成都药流后清宫需要几天爱问知识

明星资讯腾讯娱乐2019年10月20日 12:28:43
0评论
Black cats黑猫Black cats have long been seen in Western cultures as an omen of bad luck - they have long been associated with witches, and many cultures believe that a black cat crossing your path means you will suffer disaster or even death. Gamblers are especially fearful of the black cat curse - many of them believe that if they see a black cat while going to a casino, they should abandon their plans to gamble there. However, it#39;s not all bad news for the black cats; in some cultures, including in Japan, Great Britain and Ireland, the opposite is true, and black cats are seen as bringers of good luck.在西方文化中,黑猫一直象征着坏运气--人们还认为黑猫和巫师之间存在着一定联系,在很多文化中,人们都认为如果黑猫挡住了你的去路,那么等着你的将是灾难、甚至是死亡。赌徒尤怕黑猫诅咒--许多赌徒认为如果他们在去的路上看到了黑猫,那么他们应该放弃去那儿的计划。然而,黑猫并不完全意味着坏运气;在某些文化中,包括日本、英国和爱尔兰,情况则恰恰相反,这些国家的人认为黑猫会带来好运。Broken mirrors破镜It#39;s a common superstition that a broken mirror will result in seven years bad luck - it#39;s thought this belief can be traced back to the idea that a mirror captures part of your soul. So when a mirror breaks, part of your soul gets broken too. That#39;s also why some cultures cover up all mirrors and reflective surfaces in a house where someone has died - so their soul can leave the building without getting trapped in the mirror.镜子破碎会带来7年坏运,这个迷信很常见--该迷信可以追溯到镜子能抓住人的灵魂的观念。所以镜子破了,你的一部分灵魂也随之而碎。因此,在许多文化中,当屋子里有人离世时,人们会将所有的镜子和反光表面盖起来--这样他们的灵魂就能离开这栋房子,而不会被困在镜中。Groundhog Day土拨鼠日The superstition that a large rodent can predict the weather (if he sees his shadow, there#39;ll be an early spring; if he doesn#39;t, there#39;s six more weeks of winter) might seem ridiculous. But that doesn#39;t stop it being extremely popular in the US and Canada - even more so since one of the most famous groundhogs, Punxsutawney Phil of Pennsylvania, was immortalised in the film (above) of the same name. The tradition of animals#39; shadows predicting the coming of actually dates back to an old German superstition around Candlemas Day, which was brought to the Americas by Germanic immigrants. But how good is Punxsutawney Phil#39;s record as a meteorologist? Pretty bad, actually - according to the Stormfax Weather Almanac, tracing his record for over a century, he#39;s only been right 39 percent of the time.大型啮齿动物可以预测天气(如果它看到自己的影子,那就是早春;如果没看到,那冬天还有6个星期才会结束)的迷信可能看上去滑稽可笑。但这却并不妨碍美国和加拿大人民对土拨鼠的喜欢--自最有名的土拨鼠(来自宾夕法尼亚州的Punxsutawney Phil)在同名电影(同上)给人留下不可磨灭的印象后,人们对其更为坚信。动物影子预测来年春天的传统实则可追溯到一个古老的关于春季结账日的德国迷信,后由德国移民带入美国。但Punxsutawney Phil的气象播报准不准呢?实际上,很不准--据Stormfax Weather Almanac气象站表示,以土拨鼠近一个世纪的记录来看,他的正确率只有39%。Walking under ladders从梯子下走Walking underneath a ladder is widely held to be bad luck. Despite some theories suggesting that this is to do with the triangle formed by a ladder representing the Christian Holy Trinity, the most likely explanation is far more simple and obvious: walking under laddders is quite dangerous. It#39;s actually just health and safety advice dressed up as a superstition.人们广泛认为从梯子下走是不吉利的。尽管有些理论表明:这与梯子形成的三角形代表着基督教三位一体相关,但最说得过去的解释更为简单明了:从梯子下走是很危险的行为。这只是披着迷信皮囊的健康安全建议。译文属 /201704/502182

  Problem 1: 3D Movie问题一:3D电影Problem 2: Hot Drink问题二:热饮Problem 3: Sleep问题三:睡觉Problem 4: Lens Cleaner问题四:神奇的镜片清洁剂Problem 5: Rain问题五:下雨Problem 6: Selfie问题六:自拍Problem 7: Classmates问题七:同学Problem 8: Looking for Your Glasses问题八:找眼镜Problem...: Forget It算了,不编号了 /201702/493742

  。

  

  Move For 30 Minutes走动30分钟Every day, try to walk, run, bike, or work out for at least 30 minutes. Your mind, body, and waistline will thank you.每天至少要尝试走路、跑步、骑车或锻炼30分钟。你的身心和腰围都会感谢你!Make Sleep a Priority重视睡眠The more you neglect your nighttime rest, the more your health will be affected. Adequate sleep is important for lowering your risk of disease, helping you lose weight, and making sure you have enough energy to tackle your to-do list. Aim for seven to nine hours a night, and stick with your goal, for better health overall.你越忽视夜间的休息时间,你的健康就越受影响。充足的睡眠十分重要,可降低你患疾病的风险、帮助你减肥、还能让你有足够的精力去解决代办事项。将目标设为每晚睡7到9小时,坚持这一目标,你的身体会越来越好。Drink More Water多喝水According to dietitian Julie Upton, drinking about half your weight in fluid ounces of water is a great way to ensure you stay hydrated, have energy, and even burn more calories.营养师朱莉#8226;厄普顿说,喝水的量(以盎司为单位)要达到体重的一半是确保你水分充足、精力充沛的良好方法,甚至还能燃烧更多的热量。Eat Mindfully注意自己的饮食Slowing down will help you relax and enjoy what you#39;re eating. Sit down when you eat, and think about your food so you make healthier eating choices while enjoying your meals more than you would on a rushed junk-food habit.吃饭慢能使你放松、还能让你享受美食。吃饭的时候要坐下来,想着自己的食物。相比匆忙的吃着垃圾食物而言,享受自己的美餐更为健康。Track Your Steps记录自己走了多少步You don#39;t even have to invest in a fancy fitness tracker - you can track your steps with an inexpensive pedometer or a smartphone app (like the free Runtastic Pedometer app, available for Android or iPhone). Try to hit 10,000 steps every day.你甚至都不要花钱买一个精制的健身追踪器——不贵的计步器或智能手机上的应用(比如免费的Runtastic计步器应用,安卓手机和苹果手机都可下载)就能记录你的步数。试着每天走1万步。Add Greens to (Almost) Anything什么菜都加点绿色蔬菜The more whole foods you have in your life, the better you#39;ll feel. Add a handful of arugula to your pizza, throw some baby spinach into your next chocolate-banana smoothie, or add kale to your pot of soup. You can even blend spinach into these chocolate brownies! You#39;ll add fiber and vitamins to keep you feeling energized and full, with almost no calories at all.生活中,食物吃的越全,你就会感觉越好。在披萨上撒一把芝麻菜吧,在巧克力香蕉汁中放一些嫩菠菜吧,或者你也可以在一锅汤中加一些羽衣甘蓝。甚至你可以将菠菜混合到巧克力布朗尼里!还要加一点脂肪和维他命,这样才会饱,也会让你充满活力,而且几乎不含卡路里哦。Think Positive思想积极It#39;s easy to stress out about how we look or feel and sometimes harder still to ignore the negative voices in your head. Take a day, or even an hour, to consciously tell yourself you#39;ll stop negative, self-defeating thoughts as much as possible - you may not realize how hard you are on yourself.谈到自己的外表或感受时,人们很容易就会紧张过度,有时候忽略脑海中的消极声音更为艰难。花一天的时间,甚至只要一个小时,有意识的告诉自己尽力不要再有一些负面的、自我贬低的想法——可能你还没有意识到你对自己太苛刻了。Learn to Plank学习如何在瑜伽垫上运动The plank exercise requires no equipment, can be done almost anywhere, and works your entire body, especially those abs.瑜伽垫运动不需要任何器材,几乎任何地方都可以锻炼,而且能锻炼整个身体,尤其是腹肌方面。 /201701/488942Researchers have found that Zika virus can live in eyes and have identified genetic material from the virus in tears, according to a mouse study released last Tuesday.根据上周二发布的一项小鼠实验,研究人员已发现寨卡病毒可在眼部存活,并在眼泪中发现了寨卡病毒的遗传物质。The study, published the U.S. journal Cell Reports, may help explain why some Zika patients develop eye disease and suggests that contact with infected eyes may play a role in sping the disease.这项发布在美国期刊《细胞报告》上的研究,可能有助于解释为什么部分寨卡患者罹患眼疾。;Our study suggests that the eye could be a reservoir for Zika virus,; said Michael Diamond, professor of medicine at the Washington University School of Medicine in St. Louis and one of the study#39;s senior authors.该研究的高级作者之一、圣路易斯华盛顿大学医学院的教授迈克尔·戴蒙德表示:;我们的研究表明,眼睛可能是寨卡病毒的储主。;;We need to consider whether people with Zika have infectious virus in their eyes and how long it actually persists.;;我们需要了解寨卡患者的眼部是否存在传染性病毒以及病毒实际可存活多久。;Zika virus causes mild disease in most adults but can cause brain damage and death in fetuses.寨卡病毒在大多数成年人会引起轻微的疾病,但却可以导致胎儿的脑损伤和死亡。About a third of all babies infected in utero with Zika show eye disease such as inflammation of the optic nerve, retinal damage or blindness after birth.在子宫中感染寨卡病毒的婴儿,大约有三分之一出现了眼部疾病,如视神经发炎、视网膜受损或失明的征状。In the new study, the researchers infected adult mice under the skin, similar to the way humans are infected by mosquitoes, and found live virus in the eyes seven days later. That means that Zika is able to travel to the eye.在这项新研究中,科学家为模仿蚊子叮咬而在老鼠皮下注射寨卡病毒,七天后他们发现老鼠的眼睛里有寨卡病毒。这意味着寨卡病毒可以到达眼睛中。;Even though we didn#39;t find live virus in mouse tears, that doesn#39;t mean that it couldn#39;t be infectious in humans,; said Jonathan Miner, the study#39;s lead author.该研究的第一作者乔纳森·迈纳表示:;虽然我们未在老鼠眼泪中发现活病毒,但这不表示它对人类无传染性。; /201609/466391

  The truth about how many chemicals are in everything we eat食物中的化学物质All foods - and everything else around us - are made up of chemicals, whether they occur in nature or are made in a lab.我们周围所有的食物以及其它任何物品,都是由自然或者人工合成的化学物质组成的。The idea that there is a difference between ;natural; chemicals, like those found in fruits and vegetables, and the synthetic version of those chemicals is just a bad way of looking at the world. There are many chemicals in our food#39;s natural flavours and colours. Some of them have long, scary-sounding names, too.那些常见于水果蔬菜里的化学物质,不论是自然生成的还是人工合成的都没有差别。(或者:关注化合物是人造的还是自然生成于果蔬中的,这没有任何意义。)在那些食物的色素和香精中本就有许多化学物,其中不乏名字又长又可怕的东西。That means everything we smell or taste is a response to chemicals. The characteristic smell of cloves, for example, comes from one chemical called eugenol. And cinnamon, which is just the dried inner-bark of specific trees, gets its aroma and flavor from the compound cinnamaldehyde.So, both artificial and natural flavours contain chemicals. The distinction between natural and artificial flavourings is the source of chemicals.这意味着所有的味道都是由化学物质产生的。比如丁香般的香味,来源于一种叫丁香酚的化合物。而肉桂,一种树的干树皮,其香味来自肉桂醛。无论自然还是人造香精都有化学物质,而自然和人造的区别在于这些化学物质的来源。Natural flavours are created from anything that can be eaten, like animals and vegetables, even if those edible things are processed in the lab to create flavourings.自然香精来源于诸如动物与植物之类可食用的物品,即使是通过实验室中制造的也是一样。Artificial flavours come from anything that is inedible, such as petroleum, that is processed to create chemicals of flavourings.人造香精来源于不可食用的物品,例如石油,能用来制造香精中的化合物。Sometimes a chemical flavouring could be made from either natural or artificial sources - the resulting molecule is the same, but the route to making it can be different.有些化学香精既可以来源于自然也可以来源于人造--制作过程会有不同,但最后的化合物是一样的。The compound vanillin, for example, is responsible for the flavour and smell of vanilla. In nature, vanillin comes from an orchid native to Mexico. But the process of extracting this pure, natural chemical is extremely lengthy and expensive. So scientists found a way to make a synthetic version of vanillin in a lab.比如用于制作香草口味的香草醛。原本香草醛是来源于墨西哥的一种兰花,但这种纯净自然的化合物的提取工艺既繁琐又昂贵。因此科学家们发明了一种人工合成香草醛的方法。In 2006, Japanese researcher Mayu Yamamoto figured out how to extract vanillin from cow poop. She was awarded the Ig Nobel Prize at Harvard University for this development.2006年日本学者山本麻由发明了从牛粪中提取香草香精的方法。她因此在哈佛大学获得了搞笑诺贝尔奖。Most people don#39;t realise that there can be as many chemicals in a food#39;s natural flavour as its artificial counterpart. The number of chemical ingredients used to make the artificial strawberry flavour in a fast food strawberry shake, for example, is similar, chemically to the number of chemicals in a fresh strawberry.绝大多数人没有意识到自然香精中的化合物并不比人造的要少。例如草莓奶昔中的草莓香精,其中化学成分的种类和新鲜草莓相差无几。Artificial grape flavour is derived from a chemical in concord (purple) grapes - not the red or green grapes we#39;re used to buying in supermarkets. This is why artificial grape-flavoured things like candy and soft drinks are purple and why store-bought grapes taste nothing like this fake stuff.人造葡萄香精源自康科德紫葡萄中的化合物--这并非是那些我们从超市买的红葡萄或者绿葡萄。这就是葡萄口味的糖果和饮料呈紫色,以及超市买的葡萄和这种合成的口味完全不同的原因。Many people worry about ;chemicals; like MSG added to their foods. The link between headaches and MSG, called ;Chinese restaurant syndrome,; is just a myth. Researchers think that symptoms related to eating Chinese food are caused by high amounts of salt.许多人担心那些诸如味精的化学物加到食物里会有副作用。但味精导致的头疼,即所谓;中餐馆综合征;其实并不存在。研究者认为那些和中国菜有关的症状是摄入大量的盐所导致的。译文属 /201702/491541

  You may think Twitter is used for just small talk - no-one can really convey a message in just 140 characters can they?你也许觉得推特上只能进行简单对话,毕竟只用140个字,能传递什么信息呢?But according to scientists, our tweets provide a valuable insight towards our diet and ultimately our health.但科学家们表示,推文可以为我们了解饮食和健康状况提供有价值的参考。Coffee, beer and pizza were the most talked about food and drinks on the social media platform in the US last year, a study found.一项研究表明,咖啡、啤酒和披萨是去年美国社交媒体平台上最常讨论的三种食物及饮料。Starbucks also featured highly, followed by yet more alcohol - which increases the risk of some types of cancer - in the forms of India Pale Ale and wine.星巴克出现的频率也很高,此外还有一些酒,如印度淡啤酒和葡萄酒。饮酒会增加某些癌症的患病率。Shockingly, only one of the 10 most popular mentioned products was deemed #39;healthy#39; - chicken. BBQ, ice cream and tacos completed the list.令人震惊的是,在网上最常出现的10种食物中,只有一种是健康的——鸡肉。剩下三种食物是烧烤、冰淇淋和墨西哥玉米饼。Researchers from the University of Utah assessed around 80 million geotagged tweets sent between mid-2014 and mid-2015. They then sorted through them to find 4 million (five percent) which had mentioned food or drink.犹他大学的研究人员表示,从2014年6月到2015年6月,推特上有位置标记的推文约8000万篇,进行分类后发现,有400万篇(占5%)提到了食物或饮品。They then categorised them into either healthy options or the opposite. Researchers also conducted the same process for a range of exercises to determine the most popular.研究人员随后按是否健康对推特上提及的食物进行了划分。他们还用相同的方法,总结出了最受欢迎的锻炼方式。However, scientists noticed a stark difference when comparing tweets with their socio-economic background. They found messages from poor areas were less likely to mention healthy foods while people living in dense areas were more likely to tweet about fast food.然而,把推文和用户的社会经济背景进行对比后,科学家们发现了一个明显的区别。来自贫民区的推文很少提到健康的食品,而人口密集区域的推文则常常讨论快餐食品。The study also found the areas which tweeted more about walking, dancing and running had fewer deaths and lower rates of obesity.研究还发现,推文中经常讨论散步、跳舞和跑步的区域,死亡率和肥胖率都较低。Positive messages towards healthy foods were also related to reduced levels of chronic health conditions.推文中积极讨论健康食物的区域,慢性病的得病率也较低。The 10 most popular foods推文上的10大热门食品1. Coffee 1. 咖啡 2. Beer 2. 啤酒 3. Pizza 3. 披萨 4. Starbucks 4. 星巴克 5. IPA 5. 印度淡啤酒 6. Wine 6. 葡萄酒 7. Chicken 7. 鸡肉 8. BBQ 8. 烧烤 9. Ice cream 9. 冰淇淋 10. Tacos10.墨西哥烤玉米饼The 10 most popular activities推文上的10大热门运动1. Walking 1. 散步 2. Dancing 2. 跳舞 3. Running 3. 跑步 4. Work-out 4. 健身 5. Golf 5. 打高尔夫 6. Pool (swimming) 6. 游泳 7. Hiking 7. 远足 8. Yoga 8. 瑜伽 9. Swimming 9. 游泳 10. Bowling10. 打保龄球 /201611/478293

  Crypts contain more than just human remains. These subterranean skeleton sanctuaries hold secrets. Artistic masterpieces, relics, and even evidence of disease have been recovered from crypts. These mysterious artifacts tantalize archaeologists with the window they provide into the deceased#39;s world. Many more enigmas await discovery in the shadows of crypts.地窖里不只留存着人类的尸骨。这些深藏地下的葬身之地还保留着秘密。在地窖中,我们发现了艺术杰作、遗迹甚至关于疾病的据。这些神秘的作品吊足了考古学家的胃口,通过这扇窗户,他们可以了解亡者的世界。而地窖中还有更多谜题等待我们去揭开。10.Siberian Death Masks10.西伯利亚人的尸体面模In 2015, researchers found 20 death masks in an ancient crypt in Siberia#39;s Kemerovo region. The tomb belonged to the enigmatic Tashtyk people, warriors who controlled large portions of Siberia between 300 and AD 500. The crypt was dug into the ground, surrounded by a stone wall, and covered with a log roof. The massive burial pit took two years to excavate.2015年,研究人员在西伯利亚克麦罗沃地区的一座古老地窖内发现了20个尸体面模。这座陵墓属于神秘的塔施提克人,他们曾于公元前300年到公元500年之间控制着西伯利亚的大部分地区。这座墓室深埋地下,四周是石墙,顶上覆盖着木质屋顶。研究人员花了两年时间才挖掘出这座庞大的墓坑。Archaeologists discovered the remains of 30 people who had been cremated and placed inside dummy bodies made of fabric and leather. ;Death masks; of gypsum provided the dummies#39; faces. Some were surprised to find that the Tashtyk death masks have stereotypically European features. The remains of children were discovered outside the tomb. None of the youngsters had death masks.考古学家发现了30具经过火葬的遗骸,装在布和皮革制成的假体中。假体的面部是由石膏制作而成的“尸体面模”。令人惊讶的是,塔施提克人的尸体面模在外形上具有欧洲人的特征。陵墓外还发现了儿童的遗骸。所有青少年都没有戴面模。Gypsum is a soft mineral, so many of the masks are in fragments. However, experts believe they may be able to piece together the broken faces.石膏是一种柔软的矿物质,因此很多面具都已破碎。但是,专家认为这些破碎的面具可以被重新拼凑起来。9.Seven Magical Mummies9.7具神秘的干尸In 2009, archaeologists discovered seven mummies in a 900-year-old crypt with walls covered in magical inscriptions. The naturally preserved remains came from deep within a monastery in Old Dongola, the capital of the medieval kingdom of Makuria in modern-day Sudan. The crypt contained the remains of seven males, all over age 40. The burial chamber was sealed with bricks and mud mortar.2009年,考古学家在一座有900年历史的地窖中发现了七具干尸,地窖的墙壁上还刻满了神秘碑文。这些自然保存下来的遗骸来自古栋古拉的一座修道院深处,栋古拉是中世纪时马库里亚——位于今天的苏丹——的首府。这座地窖内存放了七具遗骨,死亡时的年龄都在40岁以上。墓室由砖块和泥灰浆密封。Black ink inscriptions in Sahidic Coptic and Greek cloak the crypt#39;s whitewashed walls. There are Gospel excerpts along with magical names and symbols, which are believed to have been intended to protect the dead from malicious forces. Tradition held that the recently deceased were in a state of flux and were vulnerable before they faced judgment.地窖白色的墙壁上用黑墨水写满了埃及古语和希腊语的碑文。还有福音书的节选以及神秘的名字与符号,有人认为这是为了保护死者免遭邪恶力量的侵袭。传说刚刚去世的人会处在不稳定的状态中,在灵魂受审之前很容易受到侵害。The crypt was first located in 1933, but excavations would not occur until over 70 years later. Experts believe one of the mummies might be Archbishop Georgios, one of the most powerful Christians in Makuria.这座地窖最早于1933年被发现,但是直到70多年后才开始挖掘。专家认为其中一具干尸是总主教乔治斯,他是马库里亚最有权势的基督徒。8.The Buddha#39;s Skull8.佛陀的头盖骨Archaeologists believe they may have found a piece of the Buddha#39;s skull in a 1,000-year-old chest discovered in a crypt beneath Grand Bao#39;en Temple in Nanjing, China. The stupa not only contained what might be the skull of the Buddha, but it was filled with the bones of other Buddhist saints. The box was constructed of carved sandalwood, covered in silver and gold, and encrusted with crystal, glass, lapis lazuli, and agate. Inscriptions reveal that the stupa was made during Emperor Zhenzong#39;s reign (AD 997–1022) during the Song Dynasty.考古学家认为,他们可能在中国南京报恩寺地窖内一只有千年历史的箱子里发现了一片佛陀的头盖骨。这座佛塔内不仅有疑似佛陀头盖骨的东西,还有其他佛教圣人的尸骨。箱子由檀香木雕刻而成,以金银覆盖表面,并镶有水晶、玻璃、天青石和玛瑙。题字显示,舍利塔建造于于宋朝宋真宗年间(公元997-1022年)。The stupa was nestled within an iron box, which in turn was housed in a stone chest. According to tradition, when the Buddha was cremated, King Ashoka of India decided to divide the saint#39;s body into 84,000 equal shares. China received 19 of these, including the Buddha#39;s parietal bone. The remains were originally housed in another temple, which was destroyed in warfare 1,400 years ago.舍利塔被安放在一只铁盒中,铁盒被放置在一口石箱子里。据说佛陀被火葬之后,阿育王决定将他的身体平均分成84000块。中国拿到了其中的19块,包括佛陀的顶骨。这些遗骨最初保存在另一座寺庙中,但那座寺庙在1400年前被毁。7.Cancer Mummy7.患癌干尸In 1995, archaeologists unearthed an 18th-century Hungarian mummy that is revolutionizing the study of cancer. The naturally preserved remains were discovered in the sealed crypt of a Dominican church in Vac. Roughly 260 mummified remains were found in total. A team of Israeli researchers tested the corpses to see if they were carriers of cancer-causing genes. In one individual, they discovered a mutation in the APC gene, which is known to cause an increased risk of colon cancer.1995年,考古学家发掘出一具18世纪的匈牙利干尸,这具干尸引发了肿瘤研究的革命。这具自然形成的干尸被存放在一座多米尼加教堂的封闭地窖中。此次总共发现了约260具干尸。来自以色列的一个研究团队对尸体进行了检测,以确定它们是否携带致癌基因。研究人员在其中一具尸体身上发现了APC基因突变,我们知道,这种突变会提高结肠癌的风险。What the findings suggest is that a predisposition existed before the disease became a serious health issue. Today, colorectal cancer is the third most common form of cancer. Most consider it to be a modern disease that results from a lack of activity, processed foods, and a longer life expectancy. The presence of the mutated gene in other mummies would indicate that genetic inheritance might be even more important than environment.这些发现说明,在肿瘤成为严重的健康问题之前,就已经有人患病。今天,结肠癌是第三大常见癌症。大多数人认为这是一种由于缺乏运动、食用加工食品与长寿所引发的现代疾病。但是,在其他干尸身上发现的突变基因说明,基因遗传可能比环境的作用更加重要。6.Secret Medici Crypt6.神秘的美第奇地窖In 2004, archaeologists discovered a secret crypt belonging to Italy#39;s powerful Medici family. During an earlier exploration of a known Medici crypt, experts were shocked to discover that the grave of the last Medici, Grand Duke Gian Gastone, was empty. In an attempt to find the missing corpse, they discovered a clandestine chamber behind the main altar of Florence#39;s Church of San Lorenzo. Researchers lifted a stone slab to reveal steps leading to the hidden crypt.2004年,考古学家发现了一个属于意大利名门望族——美第奇家族的神秘地窖。此前在发掘一座美第奇家族的地窖时,专家惊讶地发现,家族最后一位成员吉安·加斯托内大公的坟墓是空的。为了寻找失踪的尸体,他们在圣洛伦索的佛罗伦萨教堂主祭坛后面发现了一间密室。研究人员搬开石板,发现了通往隐蔽地窖的台阶。The secret chamber contained one adult coffin, which held Gastone, and eight child coffins. All of the children#39;s bones showed signs of rickets. This is likely due to a lack of vitamin D in their diet. Being sheltered indoors under thick, pale makeup didn#39;t help their absorption of this necessary element. Researchers cannot identify some of the dead youngsters. It is likely that at least some of them are illegitimate children.这间密室内有一具成年人的棺材,其中安放着加斯托内和八个儿童的尸体。这些儿童的尸骨表明他们都患有佝偻病。病因可能是他们的饮食中缺少维生素D,而且长期深居室内,不利于吸收这种必要的元素。研究人员尚无法辨认其中一些年轻死者,至少有一些是私生子。 /201705/506977。

  Preparing for the new cat为新猫咪做准备Take a good, hard look around your house. You might think that there is nothing dangerous for Kitty to go sticking her nose into, but you would be wrong. Everyone knows that cats are instinctually curious. Places humans overlook out of routine can pose some troubles for felines, especially kittens.仔细努力观察你的房子。你或许认为猫咪碰伤自己鼻子的风险在你房子里面是没有的,但是你可能错了。每个人都知道猫咪的直觉非常敏感。人类日常居住的地方忽视的小地方会对猫科动物造成某种麻烦,尤其是小猫咪。Cat-proofing做好防护猫咪的措施This is like what you have to do for a toddler when they first start crawling. Get on your hands and knees then scan the spacing between furniture, objects that could come tumbling down or get jumped on and yanked loose, bundles of wires and other cords. You don’t want a scared cat to get cozy inside the sofa or knocking down something that could traumatize him inside an enclosed space.这就像当婴儿第一次开始爬的时候需要做的事情。趴在地上,然后看一下家具、物体之间的空隙,这些都可能会倒塌或者掉下来,突然被拉松,以及一捆电线和其他绳子等。你不想你的猫咪被吓到,想要让它在沙发里面舒的待着,不想让它破坏什么东西,这都有可能让他在封闭的空间里面受到伤害。High traffic versus Low traffic areas高活动量和低活动量的区域One of the best places for a cat is an unused room that is away from places like the kitchen and living room, where people tend to gather and make noise. The first few days present a lot of new sounds that Kitty might not be used to. Let your new addition unwind in someplace small, like a walk-in closet or spare bathroom. The same rule applies to where the litterbox and feeding station should be placed.最适合猫咪的地方就是不用的房间,而且距离厨房和卧室比较远的地方,因为厨房和卧室是人来人往,嘈杂的地方。刚到的几天猫咪或许不太适应房子里面许多新的声音。让你的小东西在某个小的地方彻底放松,比如更衣室或者空闲的浴室。同样的规则也适用于猫咪的小窝和进食的地方。Plant life植物的生命Another thing to be careful of is plant life that is potentially poisonous to cats. Be wary of the following:另外需要注意的事情就是植物可能对猫咪有潜在的中毒危险,要小心以下这些植物:Aloe vera芦荟Lilies百合Asparagus and all variants芦笋和其他变体植物Rhododendrons杜鹃Baby’s breath满天星Begonia秋海棠Ivy常春藤Carnations康乃馨Chinese Jade中国玉Coleus薄荷类植物Dracaena (Lucky Bamboo)龙血树植物(富贵竹)Hemp (and Marijuana)大麻类植物(大麻)Poinsettia一品红Yucca丝兰Now, that is not to say your new cat will immediately begin chomping on these poisonous leaves. I have had cats for as long as I have had lucky bamboo and hosta. Never had a problem.现在,这并不是说你的新猫咪会马上咬这些有毒的叶子。我养富贵竹和玉簪花的时间和养猫咪的时间一样长。而且从未出现过问题。However, cats that love to chew and are looking for greens might be tempted to try these plants. Make sure you keep them out of reach while also providing friendly options like catnip, lemongrass, and mint.然而,猫咪喜欢咀嚼,寻找绿色的植物,因为试着咬这些植物对猫咪的诱惑很大。要保猫咪够不到这些植物,同时也要提供一些适合猫咪的植物,比如猫薄荷,柠檬草和薄荷。 /201612/485833

  

  

  • 快问知识成都女人孕前检查哪些项目
  • 成都医学院附属孕育专科医院人流价格是多少
  • 成都市看男科公立医院周时讯
  • 39社区成都二院是正规医院吗
  • 搜索分享成都市精索静脉曲张手术哪家好
  • 自贡第四人民医院女子妇科医院
  • 四川治疗不排卵乐视对话
  • 预约面诊阆中市人民医院检查不孕不育多少钱
  • 四川省华西医院的权威医生
  • 新津县医院做不孕不育美丽热点
  • 四川成医附属不孕不育是私立的吗?
  • 光明信息广元治不孕医院
  • 郫县处女膜修复手术多少钱健中文四川大学华西医院打胎有风险么?
  • 四川成医附属不孕不育专科医院怎么走
  • 泸州市治疗阴道炎多少钱
  • 成都不孕不育哪家医院比较好
  • 丽专家四川成都医学院附属医院妇科价位表
  • 达州阴道宫颈炎哪家医院最好
  • 甘孜藏族自治州治疗自然流产多少钱
  • 广元市哪家不孕不育医院好
  • 成都输卵管不通治疗最好的医院
  • 服务资讯成都市青羊区第六人民医院正规吗
  • 好信息德阳市做无痛人流医院最新健康
  • 重庆治疗不孕不育多少钱健步新闻成都孕前检查都做什么
  • 赶集晚报新津县妇幼保健院妇科人流城市中文
  • 阿坝藏族芜族自治州妇幼保健院做流产打胎怎么样
  • 四川省成都人民医院QQ
  • 成都无痛人流医院
  • 四川省成都第十人民医院收费贵吗
  • 成都治疗不孕不育的治疗
  • 相关阅读
  • 都江堰市中心医院地址查询
  • 国际大全成都孕前要做什么检查
  • 成都医学院第二附属医院收费合理吗
  • 飞度活动眉山市中医院子宫肥大
  • 成都地区打胎多少钱天涯门户
  • 成都市区妇科医院
  • 中华解答绵阳那家医院治疗输卵管囊肿好
  • 四川成都市第八人民医院四维彩超多少钱
  • 四川成都儿童医院口碑怎么样
  • QQ知识凉山彝族第一人民医院电话号码是多少排名常识
  • 责任编辑:管健康

    相关搜索

      为您推荐