四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

四川妇幼保健院妇科检查怎么样医护中文成华区妇幼保健医院的具体地址

2019年11月12日 12:29:10
来源:四川新闻网
58分享

UNIDENTIFIED FEMALE: See if you can I.D. me. 看你能否鉴别出我。I#39;m a food that‘s being consumed for hundreds of years. 我作为一种食物已经几百年了。First, by indigenous people of Mexico. 最早使用我的是墨西哥土著人。I#39;m made from the seeds of a fruit tree, many would - their best when ground up and combined with milk and sugar. 我由水果树的种子做成,最好是添加上牛奶和糖。I#39;m chocolate. And my seeds come from the cacao tree.我是巧克力。我的种子来自可可树。AZUZ: Those seeds are used to make everything from the chocolate we eat to the cocoa we bake with to the syrups we put on our ice cream. 这些种子可以用来做巧克力、烘烤用的可可粉以及刚在冰激凌上的糖汁。They were used as money by the Maya, who lived in what is now Mexico. 他们被居住在相当于现在的墨西哥玛雅人当作货币。But chocolate, as we know it, didn#39;t get popular until the 1850. 但我们都知道,巧克力在1850年在流行起来。So, is it healthy? 那么,巧克力健康吗?As part of his ;Living to 100; series, Dr. Sanjay Gupta looks into that. 古普塔医生在他的“活到一百岁”系列里谈到了这个问题。The answer - sort of.是——有可能。 /201409/332772四川省201医院口碑怎么样栏目简介:《外国人在北京》是英语视频听力下面的子栏目,节目关注在北京生活的外国人的时尚新生活。话题紧紧围绕网络生活,每日的话题内容按照网络热门固定划分为家居、汽车、数码、饰美容、健身、交友、美食等,了解外国人生活的同时通过网络互动提供一个中外人士互相帮助的平台。 Article/201510/398998成都市生殖专科医院看泌尿科怎么样【新闻精讲】The problem is particularly irksome for sites dedicated to offering reviews, such as Yelpand TripAdvisor.对于专门提供点评的网站,如Yelp和猫途鹰,问题更为棘手。Amazon sells everything from books to lawnmowers; Yelp#39;s main offerings are its 83m reviews.毕竟亚马逊还卖各种产品,从书本到割草机,应有尽有;而Yelp的主要业务便是多达8300万的点评。Irksome烦人的; 讨厌的例:...the irksome regulations....烦人的规定。Dedicated专用的例:Such areas should also be served by dedicated cycle routes.这些地区也应该可由自行车专用路线到达。 “If consumers can#39;t rely on the content,” says Vince Sollitto of Yelp, “then the service is of no value.”Yelp发言人Vince Sollitto说,“如果顾客没法信赖点评内容,那么我们的务便没有意义。”Rely on 依赖; 依靠 depend onThey relied heavily on the advice of their professional advisers.他们非常依赖专业顾问的建议。Content1. 内容例:Previous students have had nothing but praise for the course content and staff.以前的学生们对该课程的内容和教师只有称赞。2. 满足的例:I am content to admire the mountains from below.我满足于从山下观赏群山。 So websites have tried to fight fakes.所以各网站对虚假进行了打击。Fake 膺品例:The gallery is filled with famous works of art, and every one of them is a fake.画廊里满是极好的艺术名品,每一件都是膺品。Fight fakes 打击假货例句:While Alibaba insists that it has continued to fight fakes taking down listings and even banning sellers counterfeits continue to be an uphill battle.当阿里巴巴强调它会继续与假货战斗的时候下架商品甚至禁止销售假货却越来越难处理 Algorithms comb reviews for suspicious wording.运用一定的计算机算法来筛除具有可疑的措辞的。Expedia allows hotel recommendations only by those who have paid for a room there.智游网(Expedia)只许付款入住了酒店的顾客推荐酒店。Comb1. 梳子2. 彻底搜查例:Officers combed the woods for the murder weapon.警官们彻底搜查了那片树林,寻找杀人凶器。Wording措辞例:The two sides failed to agree on the wording of a final report.双方未能就一份总结报告的措辞达成一致。 Amazon tags a review as “verified” if the writer has indeed bought the product.亚马逊把真正买了商品的顾客打上“真实可信”的标签。Tag标签例:Staff wore name tags and called inmates by their first names.工作人员戴着姓名标签,对同僚直呼其名。Verify实 confirm例:The government has not verified any of those reports.该政府尚未实那些报道中的任何一个。 Presumably such reviews are more reliable, though bess98 is one of many who claim to be able to game Amazon#39;s system.按理来说,这些更加可靠,尽管诸如bess98这样的网友声称能躲过亚马逊的法眼。Yelp may have the most aggressive strategy.Yelp采取了可能最为激烈的打击方法。Game1. 将计就计战胜例:He must anticipate the manoeuvres of the other lawyers and beat them at their own game.他必须对其他律师的策略有所准备,从而将计就计战胜他们。2. 猎物As men who shot game for food, they were natural marksmen.作为捕捉猎物当食物的人,他们是天生的射手。An algorithm removes a whopping 30% of posts from Yelp#39;s list of “recommended” reviews, though consumers can still see the suspicious ones if they like.他们采用计算机算法筛除掉网站中多达30%的好评,尽管顾客稍加注意仍能看到疑是虚假的点评。Remove1. 去除 (痕迹); 洗掉 (污渍)例:This treatment removes the most stubborn stains.这个处理方法能洗掉最顽固的污渍。2. 把…免职例: The student senate voted to remove Fuller from office.大学评议会投票将富勒免职了。Whopping 庞大的例:The Russian leader won a whopping 90 percent yes vote.这位俄罗斯领导人赢得了90%的高票持。Businesses that try to weasel their way to a higher rating (paying off grumpy clients, for instance) have their Yelp pages branded with a red warning.为了得到更高评分而搞小动作的商家(如收买打算抱怨的顾客),他们的Yelp页面都被打上了红色的警告字样。Weasel 鼬,鼬类动物 gt; 狡猾pay off 付清;报复例句:It would take him the rest of his life to pay off that loan.他得用余生来还清那笔贷款。Grumpy 脾气坏的例:Some folks think I#39;m a grumpy old man.一些人认为我是个脾气很坏的老头儿。 Despite all this, some false acclaim and critiques inevitably slip past firms#39; defences.尽管如此,仍有虚假的好评或者差评成为漏网之鱼。For websites, fake reviews will remain a stubborn headache.对于点评网站,虚假仍是难以解决的顽疾。Inevitable 必然发生的例:If the case succeeds, it is inevitable that other trials will follow.如果这场官司获胜,其他审判必将效法。Slip 偷偷地给例:Robert had slipped her a note in school.罗伯特上学时偷偷地塞给了她一张字条。Stubborn 固执的例:He is a stubborn character used to getting his own way.他是一个固执的人,过去常常随心所欲。 Meanwhile businesses are finding new ways to boost their reputations online.与此同时,商家则在寻找各种新方法在网络上提高声誉。Meanwhile1. 同时Meanwhile, I have found no new evidence on Google as to the truth of this story.其间,在谷歌上,我还没有找到与这个故事的真相有关的任何新的据。2. 一方面…另一方面He had always found his wife#39;s mother a bit annoying. The mother-daughter relationship, meanwhile, was close.他总是觉得他的岳母有点烦人。另一方面,她们母女之间的关系很亲近。Boost 促进例:Lower interest rates can boost the economy by reducing borrowing costs for consumers and businesses.低利率可以通过为消费者和商家降低借贷成本来促进经济发展。Social bots—lines of code that pose as real accounts—can build buzz on social-media sites like Twitter and Facebook.代码写成的社交机器人可以模仿真人进行,在诸如Twitter和Facebook等社交网站上制造舆论。Bot 机器人Buzz1. 嗡嗡声例:...the irritating buzz of an insect.…一只昆虫的烦人的嗡嗡声。2. 活跃气氛例:There is a real buzz around the place. Everyone is really excited.这地方实在充满活力,大家真的很兴奋。3. 充满兴奋例:The rehearsal studio is buzzing with lunchtime activity. 排练场被午餐时段活动搞得很热闹。For the average consumer, it may become ever harder to distinguish real praise from puff.对普通消费者来说,从宣传广告中辨别的真实性越来越难。Distinguish1. 辨别; 区分Research suggests that babies learn to see by distinguishing between areas of light and dark.研究显示婴儿是通过区分明亮区域和黑暗区域来学会观看的。2. 使著名例:Over the next few years he distinguished himself as a leading constitutional scholar.在随后的几年中,他作为宪法学的权威学者而享有盛誉。Puff吹捧:用经常是夸张的赞扬宣传:publishers who puff their new books.出版商们总吹捧他们的新书 Article/201703/501506成都治疗不孕不育专科医院

成华区妇幼保健院治疗妇科怎么样成都市第十人民医院有网上预约吗At the southern end of the earth,在地球的最南端after four months of total darkness, the sun once more rises over Antarctica.经历了整整4个月的黑暗后,太阳重新在南极上空升起Now at last the Emperor penguins abandon their huddle.现在,皇帝企鹅们终于不用再挤在一起了The males are still carrying the precious eggs雄企鹅们仍然看护着它们的宝贝that they#39;ve cherished throughout the Antarctic winter.在整个漫长的南极冬夜,它们一直呵护着自己的蛋With the returning sun the eggs hatch.随着太阳的回归,蛋也开始孵化Other birds have not even arrived.其它鸟还没有到来But the Emperors by enduring the long black winter have given their chicks a head start.而皇帝企鹅却熬过了一个漫长黑暗的冬天,因而它们的宝宝也有了领先的优势These youngsters are now y and eager to make the most of the brief Antarctic summer.现在,这些小家伙们已经做好准备,急切盼望着享受南极那短暂的夏天 Article/201702/494129内江市盆腔炎多少钱栏目介绍:搞笑英语轻松学通过不同的搞笑生活片段来学习日常口语,领域涉及生活的各个方面,让我们边看视频边学英语。正宗地道的口语,假一罚十。美剧电影真人秀都看过了之后还能看什么学口语呢?当然是看这些双语视频啦!又好玩,又原汁原味,又顺便学一两句地道英语,多痛快!快来看看吧! Article/201511/410774四川电力医院不孕不育多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部