四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

龙岩做人流到哪家医院快问分享福州市看无精症哪里好

2020年02月23日 03:00:17
来源:四川新闻网
医护养生

Don Blankenship, arguably Americas most powerful coal-industry executive when he was boss of Massey Energy, was sentenced to a year in jail for conspiring to violate safety rules in relation to an explosion at a mine in West Virginia in 2010 that killed 29 men.作为梅西能源公司(Massey Energy)前任CEO,唐·布兰肯西普(Don Blankenship)可以说是美国煤炭业最有权势的人。因梅西能源公司在其任职期间违反煤矿生产安全条例,导致2010年西弗吉尼亚州矿区发生29人死亡的矿难事件,唐·布兰肯西普被判入狱一年。Glencore put a dent in its billion debt pile by selling 40% of its agricultural business to Canadas largest pension fund for .5 billion. Earlier this year the Swiss commodities and trading company said it would dispose of assets worth up to billion in 2016 as part of its streamlining efforts.瑞士大宗商品贸易商嘉能可(Glencore)为削减高达260亿美元的债务,已同意将其40%的农业业务以25亿美元出售给加拿大最大的退休基金会。今年早些时候,嘉能可表示:2016年它将变卖价值50亿美元的资产,加快推动减债计划。Indias government welcomed the news that 1 billion people are now enrolled in its biometric-identity scheme, known as Aadhaar. After people register their fingerprints and retinal patterns they are issued with a card that gives access to public benefits. The government claims this is producing savings, but a proposal in Parliament to allow security agencies to tap the data has raised privacy concerns.印度政府开展的身份识别项目(名叫Aadhaar计划)已完成对10亿人的生物识别数据采集工作。人们在录入自己的指纹与视网膜信息后,便能得到一张卡,并凭此卡享受公共福利。印度政府对该计划的开展进度很满意,表示Aadhaar计划能够节省政府开。但是一份关于允许安全机构访问这些数据的议会提案却引发了人们对该计划存在的隐私问题的担忧。San Francisco became the first place in America to compel businesses to provide full pay for new parents who take leave. California provides new mothers and fathers with 55% of their pay for six weeks after the birth of a child, but firms in San Francisco will now be told to top up the remainder.旧金山成为美国首个立法要求企业提供全薪产假的城市。在加州,新生儿父母可以享有六周的带薪产假,但企业只付雇员55%的薪水。如今旧金山的各大企业必须付休产假雇员的全额工资。Where dreams dont come true迪士尼王国后继无人?Disneys succession plan to replace Robert Iger as chief executive when he eventually retires lay in tatters, after Tom Staggs, the chief operating officer and Mr Igers heir apparent, abruptly announced his departure. Mr Staggs had been considered a shoo-in for the top job, but was reportedly not happy that the board was also considering names from outside the Disney world for the position.迪士尼公司(Disney)首席运营官汤姆·斯塔格斯(Tom Staggs)突然宣布离职。此举使迪斯尼面临后继无人的难题:在罗伯特·伊格尔(Robert Iger)退休后,到底由谁来接替他担任首席执行官汤姆·斯塔格斯曾一度被认为是最有可能担此重任的人,但据报道称,董事会扩大了寻找执行官接班人的甄选范围,并不仅局限于迪斯尼公司内部,这令汤姆·斯塔格斯感到不满。Demand is high for Tesla Motors new Model 3 electric car, according to Elon Musk, the companys boss. More than 276,000 vehicles had been reserved by customers by April 2nd, just two days after its official launch. With a starting price of ,000, the Model 3 will compete directly with midsized executive cars. Deliveries will start in late 2017. But reports of problems procuring parts for Teslas older Model X prompted some worries that similar hitches could bedevil the Model 3s success, and put the brakes on Teslas soaring share price.特斯拉总裁埃隆·马斯克(Elon Musk)称,该公司旗下最新的第三代电动汽车Model 3市场需求量巨大。美国时间3月31日,特斯拉正式发布了旗下第三代电动车产品Model 3,两天之后,Model 3预定量便超过了276000辆。35000美元的起售价使这款特斯拉汽车直接与中型高档车进行市场竞争。车辆交付时间为2017年末。但是有报道称:特斯拉旗下的旧车型Model X曾发生过零件获取困难的问题,这使人们担心同样的问题会不会也发生在Model 3身上,从而阻碍特斯拉股价上涨。翻译:叶露amp;倪凌辉 校对:谢晓羽译文属译生译世201604/438728宁德治疗胎停育那个医院好听力参考文本(文本与听力不全一致,敬请谅解):I am sorry I didnt go to downtown Detroit yesterday morning for the annual Labor Day parade. Bill Clinton showed up in a casual shirt, and walked for a mile mingling with regular folks as well as politicians.I didnt need to see the former president, however; been there; done that.Now, I wish I had gone to pay tribute to the men and women who struggled, suffered and sometimes died to give us the weekend, not to mention, paid vacations.This parade was once a very big deal, especially in presidential election years. Democratic presidential candidates traditionally kicked off their fall campaigns in Detroit.Organized labor is still important politically, but doesnt have quite the power or nearly as many members as unions once did. Union members blame bad trade agreements and policies that, since 1981, have stacked the deck against the working man.Others see unions as a quaint anachronism totally unable to cope with the economic challenges of the day. Yes, we all know that unions did vastly improve workers lives in the 1930s and 1940s. But that was an era of big-box factories before computers, when outsourcing to other countries would have been impossible.We live in a different world.That is true. But todays modern world is one where, to a weary cashier I talked with at Target Sunday, all Labor Day means is time and a half pay. Other workers told me they didnt have enough seniority to take the day off even if they could afford to.Back in the day, the rap on unions was that they produced lazy employees who didnt feel they had to work hard because the union would protect them from being fired.There may have been a little truth in that. But as a fascinating column in Time Magazine yesterday noted, we are now working harder than ever, with more devices and software, and yet productivity seems to be falling.What is wrong with this picture?Perhaps, our basic assumptions.As Rana Foroohar, Times economics columnist, notes:What we know for sure is that Americas biggest run-up in productivity happened from 1945 to 1973, when there were major public and private investments in education, infrastructure and worker training.She notes that similar investments could have the effect, as they did then, of raising wages, which would bolster demand and give companies more reason to invest.The likely result?... a virtuous cycle of productivity growth, wage growth and economic growth.Anyone whos had a college course in economics knows about the multiplier effect, which magnifies the effect of dollars that land in the hands of those who need to spend them.We now know that just giving tax breaks to companies and expecting them to create jobs, as Governor Snyder did, doesnt really work.Too often, they merely hoard cash, buy things unrelated to their core businesses, or just use the money to pay big dividends to their major investors or themselves.We need, to repurpose a cliché, to create a real rising tide that will lift all boats if we want to get prosperous again. We need to build a new economy that works for all of us.Thats what we need to start working to create by next Labor Day.201609/465088闽清县排卵监测的医院The art market艺术市场Fairly popular相当流行The rapid growth of art fairs is changing the way galleries operate艺术品集会的快速发展正在改变画廊的运转方式That wont fit in the living room那并不适合放客厅里SHORTLY after The Economist went to press, about 25,000 people were expected to turn up at the London Art Fair. Your correspondent visited just before, as 128 white booths were being filled with modern paintings and sculptures. Dealers clutched mobile phones to their ears or gathered in small groups. They seemed nervous—as well they might be. “I can earn a years living in one fair,” said one harried dealer while stringing up a set of lights.就在本期《经济学人》付印后不久,预计有两万五千人次参加伦敦艺术览会。笔者之前参观过这个艺术览会,现代画和现代风格的雕塑填满了128个白色展览位。商人们紧紧把手机贴在耳朵旁,或者三五成群。他们看上去神情紧张—也许事实也如此。一位忙碌的经销商一边忙着吊起组灯,一边说“一次览会能让我挣足一年的生计”。Before 1999 London had just one regular contemporary art fair, remembers Will Ramsay, boss of the expanding Affordable Art Fair. This year around 20 will be held in Britain, mostly in the capital. Roughly 90 will take place worldwide. The success of larger events such as Frieze, which started in London, has stimulated the growth of smaller fairs specialising in craft work, ceramics and other things. Art14, which started last year, specialises in less well-known international galleries, showing art from Sub-Saharan Africa, South Korea and Hong Kong.逐步壮大的平价艺术品展览会老板拉姆齐,犹记得1999年之前,伦敦只有一个定期开展的当代艺术览会。今年,英国将开展20余场,大都聚集在首都伦敦。粗略估计,全世界范围内会开展约90个艺术览会。一些大型览会,如开办于伦敦的斐列兹览会刺激了小型专业于艺术品、陶艺品之类览会的成长。去年开办的Art14览会专注于一些不知名的画廊,专门展出一些来自黑非洲、韩国以及香港的艺术品。One explanation for the boom is the overall growth of the modern-art market. Four-fifths of all art sold at auction worldwide last year was from the 20th or 21st century, according to Artprice, a database. In November an auction in New York of modern and contemporary art made 1m (£422m), easily breaking the previous record. As older art becomes harder to buy—much of it is locked up in museums—demand for recent works is rising.艺术览会的快速发展原因之一是全球当代艺术品市场的发展。据调研公司Artprice的数据,去年全球拍卖的艺术品中,有五分之四源于20世纪和21世纪。11月,纽约的一场现当代拍卖会创下了6亿9千1百万美元(约合4亿2千2百万欧元)交易额,轻松打破先前的记录。由于历史悠久些的艺术品变得难以购买(大部分都被锁在了物馆里),所以对于近现代艺术品的需求有所上升。Londons art market in particular has been boosted by an influx of rich immigrants from Russia, China and the Middle East. “When I started 23 years ago I had not a single non-Western foreign buyer,” says Kenny Schachter, an art dealer. “Its a different world now.” And Londons new rich buy art differently. They often spend little time in the capital and do not know it well. Traipsing around individual galleries is inconvenient, particularly as galleries have moved out of central London. The mall-like set-up of a fair is much more suitable.伦敦的艺术品市场还尤其受来自俄罗斯、中国和中东移民浪潮推动。“23年前我刚开始入行的时候,我连一个非西方买主都没有”一名艺术品经销商沙克特说道:“世道变了”。而且伦敦的新富购买艺术品口味各异。他们很少花时间在成本上,对此了解也不多。漫步在个人画廊中很不便,尤其是当画廊都从伦敦市中心搬出去后。而商场式的集会设置就显得更为合适。Commercial galleries used to rely on regular visits from rich Britons seeking to furnish their stately homes. Many were family friends. The new art buyers have no such loyalty. People now visit galleries mainly to go to events and to be seen, says Alan Cristea, a gallery owner on Cork street in Mayfair. Fairs, and the parties that spring up around them, are much better places to be spotted.商业画廊过去一向依靠那些英国富人的定期造访,他们寻求艺术品来装饰他们富丽堂皇的家。还有一些还是亲友。那些新兴艺术品购买者没有这么忠诚。梅菲尔区科克街的画廊主克里斯蒂说,人们现在造访画廊主要是去参加活动。他们的周围充斥着各种集市还有聚会,都是更值得去的地方。Some galleries are feeling squeezed. Bernard Jacobson runs a gallery opposite Mr Cristea. The changing art market reminds him of when his father, a chemist, was eclipsed by Boots, a pharmaceutical chain, in the 1960s. Seven galleries in Cork Street relocated this month to make way for a redevelopment; five more may follow later this year.一些画廊感受到了相当的压力。雅各布森经营的画廊就在克里斯蒂的对面。艺术品市场的变化提醒他,他的化学家父亲因上世纪六十年代的制药锁链而失败。本月,科克街的七家画廊为了再发展决定迁址;还有五家在今年末也会跟随他们的脚步迁址。Yet the rise of the fairs means galleries no longer require prime real estate, thinks Sarah Monk of the London Art Fair. With an international clientele, many can work online or from home. Although some art fairs still require their exhibitors to have a gallery space, increasingly these are small places outside central London or beyond the city altogether. One gallery owner says few rich customers ever visit his shop in south London. He makes all his contacts at the booths he sets up at fairs, which might be twice the size of his store. “Its a little like fishing,” he explains. “You move to where the pike is.”伦敦艺术览会的芒克认为,艺术品集市的兴起意味着画廊再不需要黄金地带。有了国际顾客,许多画廊可以网上交易或者居家办公。即使一些艺术品集市仍然要求参展商拥有展示空间,伦敦市中心外或伦敦之外不断的有小型地皮出现。一名画廊主说,他在在南部伦敦的店很少有有钱顾客光顾。他把所有联系都放在了他集会的展位上,因为展位可能是他店的两倍大。“这有一点像钓鱼”他解释道“鱼上哪,你上哪。”译者:周雨晴 校对:曾擎禹 译文属译生译世 /201511/409489When the 2012 meal standards went into effect in schools across the ed States, experts worried that the health changes would result in fewer students eating school lunches. 当2012年用餐标准在全美各地学校生效时,专家担心健康变化会导致很少学生在学校食用午餐。A new study of a Washington state school district suggests this has not been the case.华盛顿公立学校的一项新研究显示,事实并非如此。The meal standards put a cap on the number of calories per meal and required that meals contain at least one serving of fruits and vegetables.用餐标准限制了每餐的卡路里量,并要求用餐至少包括一份水果和蔬菜。The researchers found that the improvements in nutritional quality of school lunches including increase in the levels of six nutrients -- calcium, vitamin A, vitamin C, iron, fiber and protein. 研究人员发现,学校午餐营养质量的改善包括增加六种营养水平,即钙、维生素A、维生素C、铁,纤维和蛋白质。The study found the improvements were due mostly to the increases in portion size and variety of fruits and vegetables. 研究发现,改善主要由于增加了水果和蔬菜的份量和种类。译文属。201601/420842福州看不孕最好的医院

福州复扎手术那家最好福州市第三代试管最好的医院福州检测封闭抗体比较好的医院福州碘水造影

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部