旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻


来源:康专家    发布时间:2019年12月14日 01:13:03    编辑:admin         

Hey,Vsauce,Micheal here.Attachment,of two people#39;s lips,KISSING.The average person will spend about 20,160 minutes of his or her life KISSING.Hey 欢迎来到Vsauce 我是Micheal.二人嘴唇的亲密接触 就是“吻”,平均每人一生中亲吻的时间为20160分钟。And the world record for the longest continuous kiss is 58hrs,35mins and 58secs,But why do we kiss?I mean if you think about it,it seems kind of weird,right? I mean,sure Today,kissing represents peace,respect,passion love,But when the first two people in human history KISSED.were they just kind of being gross?世界持续接吻时间最长的纪录为58小时35分58秒,但是我们为什么要接吻?我的意思是 如果你曾经想过这个问题 它感觉有点奇怪 对吧?当然 今天吻是和平、尊敬、和爱情的象征。但是说到人类史上最先接吻的那两个人,他们是不是有点恶心呢?Well,let#39;s begin with what we do know,Kissing feels good,and it#39;s good for you,A passionate kiss burns about 2-3 calories per minute,And releases epinephrine and norepinephrine into the blood making your heart pump faster.Kissing,more often,is correlated with a reduction of bad cholesterol and perceived stress.But these positive affects didn#39;t become widesp by accident.那么先从我们知道的开始说吧,接吻感觉好好 并且对你也有好处,人热吻时每分钟消耗2-3卡路里能量,并会向血液中释放肾上腺素和降肾上腺素 使你的心跳加速,接吻常与降低胆固醇和减轻压力有关,但是这些积极效应分布面广并非巧合。Why did brains and bodies that love kissing become so common?Well,a popular story holds that pacman#39;s shape was inspired by the shape of a pizza with a slice missing,But Toru Iwatani,the creator of pacman,admitted that was only half true.Paceman#39;s shape was also inspired by rounding up the shape of the Japanese character of a mouth.And its mouth and pacman#39;s favorite activity,eating.which together bring us closer to the heart of a kiss.为什么人类热爱接吻是如此的常见,在一则流行故事中提到 吃豆人的形状灵感正来源于缺了一块的披萨饼,但是Pacman之父Toru Iwatani 承认这并非完全正确,Pacman的形状灵感也来源于一个闭合的形状,也就是日文中“口“ 的形状。Pacman的嘴以及它最喜欢的行为 吃。让我们逐渐接近了“吻”的核心要义。Evolutionary psychologists have argued that what we know today as KISSING may have come from kiss-feeding.the exchange of pre-chewed food from one mouth to another.Mother birds are famous for doing this.And many primates are frequently seen doing this as well.进化心理学家认为我们今日所熟知的“接吻”可能是由“咀嚼喂养”而来,即将咀嚼过的食物从一方口中喂到另一方。雌鸟正以此而闻名,许多灵长类动物也常被发现以此喂养后……Not that long ago it was common between human nothers and their children.In fact,before commercially produced or DIY baby food instructions were ily available,it made a lot of sense.不长时间前这种行为也常在人类母子间出现,事实上 在商业生产的幼儿食品或DIY食品指南出现前,这种喂养方式意义非凡。Recently,Alicia Silverstone uploaded a clip of herself mouth-feeding her child.It seemed strange to some people,but even though,yeah,it exchanges saliva.which,like any contact with an infant can transfer pathogens,healthy mother and healthy children can benefit from the fact that kiss-feeding provides nutrients,carbohydrates,proteins,iron and zine,which are not always available in breast milk.最近Alicia Silverstone 上传了一段好自己用嘴喂孩子的视频,对一些人来说 这看上去很无厘头,但尽管这的确交换了唾液,而这和任何与婴儿接触的方式一样 都可能传播病菌,但健康的母亲和健康的孩子可以从这个事实中获利,咀嚼喂养可提供许多营养物如碳水化合物、蛋白质、铁和锌,母乳中并不会一直出现这些东西。Plus,an adult#39;s saliva can help predigest the food,making vitamins like B12 easier for the baby to absorb.So,mouth to mouth attachment has a history of intimacy,trust and closeness.另外,一个成年人的唾液可以帮助预防消化食物,使婴儿更容易吸收多种维生素如B12。所以,嘴对嘴的接触有亲近,信任和亲密的历史。Your saliva also carries information about who you are,your level of health.and mucous membranes in our mouth are permeable to hormones like testosterome,making a kiss a way to taste test a potential mate.A good kiss can be biological evidence that your kisser might be a good mate,So as a strategy for make selection prehistoric people who enjoyed kissing and did it more often may have made better decisions.picked better mates reproduced more successfully and eventually become the norm.giving us,US,people who love kissing,你的唾液中也承载着有关你是谁 你的健康程度等等信息,最终薄薄的一层粘膜可以渗透睾酮等荷尔蒙,让接吻成为一种老师潜在配偶的“口味测试”,一次热吻可以作为另一半达标的生物据,那么 作为选择的一种手段,史前热爱接吻并且接吻次数多的人可能做出的决定更理想,选择更合适的配偶 繁育后代成功率更高 最终成为人们的模范。并让我们这些热爱接吻的人得以存在。Any infant could have seen those benefits coming from a mile away,even though an infant#39;s vision isn#39;t that great.From birth to four months,babies can only focus on things about eight to ten inches away from their face.which not surprisingly is about the distance to their mothers#39; face while breast-feeding.任何一个婴儿都能看到从远方来的好处,即使婴儿的视力并非如此的好,从降生到四月大时 婴儿们只能将注意力集中在距离自己脸8-10英尺远的东西上,在意料中的是 这和母乳喂养时婴儿和母亲脸庞的距离相近。So faces,especially those looking right at us,tend to be the very first things in our lives,we can focus on and see clearly.This might explain why we are so good at detecting faces,Humans are off the charts when it comes to this,in fact,we tend to see faces even when there aren#39;t any,It#39;s called Pareidolia.那么 说到脸 尤其是那些正在盯着我们看的脸,似乎也是我们生命中第一件我们能集中地看 能看清楚的事物,这可能可以解释我们如此善于辨识面庞的原因,事实上 提及此事 人们在这方面的能力早已超出量表范围,我们能在没有脸的地方看到“脸”,这就是“空想性错视”。Because humans are so cooperative it makes sense for us to be good at recognizing faces.And more importantly detecting when someone is looking directly at us,and clearly expressing when we are looking at someone else.A predator who lives by not being seen,needs a gaze that#39;s less obvious.人类的合作意识如此地强 以至于我们善于辨识人脸完全说得通,更重要的理 能在某些人盯着我们看的时候有所感受,并且当我们在看别人的时候能表达清楚,以不被发觉为生的捕食者 需要让他们的眼光不那么明显。 In fact,research has shown that our surprisingly white scleras,the area that borders the iris,isn#39;t just an accident,But is a vital piece of human eye morphology that makes it easier for us to ascertain the direction of someone else#39;s gaze at a glance,We also have impressive gaze direction networks inside our brains,containing individual neurons that fire when someone is staring directly at us,but that stop firing if that gaze shifts just a degree or two.事实上 研究表明我们那如此洁白的巩膜,也就是虹膜边境的东西,并非是个巧合,但从人眼形态学来看这至关重要 它让我们更容易在一瞥间确定其他人所注视的方向,我们大脑中有着令人惊异的注视方向判别系统,包括许多神经元个体 并会在我们被人注视的时候发生冲动,但当别人目光转过一两度之后冲动就会消失。So,yeah,you can tell when you are being watched,We humans are quite sensitive to it,even those of us with scopophobia,the fear of being stared at.But to be sure,in order for this to work.the other person#39;s gaze must be within you line of sight,your field of vision that is you can see them.那么 的确 在别人看你的时候你会有感觉,我们人类对此特别敏感,即便是那些害怕被别人盯着 有着“被视恐怖”的人,但是 这里要说清楚 为人使这种方法有效,其他人凝视你的目光必须在你的视线之内,也就是你的视野之内 你能看到他们(盯着你)。Otherwise,if the stare is coming say,from behind,there#39;s no evidence that people can tell they are being watched.The psychic staring effect falls within the realm of psudoscience,No widely accepted studies have ever found evidence that it exists.否则 比如凝视的目光从身后而来,没有据能说明人可以感受到他们被注视着,这种超自然的凝视效应最终被归结到了伪科学的范畴内,尚无广泛承认的研究能明它的确存在。Anecdotally,what#39;s more likely is that the very act of rubbernecking to see who#39;s watching causes people to look up and for your gazes to attach.But what about attachment when no one is watching?有趣的是 人们伸长脖子东张西望来寻找盯着他们的人反倒造成了人们目光的交汇,那么那种无人注视时的“依恋”又是什么?One explanation for an infant#39;s love attachment to their mother doesn#39;t involve vision or staring,but instead,food.The idea is that we love our mothers because as soon as we are born.they are a source of life-sustaining nourishment.婴儿喜欢依恋在母亲身边的原因之—,和视野范围或凝视无关 但与食物有关,意思就是我们之所以爱母亲 是因为我们出生时,她们是维系我们生命的食物来源之一。But what if that nourishment came not from a loving mother,but from a scary wire mother?In the 1950s,Harry Harlow conducted a series of famous but controversial experiments.on monkeys at the University of Wisconsin-Madison.Harlow#39;s findings have substantial implications on our understanding of attachment.但是如果食物并非来自于慈爱的母亲,而是一位吓人的“电线母亲”呢?在上世纪五十年代 Harry Harlow 进行了一系列著名但颇有争议的实验,实验在威斯康星大学麦迪逊分校进行 对象是猴子。Harlow#39;s的发现对于我们对依恋的理解有着重大影响。By today#39;s standards,his work would largely be considered unethical,And one of his most famous experiments,Harlow separated young monkeys from their mothers as soon as they were born,and stuck them in cages with two fake mothers.A soft one wrapped in cloth that did nothing and a cold mechanical mother made of wire,but nonetheless did provide food,But despite being a cupboard mother.the young baby monkeys didn#39;t bond with her,而从今天的标准而言 他的工作很大程度上会被认为有悖伦理,在他最著名的实验之一中,Harlow在小猴子出生时就把它们从母猴身边带走,把他们关到有两个假“母亲”的笼子里,一个是软软的 包裹在布中什么都不做的“母亲”,另一个是由电线做成的冷血母亲,但是它会提供食物,但是 尽管它为猴子提供食物,猴子们却不依赖它。When Harlow or his team scare the baby monkeys with a strange contraption,the monkeys ran and clung not to their wire source of life sustaining nourishment,but to the soft,cuddly and otherwise useless cloth mother.当Harlow或团队成员用奇怪装置吓猴子的时候,猴子逃跑了 但并未抱在为它提供食物的那个“电线母亲”身上,而是那个柔软却毫无用处的布妈妈。This suggested that warmth and comfort was more important than food,when it came to nurturing attachment.Harlow also built a rejecting mother,which used a blast of pressurized air to push baby monkeys away.But instead of finding a another source of comfort.these monkeys clung even tighter at all times.than monkeys raised without rejecting mothers.这说明了温暖和安慰比食物更重要,当我们提到抚养时的依恋的话,Harlow也做了一个喜欢排斥的母亲,它会用压缩空气把猴子推开,但是 猴子们并未寻找其他的能求得安慰的东西,它们反倒抱得更紧 而且一直是这样,比那些不会“气绝”的母亲抚养大的猴子抱得更紧。And this is what blows my mind,The instinct for warmth and comfort in newborn creature is so strong,It not only resists attempts to frustrate it,but is paradoxically strengthen by it,Eckhard Hess tested this by using electric shocks to discourage duckings from following the object they were imprinted on.But it only strengthen the behavior and made them follow more closely than never before.这让我为之震惊,新生儿寻找温暖和安慰的本能是如此的强烈,它不仅没被各种抵抗阻挠 反而很矛盾得加强了,Eckhard Hess验了这一理论 他用电击来阻止鸭子去跟随它们生来就要跟随的东西,但这反而加强了这种行为,让它们比任何时候都跟得更紧。The fact that a wire mother,or an rejecting mother or receiving the electric shock from attaching their mother,would cause more attachment,more love,more dependence,seems like a paradox,Paradoxes can teach us,as Oscar Wilde put it,A paradox is the truth standing on its head to attract attention,And what gets our attention here is the effect uncertainty can have.事实是 无论电线母亲还是一直在排斥的母亲,或者说在跟随母亲的遭到的电击,都会产生更强的依恋 更多的爱以及更强的依赖感,听上去似乎是个矛盾,矛盾能让我们有所收获,正如Oscar Wilde所说,矛盾就是那些以倒立来吸引我们关注的真理,这里所吸引我们的是不确定性带来的结果。In 1955.A.E.Fisher conducted an experiment on puppies,His team separated puppies into three groups:members of the first group were treated kindly every time they approach to a researcher;Members of the second group were punished for approaching the researchers and puppies in the third group were randomly treated kindly or punished,They grew up never knowing what to expect,Their world was not a world of kindness or punishment,but rather,one of uncertainty.在1955年A.E.Fisher在小身上进行了一项实验,你将分成了三组:第一组的们在接近研究者时受到了良好的待遇,第二组在接近研究者时受到了惩罚,第三组的们被善待和惩罚完全是随机的,们们在完全不知道能即将发生什么的情况下长大,这个世界并非尽是善行或是惩罚,而是一个充满未知的世界。What#39;s really chilling is that the study found that that group,the third group of puppies round up being the most attached to the researchers.The third group loved the researchers the strongest and was the most dependent upon them.让我们震惊的是 研究者发现是那一组,是第三组们最终对研究者的依赖最强,第三组们对研究者们的爱最深,也是最依赖他们的一组。Guy Murchie call this ;The polarity principle;.Stress,including the mental stress of uncertainty is ingredient in attachment or love,And perhaps even manifestations of hatred is polar opposite somehow enhance love,Uncertainty,psychologically can lead to some of the greatest feeling of attachment and dependence.Guy Murchie称此为“反向原理”,压力 包括心理压力和不确定性是依恋和爱的原料之一,可能表现出的仇恨也会南辕北辙 在一定程度上加深爱意,不确定性 在心理上会产生一些最深最强烈的依恋和依赖感 。Good things and bad things in our lives often seem radom and out of our control.So it#39;s no surprise that we often react with blind,love and acceptance,in the face of unfair existance.because what else should we supposed to do?我们生活中好事坏事看似随机,也在我们控制范围之外,因此我们常做出盲从 热爱或是接受的反应不足为奇,当我们面对所存在的不公平时,因为除此之外我们还能做什么呢?We are that third group of puppies,But investigating uncertainty,conquering it,so as to make the best decisions possible is advantageous,So overtime,life has favored activities that turn uncertainty into knowledge.Not every person out there is the best mate for you.But if you didn#39;t matter which one you picked,A kiss,a taste test wouldn#39;t be necessary,And it wouldn#39;t need to feel so good or bring us so much pleasure.我们就是那第三组小,而深究不确定之事 征它以作出最好的决定本身对我们有利,渐渐地 生命中的大多事情都会将不确定性转化成知识,并非所有人都是最适合你的伴侣。但如果你并不在意选择哪个的话,若一个吻 一个口味测试并非必要,并且并不需要这个吻感觉多好 或是带来多少乐趣的话。So go out there and kiss someone today.那么今天就请走出房门给某个人一个吻吧,And as always,thanks for watching.还是如往常一样感谢观看。 Article/201501/351303。

栏目简介:A stage adaptation of Dreamworks#39; animated film ;Madagascar; will reach China next month. The ;Madagascar; musical will stage 24 shows in Shanghai beginning June 16th. Huang Yue has more... Article/201702/492619。

;The Kalinga country was conquered by the King, Beloved of the Gods, in the eighth year of his reign.天佑王在位第8年时征了羯陵伽,150,000 persons were carried away captive, 100,000 were slain, and many times that number died.俘虏15万,杀戮10万,另有数倍于此的人死于战火。Immediately after the Kalingas had been conquered, the King became intensely devoted to the study of Dharma...战争一结束,王便潜心学习佛法。;The Beloved of the Gods, conqueror of the Kalingas, is moved to remorse now.征了羯陵伽的天佑王如今陷入懊悔之中。For he has felt profound sorrow and regret because of the conquest of a people previously unconquered involves slaughter, death and deportation.;因战争让无数人失去生命,流离失所。From now on, Ashoka sets out to redeem himself-to reach out to his people.自此阿育王开始弥补过失,亲近子民。And to do so, he writes his edicts not in Sanskrit, the official language of the state, but in local dialect-depending where they#39;re placed-and in everyday speech as spoken by the people.为此,他没有使用后来成为王朝官方语言的梵文来书写法敕,而是釆用了人民日常使用的当地方言。With his conversion Ashoka renounced war as an instrument of state policy, and adopted human benevolence as the solution to the world#39;s problems.皈依佛教后,阿育王不再把战争当成国策,而是坚持施行仁政,解决世界上的问题。But while he was inspired by the teachings of Buddha-and his son was in fact the first Buddhist missionary to Sri Lanka-he didn#39;t impose Buddhism on his empire.佛教的思想启发了他,他的儿子成为第一个前往斯里兰卡传教的僧人,但他并没有强行让全国信奉佛教,Ashoka#39;s state was in a very particular sense a secular one.从某种特别的意义上说,他治下的帝国是一个世俗国家。Here#39;s Nobel prize-winning Indian economist, Amartya Sen.诺贝尔奖得主,印度经济学家、 哲学家阿马蒂亚森这样评价。 Article/201411/339756。

Reinventing the classic French pastry重塑法式传统奶油夹心甜点The classic eclair pastry is making a comeback in Paris.这种经典的小饼糕点在巴黎再次重现。Now top French chefs are reinventing the traditional treat with a variety of modern flavours.现在法国顶级厨师们正用各种现代口味重新打造这道传统甜点。It#39;s more than 150 years old and the eclair still looks as good as ever.它已经有150多年的历史,而且看起来仍然一如既往的美味。Now the light sweet treat is making a comeback with top Parisian pastry chefs specialising in the eclair-in all the colours of the rainbow and in many flavours.经过巴黎专门从事甜点的糕点师重塑这种香甜可口的小甜点卷土重来—现在披上了虹般所有颜色的外衣而且有很多口味可供选择。 Article/201501/355566。

Focus on one of the most important relationships you will ever have -- your relationship with yourself. Live the happy life you deserve and learn self-love with these tips.集中精力关心你生命中最重要的关系之一——你和自己之间的关系。根据下面的建议,过你值得的快乐生活,学会自爱。You Will Need你需要Goals目标Pen and paper笔和纸Acceptance接受Rewards奖励Healthy diet健康的饮食Exercise运动Sleep睡眠Relaxation techniques放松技巧Focus专注Friends and family朋友和家人Gratitude感激Steps步骤STEP 1 Put yourself first1.把自己放在首位Put yourself first and make being happy a primary goal in your life.把自己放在首位,把快乐作为生活的首要目标。STEP 2 Write down qualities2.写下积极的品质Write down all of your positive qualities and them to yourself every day. Add new qualities to the list as you discover and acknowledge them.把自己所有积极的品质写下来,每天读给自己听。当你发现新的优良品质时也及时添加到列表中,认可自己的优点。STEP 3 Accept yourself3.接受自己Accept and love yourself for who you are. Celebrate your positive qualities; acknowledge but don#39;t get hung up with your negative qualities.接受自己,热爱自己。庆祝你积极的品质,承认自己的不足之处,但是不要耿耿于怀。There#39;s no reason to deny that you have negative qualities. Everyone does.没有任何理由否认你有不足之处。每个人都有。STEP 4 Set goals4.设定目标Set achievable goals for yourself. Then praise and reward yourself for your accomplishments.为自己设定切实可行的目标。然后赞扬并奖励自己取得的成就。Don#39;t wait until you have achieved a complete goal. Reward yourself for completing steps along the way.不要等到自己完全完成了整个目标。在前往目标途中的每一个进展都要奖励自己。STEP 5 Believe in yourself5.相信自己Believe in yourself and visualize yourself succeeding.相信自己,想像自己成功的情景。STEP 6 Treat yourself well6.善待自己Treat yourself well. Eat healthy, exercise, get enough sleep, and learn to relax.善待自己。饮食健康,锻炼,充足的睡眠,学会放松。STEP 7 Treat others well7.善待他人Treat others well and do not allow anyone to mistreat you.善待他人,不要让任何人虐待你。STEP 8 Have fun8.享乐Have fun. Engage in activities that you thoroughly enjoy and surround yourself with great friends and family. Be thankful for who you are today and everyday.享受乐趣。参加你非常喜欢的活动,让自己置身于好朋友和家人周围。感激今天的你,感激每天的你。78 percent of girls with low self-esteem admit it is difficult to feel good in school when they do not feel good about how they look.78%的自卑的女孩承认在学校里难以自我感觉良好,因为她们对自己的形象不满。 /201412/350183。

Syrian government forces have used “recently” arrived Russian warplanes to bombard ISIL militants in northern Syria, according to a group monitoring the four-year conflict.根据一监测叙利亚冲突四年的组织表示,在利比亚北部政府军使用“最近”从俄罗斯引进的战机轰炸ISIL武装分子。The UK-based Syrian Observatory for Human Rights added that the Russian jets were being flown by Syrian pilots.英国人权观察站补充道,叙利亚正在使用俄罗斯的战机。Moscow’s increased support for President Bashar al-Assad has caused alarm in many Western countries.莫斯科加大对总统巴沙尔·阿萨德的持已经引发了许多西方国家的恐慌。This political analyst says that this shows that Russia has changed its behaviour when you compared to before but the country won’t get involved directly. He added that some within “military circles are itching for a fight but what we don’t need is a second Afghanistan.”这位政治分析家表示,与以往相比俄罗斯已经改变了其行为,但该国不会直接参与。他补充道,军界内有人渴望发起战争,我们不希望出现第二个阿富汗。Meanwhile, US President Barack Obama will meet with his Russian counterpart on Monday following President Vladimir Putin’s address to the ed Nations.与此同时,周一美国总统奥巴马将会见俄罗斯相应人员,随后俄罗斯总统普金将在联合国发表讲话。President Obama will make it clear once again that Russia doubling down on their support for the Assad regime is a losing bet. The likely consequence of them doing so is only to deepen and expand the ongoing crisis in that country that doesn’t serve the interests of the Russian people or the American people.奥巴马总统将再次明确表示,俄罗斯加倍持阿萨德政权是一个失败的赌注。他们这样做的可能后果是深化和扩大正在发生的危机,这不符合俄罗斯人民或美国人民的利益。The Kremlin claims the main focus of the meeting next week will be centred on the Syrian conflict.克里姆林宫声称,下周会议的重点将集中在叙利亚冲突上。However, this differs greatly from the focus Washington wants for the agenda – the ongoing crisis in eastern Ukraine.然而,华盛顿希望的议程重点与此大相径庭——乌克兰东部的持续危机。译文属。 /201509/401022。