当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年09月20日 01:46:54    日报  参与评论()人

宜昌男科医院哪家好宜昌治无菌性前列腺炎价格每日一句口语:Whatever you do,remember that you do it for yourself,then you will not complain. 无论做什么,记得是为自己而做,那就毫无怨言。 /201603/430974荆门前列腺炎哪家医院最好 今日短语:selling machine很会卖东西的人例句:My best friend is a selling machine.我最好的朋友是个超级营业员。 /201705/501605宜昌伍家岗区治疗龟头炎哪家医院最好

宜昌早泄手术费用get out of逃避责任A:Henry, don#39;t get out of doing housework.A:亨利,别尽想着逃避家务。B:It#39;s none of my business.B:那不关我的事。A:You mean that it#39;s my business.A:那你的意思就是说那是我的事喽!B:I don#39;t say that. But it seems to me the housewife should do that.B:我没那么说,但我认为好像家庭主妇应该干吧!A:I#39;m your wife, not a housewife, I have my own work.A:我是你的妻子,但不是家庭主妇,我有我自己的工作。B:Hum...B:哦…… /201605/434309宜昌男健男科医院泌尿科咨询 Now the weekly Special English program American Stories. Our story today is called the Line of Least Resistance(最省力的方法). It was written by Edith Wharton. Here is Larry West with the story.Mr. Mindon returned home for lunch. His wife Millicent was not at home. The servants did not know where she was. Mr. Mindon sat alone at a table in the garden. He ate a small piece of meat and drank some mineral water. Mr. Mindon always ate simple meals because he had problems with his stomach. Why then did he keep a cook among his servants? Because his wife, Millicent, liked to invite her friends to big dinners and serve them rare and expensive food and wine. Mr. Mindon did not enjoy his wife's parties. Millicent complained that he did not know how to enjoy life. She did a lot of things that he did not like. Millicent wasted Mr. Mindon's money and was unpleasant to him. But he never got angry with his wife. After eating, Mr. Mindon took a walk through his house. He did not stay long in the living room. It reminded him of all the hours he had spent there at his wife's parties. The sight of the formal dining room made him feel even more uncomfortable. He remembered the long dinners where he had to talk to his wife's friends for hours. They never seemed very interested in what he was saying. Mr. Mindon walked quickly past the ballroom where his wife danced with her friends. He would go to bed after dinner, but he could hear the orchestra playing until three in the morning. Mr. Mindon walked into the library. No one in the house ever any of the books. But Mr. Mindon was proud to be rich enough to have a perfectly useless room in his house. He went into the sunny little room where his wife planned her busy days and evenings. Her writing table was covered with notes and cards from all her friends. Her wastepaper basket was full of empty envelopes that had carried invitations to lunches, dinners, and theater parties. Mr. Mindon saw a letter crushed into a small ball on the floor. He bent to pick it up. Just as he was about to throw it into the wastepaper basket, he noticed that the letter was signed by his business partner, Thomas Antrim. But Antrim's letter to Mr. Mindon's wife was not about business. As Mr. Mindon it, he felt as if his mind was spinning out of control. He sat down heavily in the chair near his wife's little writing table. Now the room looked cold and unfamiliar. "Who are you?" the walls seemed to say. "Who am I?" Mr. Mindon said in a loud voice. "I'll tell you who I am! I am the man who paid for every piece of furniture in this room. If it were not for me and my money, this room would be empty!" Suddenly, Mr. Mindon felt taller. He marched across his wife's room. It belonged to him, didn't it? The house belonged to him, too. He felt powerful. He sat at the table and wrote a letter to Millicent. One of the servants came into the room. "Did you call, sir?" he asked. "No," Mr. Mindon replied, "but since you are here, please telephone for a taxi cab at once." The taxi took him to a hotel near his bank. A clerk showed him to his room. It smelled of cheap soap. The window in the room was open and hot noises came up from the street. Mr. Mindon looked at his watch. Four o'clock. He wondered if Millicent had come home yet and his letter. His head began to ache and Mr. Mindon lay down on a bed. When he woke up, it was dark. He looked at his watch. Eight o'clock. Millicent must be dressing for dinner. They were supposed to go to Mrs. Targe's house for dinner tonight. Well, Mr. Mindon thought, Millicent would have to go alone. Maybe she would ask Thomas Antrim to take her to the party. Mr. Mindon realized he was hungry. He left his room and walked down the stairs to the hotel dining room. The air, smelling of coffee and fried food, wrapped itself around his head. Mr. Mindon could not eat much of the food that the hotel waiter brought him. He went back to his room, feeling sick. He also felt hot and dirty in the clothing he had worn all day. He had never realized how much he loved his home. Someone knocked at his door. Mr. Mindon jumped to his feet. "Mindon," a voice asked. "Are you there?" Mr. Mindon recognized that voice. It belonged to Laurence Meysy. Thirty years ago Meysy had been very popular with women-especially with other men's wives. As a young man he had interfered in many marriages. Now, in his old age, Laurence Meysy had become a kind of "marriage doctor." He helped husbands and wives save their marriages. Mr. Mindon began to feel better as soon as Laurence Meysy walked into his hotel room. Two men followed him. One was Mr. Mindon's rich uncle Ezra Brownrigg. The other was the Reverend Doctor Bonifant, the minister of Saint Luke's church where Mr. Mindon and his family prayed every Sunday. Mr. Mindon looked at the three men and felt very proud that they had come to help him. For the first time in his married life, Mr. Mindon felt as important as his wife Millicent. Laurence Meysy sat on the edge of the bed and lit a cigarette. "Mrs. Mindon sent for me," he said. Mr. Mindon could not help feeling proud of Millicent. She had done the right thing. Meysy continued. "She showed me your letter. She asks you for mercy." Meysy paused, and then said, "The poor woman is very unhappy. And we have come here to ask you what you plan to do." Now Mr. Mindon began to feel uncomfortable. "To do?" he asked. "To do? Well, I plan to, to leave her." Meysy stopped smoking his cigarette. "Do you want to divorce her?" he asked. "Why, yes, yes!" Mr. Mindon replied. Meysy knocked the ashes from his cigarette. "Are you absolutely sure that you want to do this?" he asked. Mr. Mindon nodded his head. "I plan to divorce her," he said loudly. Mr. Mindon began to feel very excited. It was the first time he had ever had so many people sitting and listening to him. He told his audience everything, beginning with his discovery of his wife's love affair with his business partner and ending with his complaints about her expensive dinner parties. His uncle looked at his watch. Doctor Bonifant began to stare out of the hotel window. Meysy stood up. "Do you plan to dishonor yourself then?" he asked. "No one knows what has happened. You are the only one who can reveal the secret. You will make yourself look foolish." Mr. Mindon tried to rise, but he fell back weakly. The three men picked up their hats. In another moment they would be gone. When they left, Mr. Mindon would lose his audience, and his belief in himself and his decision. "I won't leave for New York until tomorrow," he whispered. Laurence Meysy smiled. "Tomorrow will be too late," he said. "Tomorrow everyone will know you are here." Meysy opened the hotel room door. Mr. Brownrigg and Doctor Bonifant walked out of the room. Meysy turned to follow them when he felt Mr. Mindon's hand grab his arm. "I, I will come with you," Mr. Mindon sighed. "It's, it's for the children." Laurence Meysy nodded as Mr. Mindon walked out of the room. He closed the door gently.You have just heard the story the Line of Least Resistance. It was written by Edith Wharton and adapted for Special English by Donald Discenctus. Your storyteller was Larry West. For VOA Special English, this is Shep O'Neal. Article/200801/23635宜昌男科医院预约电话

秭归县人民中妇幼保健医院割包皮多少钱 释义:I#39;m coming. 来了,马上来向说话的人或对方移动时使用 come,之外移动到第三地点时要用 go。因此如果有人叫我,让我移动到对方时不能用 I#39;m going,而应该用 I#39;m coming。例句:I#39;m coming. What is it?我来了,什么事?I#39;m coming. I#39;m coming. Just hang on.马上到,马上到,稍等一会。Hold on! I#39;m coming.等等,我来了。对话:A: If you don#39;t hurry up we#39;ll be late.你再不快点,我们就迟到了。B: Okay, okay, I#39;m coming. Hold your horses!好了好了,我过去,稍等一会。 /201606/450062宜昌男健医院电话挂号宜昌男健男科专科医院治疗睾丸炎多少钱



宜昌男健男科包皮手术费用 宜昌市中心医院割包皮丽知识 [详细]
宜昌哪里有男科 宜昌市第二人民医院有治疗前列腺炎吗 [详细]
宜昌市中心人民医院男科咨询 99晚报宜昌哪里看前列腺囊肿好华龙分类 [详细]
当当新闻宜昌男健医院做包皮手术差不多多少钱 宜昌人民医院治疗男性不育多少钱周媒体宜昌人民医院病房 [详细]