首页>>娱乐>>滚动>>正文

青岛在哪个医院做人流好快问分享

2019年09月21日 01:03:51|来源:国际在线|编辑:养心典范
在Monica家,除了Ross都在,Monica因为父母要来做客而在抓紧清理房屋,她最显著的特点开始展现在我们面前首先遭难的是Joy,Monica麻利地拿走了他手中的杯子。【台词片段】Are you through with that?Yeah, sorry, the swallowing slowed me down. 随后发现了一个小纸团,向Chandler发难(Chandler的表情太逗了,哈哈)Whose little ball of paper is this?!Oh, uh, that would be mine. See, I wrote a note to myself, and then I realised I didn't need it, so I balled it up and... (Monica正在死死地盯着他,哈哈)now I wish I was dead. 接下来,Monica开始拍打沙发靠垫,使其松软,这回轮到Phoebe咯~She's aly fluffed that pillow(这句话是低声对Chandler说的)... Monica, you know, you've aly fluffed that- (突然发现自己正被Monica瞪着) -but, it's fine! 在这集末尾,当Ross给大家看胎儿的超声波图,Monica非常投入,热泪盈眶(快当姑姑了嘛),Ross地道地表达了热泪盈眶的用法。(It’s crap! He is native speaker!)【台词讲解】1. swallow vtamp;vi 吞咽,吞下,咽下剧中Monica催促Joy快些喝完水,因为她要拿走杯子洗净,Joy就说: The swallowing slowed me down. 咽下去要花时间啊~~ 2. ball up v 把…揉搓成团,球状很简单的词,但这些简单的词汇在口语中的应用是非常重要的。3. fluff n.软毛vi.起毛, 变松 vt. 使起毛, 抖松当你把枕头、靠垫、羽绒压扁了,那就fluff them~4. 热泪盈眶 well up如果说”我热泪盈眶”,可以说 I’m welling up.well 用作名词时是”井”的意思,well up可以理解为水井满了,引申为眼睛中充满了泪水—热泪盈眶,下一个阶段就该是痛哭流涕啦~~,那就可以用cry one's eyes out~ /04/68472《剑桥应急英语》,。,。。在当今的社会学习、工作、生活中,特别是外出商务、旅游,常有一些突如其来,急需要用英语的场合或事件。如果有一套帮您救急的优质教材,就可以在时间急迫的情况下,有的放矢,迅速充实准备,从而做到胸有成竹、应付自如。《剑桥应急英语》就是特别为救急而精心设计的绝妙教材,有了它,您就可以亲近洒脱,远离尴尬! /200804/36019

由rope这个词发展而来的习惯用语还真不少。前两次已经学了好几个。今天让我们再来讲两个用法。第一个是: on the ropes。这个习惯用语可能来自拳击赛。频频挨打的拳击手在对方的步步相逼下,退到赛台边缘,只能靠在赛台四周的绳索上;也就是on the ropes, 尽量避免被击倒甚至被击败。要是一名选手on the ropes,那他就是被逼到十分窘迫的地位、濒临失败了。大约从六十年代起人们开始把on the ropes应用到生活中的其它场合。我们马上要听个例子。它说的是某地区新开一家大超级市场,附近小杂货铺的生意因而大受影响。好,我们来听这段话吧。注意里面用的 on the ropes 是什么意思。例句-1:When this big market opened, it cut prices and offered more variety of foods. Most of the small shops were on the ropes in a short time and some have aly closed.大家都听清楚了吗?这家超级市场开门后就降低价格并增加食品品种,可想而知这必然吸引顾客。这一来附近小店的生意一定都被抢走,他们的处境岌岌可危,有些店甚至已经被彻底打垮而倒闭了。所以on the ropes意思是处境岌岌可危。我们再来听个例子。这是个好心人想对处境不佳的Bob伸出友谊之手。例句-2:We ought to do something to cheer Bob up. Hes really on the ropes these days. He didnt get a promotion, and a few days later his wife fell ill and is still in the hospital.他说: 我们该去给Bob打打气。他最近可真不顺利,先是没得到提升,过几天他太太又病倒了。这儿on the ropes意思还是处于极不顺利的境地。******我们再来学一个习惯用语: Give one enough rope to hang oneself。 Hang在这儿的意思是上吊,give one enough rope to hang oneself 照字面意思来说是给某人够长的绳子让他去上吊,也就是促使某人自取灭亡。当然在现实生活中应用这个习惯用语是取它的象征意义。让我们来听个例子,这段话说到的Sally在办公室相当不得人心;同事们都不愿意和她合作搞一个新项目。我们来听听他们是如何处置Sally的。例句-3:We all agree we dont want Sally on this new project. But instead of firing her directly, lets let her struggle with all the problems. Maybe well give her enough rope to hang herself.你们都听明白了吗?原来这些同事虽然谁也不要Sally参与这个新课题,但是他们并不直截了当地排斥Sally,而是让她陷于那一大堆问题之中穷于应付,等待Sally自己最后不得不知难而退。所以give one enough rope to hang oneself意思就是促使某人自己败下阵去。这种以逸待劳,令对方充分暴露缺点以至不战自败的策略也是政界人物的惯用技俩。例如有一种手法是让政敌在会上大谈特谈,使其漏洞百出、不击自破。接下来我们就要听这样一个例子。这是一个议员在州议院会议前和他的夥伴商讨如何击败对方。例句-4:We could ask the chairman to limit debate. But lets give this guy enough rope to hang himself. Let him talk as long as he wants - the longer he talks the more votes hell lose.他说:我们可以要求主席限制辩论时间,但是我们还是让那家伙自取灭亡吧。随他去大放厥词。他言多必失,话越长,失去的持票数就越多。所以这儿give this guy enough rope to hang himself意思是让那家伙自我暴露弱点、不击自破。 /201203/174039

美国习惯用语-第151讲:Easy street/Out on the street各位听众,今天我们要讲的两个习惯用语都和「街道」这个字有关。「街道」这个字在英文里就是:Street. Street is spelled s-t-r-e-e-t. Street.Street 就是城市里的街道。我们首先要介绍给大家的一个俗语就是:Easy street. Easy is spelled e-a-s-y. Easy street.Easy 就是:容易。那末,easy street 按字面上来看就是:容易街。听众们,你们认识的人当中有没有人住在容易街的? 事实上,你恐怕在任何地图上都找不到容易街这条街名。所谓的 easy street 只是一个常用语,用来形容一个人有足够的钱,生活得很舒适。Easy street 这个说法是在大约九十多年前出现的。最初使用这个说法的是一位美国作家。他在一本小说中描写了一个生意做的很好而变得非常富裕的年轻人。最后,这本书说:"He could walk up and down easy street."这是说:「他可以在容易街上走来走去。」意思就是,他可以生活的很自如。逐渐地,人们就把这位作家创造的词汇用到日常生活中去了。我们来举个例子看看 easy street 这个习惯用语在日常生活中是怎么用的。例句-1: "Joe is an example of what hard work can do. He worked seven days a week for five years to make his restaurant the best in town. Now the money is rolling in and he's living on easy street."这句话的意思是:「要知道辛勤劳动能得出什么成果,乔伊就是一个例子。他整整五年,每个星期工作七天,从而使他开的饭馆成为当地最好的饭馆。现在,他的财源滚滚,生活得可消遥自在啦。」辛勤劳动取得成效,使自己能够享受劳动果实确实能令人感到骄傲和安慰。可是,世界上还有一些人,他们根本就不劳动,却生活的也很舒适,或甚至很奢侈。下面就是一个例子。例句-2:"John has no siblings. So when his parents passed away, he inherited everything from the family -- properties, bank savings, stocks and a big house. He's really living on easy street."「约翰没有兄弟。所以,当他的父母去世的时候,他继承了所有的遗产 -- 房产,存款,股票,还有一栋大房子。他不需要工作,但是生活得非常舒适。」这个例句里用了 sibling 这个字。Sibling is spelled s-i-b-l-i-n-g. Sibling.Sibling 是兄弟的意思,你可以说:brothers and sisters, 但也可以用 sibling 这一个字来代表。我们再来把这个例句用慢速念一遍。要说世界上有许多事不公平,那也是确实的。有的人要生活得舒适非得刻苦努力才能做到,有的人却不费吹灰之力就能变成富裕的人。还有的人即便刻苦努力但还是生活艰难。下面我们要给大家讲解的一个俗语就和生活困难有关。Out on the street 刚好和 easy street 相反,它的意思是:一个人没有工作,难以维持生活。下面这个例句里形容的就是一个时运不佳的人。例句-3: "I really wish I could find a way to help my brother Bill. He lost his job over a year ago when the company he worked for went bankrupt and he's been out on the street ever since."这人说:「我真希望我能想个办法来帮帮我弟弟比尔的忙。一年多以前,他工作的那个公司破产了,他也就失了业。自那时起,他一直生活很艰苦。」我们经常把一些很有钱的人称为百万富翁,也就是英文里的 millionaire 这个字。实际上,现在有一百万家产已经不算是最富裕的了,真正有钱的人都有亿万产业,因此说他们是亿万富翁还比较符合实际。随着时代的发展,英文里也出现了亿万富翁这个字。十亿在英文里就是:Billion. B-i-l-l-i-o-n.亿万富翁就是在 billion 后面加上a-i-r-e 就成了billionaire. 下面是一个父亲在教训他的儿子。例句-4:"I work very hard to provide you with a good education. I don't expect you to be a billionaire, but it's up to you whether you want to live on easy street or to be out on the street in the future."这个爸爸说:「我辛苦地工作为了让你受到良好的教育。我不期望你成为一个亿万富翁。但是,你将来是要生活的很舒,还是难以维生,这全在于你自己了。」以上我们讲了两个和 street 这个字有关的习惯用语,它们是:Easy street and out on the street.Easy street 是由于财源丰富而生活得很舒; out on the street 是生活艰难的意思。今天的「美国英语」播送完了。美国英语每周星期二和星期四播出两次。播出的时间是早上五点五十分,当天晚上九点五十分重播一次。欢迎各位收听。 /200711/21080

D: you're finally here! What took so long?P: I got stuck in traffic again. There was a terrible traffic jam near the Carrefour intersection.D: it's always rather congested down there during rush hour. Maybe you should try to find a different route to get home.P: I don't think it can be avoided, to be honest.D: perhaps it would be better if you started taking public transpot system to work.P: I think it's something that I'll have to consider. The public transport system is pretty good.D: it would be better for the environment, too.P: I know. I feel bad about how much my car is adding to the pollution problem in this city.D: taking the subway would be a lot less stressful than driving as well.P: the only problem is that I'm going to really miss having the freedom that you have with a car.D: well, when it's nicer outside, you can start biking to work. That will give you just as much freedom as your car usually provides.P: that's true. I could certainly use the exercise!D: so, are you going to quit driving to work then?P: yes, it's not good for me or for the environemnt. /201004/100398

  • 120卫生青岛第一人民医院怎样预约
  • 青岛青医附院有哪些医生
  • 中国网日照儿童医院挂号网
  • 胶州市妇女医院几点开门
  • 康泰频道青岛李沧区治疗宫颈糜烂多少钱爱健康
  • 即墨市市北医院官网
  • 青岛市肿瘤医院产妇做检查好吗58门户青岛尿道感染的症状
  • 好大夫即墨妇幼保健院开展无痛人流吗
  • 即墨市中医院网上在线咨询
  • 华专家青岛第五人民医院正规
  • 青岛哪里妇科医院好
  • 青岛开发区第一人民医院彩超百度时讯黄岛哪家医院可以做四维彩超
  • 平安分享青岛输卵管造影要多少钱
  • 即墨人民医院地址电话
  • 青岛检查宫颈糜烂网上咨询青岛哪家妇科医院最好
  • 天涯爱问青岛人流医院哪家好
  • 百家共享青岛治疗妇科炎症医院那个好健康知识
  • 山东省青岛第一医院价格
  • 度门户青岛哪里有做血HCG服务养生
  • 青岛无痛人流一共要多少钱
  • 青岛非淋性宫颈炎治疗多少钱
  • 青岛医院带环价格
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端