青岛401医院人流多少钱
时间:2019年09月17日 13:20:16

As the number of Chinese people owning private cars is expected to continuously rise as a result of their growing wealth, greater awareness of the traffic rules and stronger enforcement of them are urgently needed to reduce incidents of dangerous driving and road rage.随着中国的人们收入的增加,拥有私家车的人数有望不断上升,这就迫切需要人们对交通规则有更高的意识和更强的执行力,以降低危险驾驶和路怒事件。China is now the world#39;s largest car market, but unfortunately this has failed to result in a corresponding improvement in driving skills and road etiquette among its drivers. More than 17 million cases of road rage have been handled so far this year, the traffic authorities said on Monday, a day before the Fourth National Traffic Safety Day.中国现在是全球最大的汽车市场,但不幸的是,这并没有导致国人的驾驶技术和道路社节也相应的提升。交通部门在周一称,今年迄今为止已经处理了超过1700万起路怒事件,而周三(12月2日)正是国家交通安全日,自2011年起设立。Driving angrily has proved a big contributor to frequent road accidents and casualties. In 2013, altogether 80,200 accidents were attributed to anger behind the wheel, a 4.9 percent year-on-year increase and the number rose by 2.4 percent in 2014.愤怒的驾驶被明是造成频繁的交通事故和人员伤亡的一大因素。在2013年,一共有80200起交通事故归咎于驾驶员的愤怒,同比2012年上升4.9%,这个数字在2014上升2.4%。A was recently posted on the Internet showing a driver in Heilongjiang province, Northeast China, intentionally impeding an ambulance that was responding to an emergency. This sparked intense discussion about the lack of respect for traffic rules among Chinese drivers and their lack of basic road safety awareness.最近在网上有一则视频,显示中国东北黑龙江省的一名驾驶员故意阻碍一辆正在执行紧急任务的救护车。这点燃了网友们针对中国司机不尊重交通规则和缺乏基本的道路安全意识的激烈讨论。By the end of October, China had 276 million registered vehicles, 160 million of which are cars, and the number of drivers is 322 million. The growing congestion as a result of increased car use has also led to more drivers violating the traffic regulations.截至10月底,中国登记注册的机动车辆达到二亿七千六百万,其中一大半约一亿六千万是私家车,拥有驾驶执照的人数是三亿二千二百万。更多的汽车导致了道路的拥堵,从而又加剧了驾驶员违反交通规则。China has the highest number of road accident fatalities in the world, many of which have been directly attributed to drivers#39; bad habits and their lack of respect for traffic rules.中国是世界上因交通事故而丧生的人数最多的国家,其中有很多都是由于驾驶员驾驶陋习和无视交通规则造成的。The continuing rise in the number of drivers means that greater efforts have to be made to raise drivers#39; traffic awareness and prompt them to obey traffic rules so as to reduce the number of killers on the road.驾驶员人数的持续上升,意味着交通部门必须付出更多的努力来提高他们的道路安全意识,提醒他们遵守交通规则,从而减少“马路杀手”。 /201512/414022

High school and college students like ing e-books and 18 e-books on average each year, e-book service provider iReader said in its report on digital ing.电子书务提供商掌阅在其发布的数字阅读报告中指出,高中和大学学生喜欢阅读电子书,平均每年读18本电子书。BEIJING, Shanghai and Shenzhen are the top three cities for people willing to spend time and money on e-books, whose market revenue tops US.4 billion annually in China.北京、上海和深圳是人们愿意把时间和金钱花在电子书上的前三名的城市,其每年的市场收入突破了14亿美元大关。68% of digital ers are young people under 25, the report said. However, office workers are the ones more willing to spend time and money on e-books.报告称,68%的数字阅读用户为25岁以下的年轻人。不过,职场人士更愿意为电子书花费时间和金钱。On average, ers with 10 years of work experience spend 51 minutes a day and 145 yuan a year on e-books, compared to 36 minutes a day and 72 yuan a year of college students, according to the report.报告显示,工作10年的读者平均每天阅读电子书51分钟,年消费金额达145元。相比之下,大学生平均每天阅读电子书36分钟,年消费金额为72元。Sales of domestic cartoon e-books have seen explosive growth in 2016, it said.报告称,2016年,国产漫画类电子书销量呈爆发式增长。Last year, serious and profound e-books gained popularity among ers, while mystery e-books appealed to young people in particular.严肃类、深刻类的电子书在去年受到了读者的追捧,悬疑类电子书格外受到年轻人的喜爱。 /201701/489094


文章编辑: 新华大全
>>图片新闻