk about? Will he like me? More importantly, will I like him?第一次约会总是很紧张——那是一定的。你会有很多问题:我们去哪?他觉得我没内涵怎么办?我是让他掏钱还是各付各的?跟他说点什么呢?他会喜欢我吗?更重要的是,我会喜欢他吗?What you shouldn't wear on a date--especially a first date约会尤其是第一次约会不能穿什么Underwear 内衣Bad underwear isn't necessarily ugly or old. It's the bra that pushes your boobies up beautifully, but pinches your underarm chub. It's the boyshorts you paid for, but ride up your butt crack every time you climb a stair.不是只有难看的或者旧的内裤才是糟糕的。就算你的内衣可以很好的衬托出你的胸型,把你腋下的肉挤得跟鲑鱼似的也不行。你可能花了50块钱买了条低腰平脚短裤,但是每次你爬个台阶你的屁屁都快裂开了,这都是糟糕的。And yes, sexy Underoos can make a girl feel sassy, but that effect is lost when you're constantly digging elastic out of your behind.是的,性感型的能让一姑娘觉得自己挺时髦的,不过你总得去拽后边的松紧带的话,就什么效果都没了。Battle of "The Bulge" 和“赘肉”的战斗While it's true that support garments count as underwear, I thought the scourge of the Spanx deserved its own entry. I once wore one of these Instruments of Torture on a TV audition and I'm sure the pained look on my face went a long way towards ensuring you'll never see me on prime time.塑型美体的也算内衣,我承认,我以为Spanx牌子带来的折磨是值得的。我曾经穿了这种残忍的刑具去参加一个电视试镜,我确定我调整了好久才没让你们在电视上看见我疼得龇牙咧嘴的样子。I get that we all want to look thinner than we actually are, but believe me, most guys would rather see a little belly bulge than deal with a cranky, cramping girl all night.我明白咱都想看着比实际瘦点,但是相信我,大部分男生都宁愿面对一个有点小肚子的姑娘也不愿意一整晚都面对一个被箍得快发疯的姑娘。 /201002/96398。
  • When you’re in love with a beautiful woman, you really do have to watch your friends. Just like Dr Hook warned in their 1979 hit, research has revealed that relationships in which the woman is more attractive than the man may be doomed to failure. However, having a handsome husband or boyfriend is no barrier to the couple’s success, according to the study.  如果说“红花必须绿叶配”,那么红花与绿叶的搭配法则随着时代的更替又需要重新普及下了。倘若你要与一名美女陷入爱河中,好事的科学家们又要提醒你,你又要小心了!因为从恋情顺利发展的机率来说,与美女谈恋爱,失败的机率会很高!与之相反,与帅哥谈恋爱或者找一个超级超级迷死人的老公的结果却恰恰相反,丝毫不会影响你们恋爱成功的步伐。 Their findings could help explain why Angelina Jolie’s marriages to actors Jonny Lee Miller and Billy Bob Thornton barely lasted three years a piece. In contrast, her relationship with Brad Pitt, one of the world’s most handsome celebrities, has aly lasted six years, suggesting she has found her match. The Stirling, Chester and Liverpool university researchers took photos of the men and women in more than 100 couples. Some had been together for just a few months, others for several years. The individual men and women were then rated on their looks.  专家拿出好莱坞第一美人安吉丽娜·朱丽的婚史来让普罗大众“以史为鉴”,回顾安吉丽娜·朱丽的恋情与婚史(与演员Jonny Lee Miller 和Billy Bob Thornton 的婚姻仅仅维持3年),而安吉丽娜与世界第一大帅锅布莱特·皮特的婚姻却整整维持了6年直到如今,看来速配并不只是“男才女貌”而已,还需要都要长得靠谱才能维持得久啊!利物浦大学的研究者针对100名夫妇拍摄照片后,经过调查,有一些夫妇维持了几个月有一些维持了数年,这些感情的长短要是与他们的外貌“相提并论”的话还确实是“值得考究”的哦!  The analysis revealed having an attractive husband or boyfriend was no barrier to a relationship succeeding. But, if it was the woman who was the one blessed with good looks, the relationships tended to last only a matter of months, the journal Personality and Social Psychology Bulletin reports. Researcher Rob Burriss said: ‘This would indicate it is the woman who is in control of whether the relationship continues. Beautiful women may realise they can afford to pick and choose, he suggests. They may also have the confidence to leave behind relationships that have run their course. ‘Attractive women might generally prefer short-term relationships. They’re better placed to move on.’  分析家指出了,找一个帅气的男友或者老公并不会影响恋情的发展,但是女人倘若太美的话,对恋情发展不利!有数据竟然表示,与超级大美女恋爱的时期可以缩短到短短数月就“歇菜”了,这项数据还发表在了期刊《个性与社会心理学通报》上。研究员说:“这项结论明了一个道理,女人在是掌握一段恋情发展质量与时间的最重要的平衡点,漂亮的女人更有相对的挑选优先权,她们可以决定她们是否继续恋爱,因为美女更希望恋情短暂并质量好,恋情短了,她们就可以继续下一段恋爱了。” /201103/127046。
  • How to Make Mulled Wine? 如何制作圣诞甜酒?  Mulledwine has been enjoyed for thousands of years; now it's a holidaytradition. It's simply wine that's been slightly sweetened and spiced,but there are a few tricks to making it well。  圣诞甜酒已经有上千年的历史,早已演变成这个节日的传统啦!说来简单,它其实就是用红酒配以糖和香料,接下来我们就为大家解密这种圣诞必备饮料的DIY过程。  Things You'll Need: * 2/3 c. sugar * 1750ml bottle wine * 1/2 c. brandy * 6 to 8 cloves * 1 cinnamon stick * orange peel from 1/2 orange  准备材料: * 2/3杯糖 * 1750毫升红葡萄酒 * 1/2杯白兰地 * 6到8片丁香 * 一肉桂 * 1/2个橙子皮 /200912/93015。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29