成都夫妻孕前检查乐视大夫

明星资讯腾讯娱乐2019年09月20日 01:48:39
0评论
Founded as a bus repair factory in central Henan province in the 1960s, the Zhengzhou Yutong Bus Company has been driven by China’s growth to become the largest bus manufacturer in the world, accounting for 10 per cent of total global sales. 郑州宇通客车(Zhengzhou Yutong Bus Company)在中国经济增长的推动下成为全球最大的客车制造商,销量占到全球的10%。这家创办于上世纪60年代的公司最初是一家客车修理厂,总部在河南省中部的郑州。 However, the engine that drove the company’s ascension — China’s prosperity — is now beginning to splutter. 然而,中国经济繁荣这个推动该公司崛起的引擎现在开始嘎嘎作响。 As China accelerated out of a planned economy, Yutong hitched a ride by helping to ferry workers back and forth between their hinterland homes and jobs in the booming coastal regions. More than 67,000 of its buses hit the road last year. 宇通客车为来往于内陆家乡和蓬勃发展的沿海地区的工人提供运输务,搭上了中国加速摆脱计划经济的便车。该公司去年销售了逾6.7万辆客车。 Now, the home market responsible for Yutong’s rise is shrinking. As growth dips and wages rise, the flow of Chinese workers across the country — the largest known migration in human history — is slowing. China’s “floating population”, the county’s official count of migrant workers, last year fell for the first time since the global financial crisis, according to government statistics. 如今,帮助宇通崛起的国内市场正在萎缩。随着经济增长减速和工资上涨,中国国内的劳动力流动(这是人类历史上已知的规模最大的迁徙)正在放缓。政府统计数据显示,中国的“流动人口”去年出现自全球金融危机以来的首次下降——“流动人口”是中国对在非户籍地务工人员的官方称呼。 Chinese bus sales dropped in tandem from 604,000 to 598,000 between 2014 and 2015, according to Wind Information. Like many other Chinese companies reliant on domestic markets for profits, Yutong has taken this as a signal to ramp up efforts abroad. 与此相对应,万得资讯(Wind Information)的数据显示,从2014年到2015年,中国客车销量从60.4万辆下降至59.8万辆。与其他许多利润依赖国内市场的中国公司一样,宇通将这视为更大力拓展海外市场的信号。 The company’s overseas ventures have thus far focused on the developing world, but now, in line with Beijing’s desire for an innovative and internationally competitive auto industry, Yutong is pouring investment into new technologies such as fuel-replacement and autonomous driving. 宇通海外子公司迄今一直致力于在发展中世界开拓市场,但如今为了响应政府关于发展创新和具有国际竞争力的汽车工业的号召,宇通大举投资于燃料替代和自动驾驶等新技术。 From his office on the outskirts of Zhengzhou, Hu Fengju, head of Yutong’s international arm details the company’s two-pronged approach to international expansion. 宇通海外市场部部长胡锋举在其位于郑州郊区的办公室里详述了该公司双管齐下的国际扩张模式。 Burgeoning markets in developing countries are the long-haul plan, he says, as they provide a stark contrast to China’s increasing saturation. 他说,瞄准发展中国家迅猛发展的市场是长远计划,它们与中国市场的日益饱和形成了鲜明对比。 “[Buses] are interrelated with a place’s economic and human mobility levels,” says Mr Hu. “Our long-term focus is on developing countries. European markets are more mature but also have short-term growth potential.” 胡锋举表示:“(客车)与一个地方的经济和人员流动水平相关。我们的长期焦点是在发展中国家。欧洲市场更为成熟,但也有短期增长潜力。” Chinese automakers face obstacles to entry, however, mostly in the form of local protectionism — much like western companies have faced since China began its partial opening of markets in the 1980s. 然而,中国汽车制造商面临主要以地方保护主义形式存在的准入障碍,这与西方公司自上世纪80年代中国部分开放市场以来所面临的障碍颇为相似。 But Yutong believes it is up to the challenge, and has plans to expand its sales operations beyond the 130 countries where it currently operates. It also manufactures buses in Venezuela and Cuba — in a move to overcome import restrictions — and has sold more than 6,000 vehicles in each of those two countries. 但宇通认为它已准备好迎接挑战,并计划将销售业务扩张至目前运营的130个国家以外的地区。它还在委内瑞拉和古巴制造客车,此举旨在克进口限制,并在这两个国家分别销售了6000多辆车。 While developing markets offer long-term potential, mature markets such as Europe and North America provide immediate opportunities if Yutong can prove it is on par — or ahead — of its competition in technical prowess. 发展中市场具备长期潜力,但如果宇通能够明自己在技术实力上与竞争对手相当甚至领先,欧洲和北美等成熟市场当下也有机会。 In August last year, a Yutong bus drove itself 32km from Zhengzhou to the neighbouring city of Kaifeng, stopping at traffic lights and overtaking as it went, in what Yutong claimed was the first real-world test of a driverless bus. 去年8月,宇通的一辆自动驾驶客车从郑州行驶了32公里抵达邻近的开封市,遇到红灯就停车,行驶途中还会超车。宇通宣称,这是现实世界中的首例无人驾驶客车测试。 Li Feiqiang, deputy director of Yutong’s technology research centre, played down the immediate future of such technologies, saying that the primary purpose was to improve safety in regular buses. 宇通技术研究中心副主任李飞强淡化了此类技术在不久的将来就会成熟的可能性,他表示,主要目的还是提高普通客车的安全性。 It is in fuel replacement technologies that Yutong hopes to be most competitive, he says. “The safety, reliability and endurance of Yutong’s new energy vehicles is aly at the same level as petrol-fuelled buses.” 他表示,宇通希望的是在燃料替代技术方面具备最强的竞争力。“宇通新能源汽车的安全性、可靠性和耐久性已达到与以汽油为燃料的客车同等的水平。” Thanks to an extensive government plan to support the sector, sales of electric buses have soared in China, with more than 92,000 electric buses registered as road-y in 2015 — 15 times the number in the previous year. Yutong accounted for 20,000 of these, almost three times the sales from the previous year. 受政府一项行业持计划的推动,中国电动客车销量大幅上升。2015年中国电动客车的上牌量超过9.2万辆,是前一年的15倍。其中宇通电动客车占到2万辆,几乎是前一年销量的3倍。 Local government subsidies drove this sales growth, but an investigation into fraudulent claims could cut local spending on upgrades of public transport in the short term, which may eat into Yutong’s sales of electric vehicles, according to Zhi Aik Yeo, an analyst at Jefferies. 杰佛瑞(Jefferies)分析师Zhi Aik Yeo表示,地方政府补贴推动了电动客车销量的增长,但一项新能源骗补调查可能会在短期内导致地方政府削减在公共交通升级方面的出,这可能会影响宇通的电动客车销量。 At the same time as home growth is likely to slow, 2015 also saw Yutong take its electronic technology for its first foray abroad, running a trial operation on the streets of Paris in a bid for a contract to replace 9,200 cities buses with electric models. 与此同时,随着国内增长可能放缓,宇通也在2015年首次将其电动技术带到国外,在巴黎街道进行了试运营,以争取一项将9200辆城市客车更换为电动客车的合约。 Yutong will face stiff competition in its internationalisation of electric buses, but not necessarily from non-Chinese rivals. 宇通要将其电动客车推向国际市场将面临激烈竞争,但竞争不一定都来自中国以外的对手。 BYD, the Chinese carmaker that recently put five electric buses into circulation in London, is better placed to sell such vehicles to international markets, says Zhong Shi, a Beijing-based auto analyst. 中国汽车制造商比亚迪(BYD)的5辆电动客车最近在伦敦上路通行。驻北京的汽车分析师钟石表示,在向国际市场销售电动客车方面,比亚迪更有优势。 “However, if Yutong decides that [electric] are important for its international development and invests more, they are likely to overtake BYD due to their more comprehensive bus-making capabilities,” he adds. 他补充称:“然而,如果宇通认为(电动客车)对其国际发展很重要并加大投资的话,那么他们可能会超越比亚迪,因为他们拥有更全面的客车生产能力。” As with all large state-owned company, Yutong’s push abroad began — and is maintained — by a government drive to create national champions that “go out” and become internationally competitive. 与所有大型国企一样,宇通进军海外是源于政府一项旨在打造“走出去”并具备国际竞争力的国家冠军企业的计划——并从中得到持。 As China’s top leaders met at a high-profile yearly meeting in Beijing, CCTV, China’s official state-run television group, chose to feature Yutong’s Cuba operations as an example of “Chinese Brands in Overseas Markets” in a glowing report that praised its efforts. 中国国家领导人在北京参加备受关注的全国人大会议期间,国家电视台央视(CCTV)特意对宇通在古巴的业务作了专题报道,作为“中国品牌在海外”的一个例子,盛赞宇通为开拓海外市场所付出的努力。 This favoured position helped Yutong to push up net profits 35.5 per cent year-on-year to Rmb3.6bn in 2015 despite the overall slip in Chinese bus sales — a trend-bucking result that the company says it will repeat in 2016 and 2017. 在这种持下,尽管2015年中国整体客车销量下滑,宇通净利润同比增长35.5%,至36亿元人民币。该公司表示,这种逆势表现将在2016年和2017年延续。 /201604/438175

A third Saturn moon may have a subsurface ocean with potential for life, researchers say.研究人员日前表示,第三颗土星卫星可能存在表面深层海洋及潜在生命形式。Using gravity data from the Cassini probe, researchers at the Royal Observatory of Belgium say Dione joins Titan and Enceladus as Saturn moons likely having subsurface oceans.比利时皇家天文台的研究人员表示,卡西尼探测器的最新引力数据表明,和土卫六以及土卫二一样,土卫四的表面之下也有一个巨大海洋。Researchers say Dione#39;s ocean is likely 100 kilometers beneath the surface, ;several tens of kilometers deep; and surrounds a rocky core.研究人员认为,土卫四表层之下100千米处的这一巨大海洋深度足有数十千米,周围包裹着岩石。Unlike Enceladus, which has geysers of water that spurt from the southern polar region, Dione appears ;quiet; now, but researchers say it likely had a more active past.和曾经在南极区域向太空喷射巨大水蒸汽流的土卫二不一样,土卫四相对;安静;,但是研究人员认为它的表面远古时期活动性更强。Enceladus#39; ocean, according to researchers, is likely much closer to the surface, particularly in the southern polar regions where the icy crust might be only a few kilometers thick.研究人员表示,土卫二的海洋比土卫四更接近表面,特别是在冰壳只有数千米厚的南极地区。One way Enceladus#39; ocean was discovered was by observing ;large back-and-forth oscillations, called libration.; If the libration was smaller on the moon, it would likely mean the crust was thicker.当时卡西尼探测器观测到土卫二出现较大的前后振动,该现象叫做;天平动;,从而检测到了海洋。如果土卫二天平动幅度更小,那么这意味着其地壳更厚。;Like Enceladus, Dione librates but below the detection level of Cassini,; said Antony Trinh, co-author of the new study. ;A future orbiter hopping around Saturn#39;s moons could test this prediction.;;像土卫二一样,土卫四也存在天平动,但是其振动幅度低于卡西尼探测器的探测等级。;研究报告联合作者安东尼·郑如是说,;未来探测器将在土星卫星周围环绕,来测试我们的预测。;Dione#39;s ocean has likely been there since the moon formed, researchers said, adding that it could be host to microbial life.研究人员认为,土卫四的海洋自卫星形成以来就存在了,这为微生物提供了的宜居环境。;The contact between the ocean and the rocky core is crucial,; said Attilio Rivoldini, co-author of the study. ;Rock-water interactions provide key nutrients and a source of energy, both being essential ingredients for life.;;海洋和岩石内核之间的接触是至关重要的。;研究报告联合作者阿蒂利奥·利沃尔迪尼说道。;岩石和水之间的交互反应提供了关键的营养物质和能量源,以上是育生命的必要元素。; /201610/471140

  

  。

  

  Didi says it will be invested in products and new technology. But some experts say it will be needed to fuel its battle with US-based Uber for market share in China.滴滴称,将利用这笔资金投资产品和新技术。但是一些专家称,这笔钱会被投入滴滴与总部位于美国的优步(Uber)争夺中国市场份额的竞争。China’s car-hailing wars have seen both sides spend billions of dollars funding discounts for customers and subsidies to drivers.在中国的打车务之战中,双方均出数十亿美元向顾客提供折扣,向司机提供补贴。In March Didi’s chairman, Cheng Wei, told the website QQ Tech that the company had set aside bn raised since last year to spend on what he called “market fostering”. It was not clear how much of it had aly been spent, though estimates based on a financial presentation made last year suggest Didi could have lost .4bn last year mainly on subsidies. Uber lost bn last year in China according to chief executive Travis Kalanick.3月,滴滴的首席执行官程维告诉腾讯科技,该公司已经留出了自去年以来融资的40亿美元,用于他所谓的“市场培育”。这笔钱已经花费了多少不得而知,不过基于去年一份财务陈述的估计认为,滴滴去年可能亏损了14亿美元,主要用于补贴。优步首席执行官特拉维斯#8226;卡兰尼克(Travis Kalanick)表示,优步去年在中国亏损了10亿美元。Ge Jia, an influential tech blogger, says he believes Didi may be spending more on subsidies than it lets on – Didi is three or four times the size of Uber and drivers who work for both say the rate of subsidies is roughly the same. “Didi cannot afford to lower subsidies or that will just be surrendering its users to competitors.”有影响力的科技主葛甲称,他相信滴滴在补贴上的花费或许超出了准备——滴滴的规模是优步的三到四倍,为这两家公司工作的司机称,双方的补贴率差不多一样。“滴滴承受不起较低补贴,否则就会将自己的用户拱手让给竞争者。”Didi will not disclose its financial losses but a spokeswoman said it was spending less on subsidies than Uber and was breaking even in more than half of the 400 cities it operates in. “Investors wouldn’t have shown such support had we not shown them a clear path towards profitability,” she said.滴滴不会披露其财务亏损,但是一名发言人称,它在补贴上的花费少于优步,同时其运营的400个城市中超过半数实现了收平衡。“如果我们没有给投资者呈现出一条明确的盈利路线的话,他们是不会表现出如此持的,”她表示。As for how Apple’s money will be spent, she added: “All investments are going to be focused in product and tech innovations as we see more and more cities pass the breakeven point.”至于苹果的钱将如何花费,她补充称:“随着我们看到越来越多的城市实现收平衡,所有投资将集中用于产品和科技创新。” /201605/443845South-to-North Water Diversion Project南水北调China#39;s south-to-north water diversion project, to bring relief to China#39;s drought-ridden north by diverting water from the Yangtze River, is an-other mammoth water conservancy scheme larger even than the Three Gorges Project. The late chairman Mao Zedong first proposed the idea of the diversion project in 1952, intending the ambitious scheme to ease the growing water shortages in the cities of Beijing and Tianjin and the northern provinces of Hebei, Henan and Shandong. The south-to-north water diversion project, a result of 50 years of investigation and research, aims to divert water from the Yangtze River valley to the reaches of Yellow River, Huaihe River and Haihe River so as to ensure the water supply for farming, industry and life in northern China. The project will have three water diversion routes, namely the eastern route, middle route and western route.南水北调工程是我国优化配置水资源的重大举措,是解决华北、西北地区缺水的一项战略性基础设施工程。此工程的规模和难度都超过三峡工程。为解决北京、天津、河北、河南和山东日益严重的缺水状况,自1952年毛泽东主席提出南水北调工程设想以来,广大科技工作者持续进行了50年的勘测、规划、研究,分别在长江下游、中游和上游规划了三条调水线路,形成了南水北调东线、中线和西线调水的基本方案。通过三条调水线路与长江、黄河、淮河和海河四大江河的联系,为华北地区供应农业、工业生产用水及生活用水。The eastern route is expected to supply Shandong Province and the northern part of Jiangsu, linking Shandong with the Yangtze River and bringing water north to the Huang-Huai-Hai Plain via the Beijing-Hang-zhou Grand Canal. Diverted from a major branch of Yangtze River, near Yangzhou city, the water will travel along existing river channels to the Weishan mountains of Shandong, before crossing the Yellow River via a tunnel and flowing to Tianjin.东线工程的供水范围是黄淮海平原东部地区。东线调水工程从长江下游扬州附近抽引长江水,利用和扩建京杭大运河逐级提水北送,经洪泽湖、骆马湖、南四湖和东平湖,在位山附近穿过黄河后可自流,经运河到天津。The central route diverts water from the Danjiangkou reservoir on the Han River via new canals near the west edge of the Huanghuaihai Plain to flow through Henan and Hebei Provinces to Beijing-a diversion rout totalling some l,246km in length. The nearby city of Tianjin will also draw water from the trunk line near Xushui in Hebei Province.中线工程的供水范围是北京、天津、华北平原及沿线湖北、河南两省部分地区。中线调水工程从汉江丹江口水库引水,沿伏牛山和太行山山前平原,京广铁路西侧,自流输水到北京、天津,输水总干渠长1246千米。Construction of the western route-which involves working on the Qtinghai-Tibet Plateau-between 3 ,000m- 5 ,000m above sea level-will involve overcoming some major engineering and climatic challenges. Once completed in 2050, the project will bring water from three tributaries of the Yangtze- the Tongtian, Yalong and Dadu rivers-nearly 500km across the Bayankala Mountains and then on to north- west China.西线工程的供水范围包括青海、甘肃、宁夏、内蒙古、陕西和山西六省(区)。西线调水工程引水工程拟定从长江上游干流通天河、雅砻江、大渡河调水,克施工难、气候差的挑战,穿过500多千米的巴颜喀拉山进入位于黄河上游的西北地区。The project was formally launched in 2002. Once it is completed in 2050, about 38 billion t0 48 billion cubic meters of water will be transferred yearly to the areas with a population of 300 million.南水北调工程在2002年正式开工,预计在2050年全部完工后每年可解决3亿人口380亿到480亿立方米的用水问题。 /201603/430114

  High school students have defeated an artificial intelligence device designed to pass the national college entrance exam, in Chengdu City, Sichuan Province.最近,四川省成都市某高中的学生们战胜了专门为通过高考而设计的人工智能机器人。Forty-three students from liberal arts classes at Chengdu Shishitianfu High School joined the two-hour contest to finish a math test in the standard national entrance exam, or gaokao, against the robot, the brainchild of four years of research by Zhun Xing Yun Xue Technology Co., Ltd.成都市石室天府中学文科班的四十三名同学参加了这场历时两小时的高考水准级别的数学考试,对手是由成都准星云学科技有限公司开发研制四年之久的智能机器人。Students scored 106 points on average, outperforming the computer program that had 93 points.考试过后,班中同学的平均分为106分,机器人的得分则是93分。But this was the first match in four years for the AI test taker to compete. Its score was also higher than the average among liberal arts students who took the gaokao in Sichuan last year.但此次是该人工智能机器人首次与人类进行比拼,而且它的得分高于去年四川省文科生高考的平均分数。She Yujia, a student in the contest, said she felt like fighting the program on behalf of humans, especially after Google#39;s AlphaGo beat professional Go player Lee Sedol of South Korea last year.参加此次考试的一名名叫佘雨佳的学生表示,自己仿佛是代表全人类与电脑程序进行PK,尤其是在去年谷歌的阿尔法打败专业棋手李世石之后。Researchers who developed the AI test taker, which is also part of a project by the Ministry of Science and Technology, said the failure was due to a poor understanding of concepts in application-centered math problems such as the meaning of investment and financing.开发该机器人的研究人员称,这个“高考机器人”隶属于国家科学技术部研究项目,此次竞赛的失败可能是因为它无法理解诸如投资和理财等这类应用数学问题的概念。Lin Hui, CEO of the developing company, said the program can understand more than 7,000 concepts ranging from those in elementary to high school education. With a huge knowledge database, the program can now finishes about 10 math tests a day.成都准星云学科技有限公司的CEO林辉表示,这个机器人可以学习小学到高中的7000多个考点,并且拥有庞大的知识储备库,可以每日完成十套数学试卷。Lin said more efforts will be made to fix bugs and improve performance of the program, with a focus on math application.林辉称将会进一步修复一些bug,同时也会提高系统性能,并在今后着重于应用题方面的训练。Chinese students are usually separated into science and liberal arts classes at high school, a practice that allows them to stay competitive in the college entrance exam by choosing preferred subjects. Math tests for liberal arts students are usually easier than those given to science students.中国学生在高中一般会分文理科,使其选择自己优势学科来增强高考竞争力。一般来说,文科生的数学考试会比理科生的相对简单一些。 /201703/500097

  

  

  Wearable technology is nothing new - activity trackers and smartwatches are now as ubiquitous as trainers and glasses.可穿戴技术已不再是新奇事物了——如今运动手环和智能手表都变得和运动鞋、眼镜一样普遍,随处可见。But what if it could soon be our clothing itself that has internet connectability?但如果我们的衣可以联网,会怎么样呢?In the not too distant future, it#39;s highly likely that our clothes will be almost as smart as our phones.在不久的将来,我们的衣极有可能会变得和手机一样智能。Given we#39;ve survived just fine for millennia with the clothes we have now, you might be wondering what the point of connected clothing would be.我们已经完全适应了千百年来所着的衣物,所以你可能会好奇可联网的衣卖点在哪里。Well, imagine if when you put a jacket in the washing machine, a chip in the jacket automatically puts the machine on the right laundry setting, making life just that little bit easier.那么请想象一下这样的场景:当你把一件夹克衫放进洗衣机,衣里的芯片就自动将洗衣机调至对应的洗衣模式。这样一来,诸如此类的生活琐事就变得更加轻松。Another function of scannable chips in clothing could be the ability to find out more information about the product, such as how it was designed, its sustainability and even a playlist made by the brand.衣里的这种可扫描芯片还有另一个功能:它能搜索到更多相关信息,比如衣的设计理念、耐用性,甚至是该品牌旗下的其它产品。Whilst none of these functions are things we need, the hope is that they#39;ll enhance our clothing and the experience that goes with wearing it.当然这些功能看起来都不太切合我们的需求。但开发的初衷是为了提升衣性能和消费者的穿着体验。And it isn#39;t just a dream - internet-connected clothes are aly being made but are yet to go mainstream.这并非白日说梦话——这款可联网衣已经生产出来,但要成为主流商品却仍需一段时间。One company leading the way is clothing care label manufacturer Avery Dennison, who have teamed up with fashion label Rochambeau and Evrthing to create a bomber jacket with a personalised QR code.该技术的领导者——衣物护理标签制造商艾利丹尼森公司,携手时尚品牌Rochambeau和Evrthing共同打造了一款具有个性二维码的紧腰短夹克。The code in the chip then gives the wearer a number of perks such as entry to exclusive clubs, special s at certain restaurants and a ticket to Rochambeau#39;s next runway show.芯片里的二维码会为穿着者提供许多专享福利,比如私人俱乐部的入场资格,特定餐厅的特色菜单还有罗尚(Rochambeau)下一场时装秀的门票。But internet-connected clothing isn#39;t the only way fashion is combining with technology - programmatic commerce, a concept developed by global ecommerce consultancy Salmon, is set to change the way we buy clothes.不过可联网衣并不是时装与科技的唯一结合——全球电子商务咨询公司赛欧曼提出的“程序化商务”概念就聚焦于如何改变购衣方式。Through smart connected devices in our homes, our shopping needs will be anticipated and taken care of. For example, before you#39;ve even realised you#39;ve run out of tights, your favourite online retailer has automatically re-ordered some new ones for you based on your repurchasing patterns and an estimation of the average life cycle of your tights.家里的智能连接设备可以预料和满足我们的购物需求。打个比方来说,在你意识到没有紧身衣可穿之前,根据你之前的消费模式和对你穿着紧身衣平均周期的预估,你最喜爱的网店早已自动为你下单购入新品。So with connected clothing and homes, it may soon be that when it comes to fashion, we barely have to think about anything at all.待到家里有了可联网衣后,我们很快就不需要在挑衣时再三斟酌了。 /201611/480531

  The goal of this new mobile game is to send Donald Trump into space这款手游就是为了“把川普送上太空”Amazon founder and CEO Jeff Bezos once suggested that Donald Trump should be sent into space after the Republican presidential front-runner attacked his tax ;scam; earlier in the day.亚马逊公司CEO Jeff Bezos因川普一席指责他“收购华邮是为了避税”言论,跟川普结下梁子,还发起了“送川普上太空”活动。Ever wanted to send Donald Trump into space? Here#39;s your chance! 你也曾想过送川普上太空么?现在机会来了!A group of creative game developers from New Zealand launched a new game on iOS and Android this week in which the goal is to get the game#39;s “hero,” Donald Trump, off of planet Earth and into outer space where he can “make the galaxy great again!”新西兰一个开发团队上周五发布了一款名为Jrump的游戏,有iOS和Android版。该游戏的主题就是“送川普上太空”,因此,他就可以“让系更强大!”Trump uses brick walls drawn by you, the player, to launch himself into the atmosphere where you have to avoid obstacles like “Mexicans, global warming scientists, and jetpack strapped politicians,” including Hillary Clinton and Barack Obama who will all send you falling straight back to earth.游戏中,你要造出砖墙让川普前进。一路上,还要躲过“墨西哥人、全球变暖科学家和身穿喷气包的政客”等人的围追堵截。一不小心,希拉里和奥巴马就会送你回地球。“Weak,” Trump says when you fail.“弱爆了,”每次你跌回地球上,川普就会说这个词。Yes, the whole things is satirical — “Not to be taken seriously,” the game website s. But it#39;s also frustratingly difficult and sort of addicting. (Remember “Flappy Bird”? It#39;s kind of like that, but much more creative.)整个游戏确实处处都是讽刺——“不要太当真,”游戏主页有这样一行字。但这游戏确实又难打,又让人上瘾。(跟“愤怒的小鸟”有几分相似,但内容更据想象力。)And if nothing else, the game#39;s description and launch trailer are worth a chuckle. Kudos to developer studios Oddboy and AppArcanum for bringing this game into our lives.Here#39;s the game description:游戏的描述和预览片也很搞笑。真是太感谢Oddboy和 AppArcanum团队给我们带来这么精的游戏了!The idea is simple: The year is 2017. Following Donald Jrump#39;s successful bid at the 2016 US election, international borders have closed up, global warming research has halted and brick sales have increased at a staggering rate. With the world now in utter chaos and his tiny hands growing increasingly sweaty, it#39;s time for Donald to leave to make the Galaxy great again. How? By jumping on his favorite things in the world... Walls!游戏背景设置很简单:2017年,川普顺利赢得2016年美国总统大选。美国对外边境被封闭,全球变暖研究被禁止,内销比例大大增加。整个世界变得一团糟,川普紧张的小手满是汗。现在,是时候把川普送出地球,去让他营造外太空了!怎么做呢?让他踩着世界上最爱的东西...墙!译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。 /201609/467001

  

  • 求医共享成都那个医院人流做的好
  • 新都区做腹腔镜手术多少钱
  • 四川成都第七医院做四维彩超检查导医优惠
  • 新华乐园绵阳市哪家医院看女性不孕正规
  • ask频道简阳市妇幼保健医院门诊专家预约
  • 成都不孕不育网
  • 成都多少钱处女膜手术飞分享
  • 城市分享成都流产哪里好
  • 成都妇科病不孕不育医院
  • 成都中医药大学附属医院收费普及报
  • 温江区中医医院无痛人流要多少钱
  • 天涯分享金牛区不孕不育检查要多少钱
  • 攀钢集团总医院子宫肥大丽新闻成都中医药大学附属医院做输卵管复通
  • 成都看妇科病哪家好
  • 眉山市第二人民医院取环上环需要多少钱
  • 邛崃市妇幼保健院修复处女膜妇科疾病多少钱
  • 导医分享成都阴道炎吃啥药
  • 成都医学院附属不孕不育医院看乳腺检查好吗
  • 成都不孕不育治疗大概要多少钱
  • 四川成医附属不孕不育贵吗
  • 四川妇保医院在哪里
  • 百姓健康成都省第二医院网上预约系统
  • 周健康成都医学院附属医院做结扎手术好不好医大夫
  • 攀钢集团总医院收费好不好度媒体绵阳有那几家不孕不育医院
  • 安媒体重庆市万州区中西医结合医院b超QQ问答
  • 绵阳看男性不育多少钱哪家好
  • 绵阳治疗输卵管粘连那家医院好
  • 成都不孕不育检查
  • 蒲江县妇幼保健院四维彩超
  • 成都阳光妇科医院检查妇科病多少钱
  • 相关阅读
  • 达州市中西医结合医院做宫腔镜的医生
  • 百家社区金堂县做腹腔镜手术多少钱
  • 四川省红十字肿瘤医院有无痛人流术吗
  • 中医在线成都无痛人流刮宫
  • 绵阳看不孕不育哪里好搜医频道
  • 绵阳哪个医院不孕不育好
  • 百家对话广元市第二人民医院靠谱吗?
  • 四川中医院生孩子价格
  • 四川第八人民医院总部
  • 69活动成都孕前检查挂号赶集问答
  • 责任编辑:导医知识

    相关搜索

      为您推荐