彭州市第一人民医院好不好康乐园

明星资讯腾讯娱乐2019年09月17日 01:08:39
0评论
Men who drink lots of tea are far more likely to develop prostate cancer, researchers have warned, the Daily Mail reported。据英国《每日邮报》报道,研究人员警告说,喝茶太多的男人更容易患上前列腺癌。They found that those who drank seven or more cups a day had a 50 percent higher risk of contracting the disease than men who had three or fewer. The warning comes after scientists at the University of Glasgow tracked the health of more than 6,000 men for four decades。格拉斯哥大学的科学家对6000多名男性的健康状况进行长达40年的跟踪观察后发现,一天喝七杯以上的茶的男性比一天喝三杯或者更少的男性患上前列腺癌的风险高50%。 Their findings run counter to previous research, which had suggested that tea-drinking lowers the risk of cancer, as well as heart disease, diabetes and Parkinson#39;s disease。这一结论与此前的一项认为喝茶可以降低人们患癌、心脏病、糖尿病、以及帕金森氏症的风险的研究正好相反。Almost 80 percent of Britons drink tea, consuming an estimated 165 million cups each day。据悉,80%的英国人都喝茶,他们每天大概会喝掉1.65亿杯。 /201206/187981Try to expect "the next".试着学会等待“下一个”。

Run, bike, walk, roller blade or swim. Pick your poison and get outside. These are some of the most important and easiest ways to get a cardio workout--the key to any successful workout regimen--and anyone can do it. If you haven't exercised in ages, start with a slow and easy workout and give yourself two weeks to increase in speed and distance.选择一项不用花钱的运动,从小运动量开始锻炼 慢跑,远足,骑车,游泳,滑轮, 这些都是最简单也是对你的身体健康来说重要无比的有氧锻炼。请根据自己的喜好从这些运动中选择一样,然后出门,运动,然后坚持运动下去。需要注意的是,如果你已经很长时间没有做大强度的运动了,你可以先从短距离小运动量的锻炼开始,让你的身体适应运动量后再酌情慢慢增加运动强度和锻炼时间。贵在坚持! /201010/116615

严冬时节,如果您在商场看见顾客试穿雪纺薄纱,不用奇怪,不少商场大打季节差推出冬靴夏卖,夏裙冬销等活动,以大大低于正季的价格俘获了不少;反季淘;客。那么反季淘用英文怎么表达呢?Off-season shopping describes purchasing winter clothing in summer or the other way around to save money in big off-season discounts.反季淘指的是为了省钱而在反季大减价的时候购买衣,在夏季买冬衣或在冬季买夏装。The best time to buy clothing is when there is a sale going on. During a sale, items that would normally cost you forty or fifty dollars may be discounted twenty-, thirty- or even fifty percent. It is uncharacteristic to think of summer clothing when it#39;s chilly outside, but it can save you quite a bit of money.买衣的最佳时机是促销进行时。促销时平常售价四五十美元的商品会降价20%,30%甚至50%。室外寒冷的时候去买夏季衣也许很不正常,但是却能帮助你省很多钱。Saving money for you and the family will require that you think a bit differently. Except the clothes, there are all sorts of things that go on sale at particular times of the year.为自己和家人省钱需要我们不同寻常的思考。除了衣,每年特定时间都有很多商品会进行促销。And the end of summer is the perfect time to buy a new air conditioner.夏天结束的时候买新空调最合适。Wait till after Easter Monday and you can stock up on all the chocolate you can eat for the rest of the year.等到复活节后的星期一,你可以把所有的巧克力囤起来,留着这一年余下的日子吃。And if you#39;re planning to do some painting, spring is a good time to watch for paint and wallpaper sales.如果你打算粉刷墙壁,春天是等待颜料和壁纸促销的好时机。 /201202/170976

  41 因为沙滩印著我俩的足迹because there are our footprints in the sand beach42 因为只有你肯陪我看恐怖片because only you like to accompany me to watch horrible movies43 因为你曾为感人剧情而哭的淅沥哗啦的because you were ever moved to tears by the play44 因为我们侧夜长谈分享彼此because we talk all night and enjoy each other45 因为我们是天生一对because we were born of a couple46 因为爱过你就好because it is fine of experiencing love you47 因为只愿等你一个人because I only want to wait for you48 因为有你我看到美好的未来because you make me see the beautiful future49 因为有你我看到了其他人羡慕的眼光because of having you ,i see the envious sights of others50 因为你让我体验了爱情的伟大because i experience the great love with you51 因为你的善良because of your kind heart52 因为有我就有你because where there is me ,there is you53 因为你让我感到身为一个男人的骄傲because of you ,i am proud of being a man54 因为任何事与爱你抵触者无效because nothing will happen,if it is contradict with loving you55 因为除了我再也找不到另一个与你相配的男人because except me you can't find another perfect match56 因为我们俩曾互许终身because we ever promised to be life-long companions57 因为我们要做七世情人because we plan to be lovers of generations58 因为我要带你环游世界because i will show you around the world59 因为我要让每个地方都留下我俩的回忆because i want every place to have our two person's memory60 因为我要继续写爱你的理由because i will continue to write the reasons of loving you  /200812/59937

  America 美国 An American woman living in Wisconsin volunteered to tutor1 English to a Japanese woman who had moved into the same community. “Before each lesson, and on each and every visit,” the American reported, “the Japanese lady brought me a gift — a book, some paper sculpture, flowers, or candy. It was embarrassing.”  一位居住在威斯康星州的美国女士自告奋勇辅导刚搬进同一社区的一位日本女士学习英语。她指出:“那位日本妇女每次上课、每次拜访都带礼物给我,一本书、纸刻品、花或是糖果,真令我尴尬。”  Unknowingly, this American was experiencing a vestige of protocol rooted centuries deep in the Japanese culture.  这位美国女士不知不觉领教了日本几百年来根深蒂固的文化传统。  In America, lavish, extravagant gifts are definitely out. An appropriate alternate to a gift is to take the deserving person to dinner, or to an entertainment or sporting event. On the contrary, gift giving is an institution and a revered custom in Japan. According to Business Tokyo magazine, among the Japanese “gift giving is a necessity, not merely a nicety as in the West.” In Japan the proper gift is thought to express the giver's true friendship, gratitude, and respect far better than words can. So if you plan to visit Japan or to have Japanese visit you here, be prepared.  在美国,赠送贵重的礼物是行不通的,比较合适的礼物是带上你要感谢的朋友去赴宴或参加体育活动。与之相反的是,在日本送礼是一种制度,一个优良惯例。据《东京商业杂志》所言,“日本人送礼至关重要,而不像西方仅把它当作一件不起眼的事。”在日本,恰当的礼物意为表达送礼之人诚挚的难以言表的友好、感激及尊重之情,所以如果你准备前往日本或有日本朋友前来拜访,一定要做好准备。  So you know gift giving plays a very important role in nowadays society. Now let's see what's happened in other countries.  你看,当今社会,送礼发挥着重要作用。现在我们来看看其他国家的情况。Australia 澳大利亚  Australia is known for its friendly informality and lack of pretentiousness8. So modest gifts, such as a business diary, a paperweight, or a coffee mug might be presented as a memento9 of a visit of business meeting. At a trade show, T-shirts, ties, baseball caps, or a pin may be appropriate mementos. Anything more than these types of gifts could cause embarrassment.  澳大利亚以其友好,不拘礼节及坦诚而闻名,所以在参加商务会议时,送上一个商用记事本、纸镇或一个咖啡杯再合适不过了。在商业展览上,赠送T恤衫、领带、棒球帽或者一个大头针最合适做纪念品了。若送比这些东西贵重的礼品反而会致人尴尬。Greece 希腊  The most common form of showing appreciation in Greece is probably an evening's entertainment. If you do present a gift, avoid personal items, such as ties and shirts. If you are invited to a Greek home, flowers or a cake for the hostess are an appropriate gift.  在希腊,表达感激之情最常见的方式可能就是晚间活动。如果你要送礼,不要送一些过于亲昵的东西,比如领带衬衣之类。如果希腊人邀请你去其家做客,给女主人送上鲜花或者蛋糕就很合适了。Germany 德国  A West Virginia executive, visiting Germany for the first time, was invited to the home of his largest customer. He decided to be gallant4 and bring his hostess a bouquet of flowers. He selected a dozen red roses.  一位西弗吉尼亚主管第一次去德国,其最大的客户邀请他上门拜访。他想献殷勤,于是给女主人带了一束鲜花,选的是一打红玫瑰。  Oops! Terrible mistake! Social gift giving is popular and well-established in Germany but has certain do's and don'ts.  噢!这个错可犯大了!交际中送礼在德国早已司空见惯,为世人所接受。不过什么可送什么不可送可是大有学问的。  Flowers are often taken to a hostess of a dinner party at her home, but there are three taboos to remember: 1)red roses signify a romantic interest, 2)an even5 number of flowers signifies bad luck, as does the number thirteen, and 3)always unwrap the flowers before presenting them. This West Virginia was making what amounted to a pass at his customer's wife.  如果晚宴设在女主人家中,常见的就是给她送花。不过有三个禁忌一定得记住:1)红玫瑰象征着心仪对方;2)偶数鲜花寓意着倒霉,13朵也是如此;3)献花之前不要包扎。这个西弗吉尼亚人送红玫瑰让人以为他对客户的妻子有意思呢!  When visiting a German home, gifts that reflect your home country are popular, and you might want to bring small gifts for the children of the family you are visiting.  登门拜访德国人时,带上能反映你祖国特色的礼物将大受欢迎!也可以给主人家的孩子带上点小礼物。  Gifts are customarily6 wrapped and many Germans spend considerable time designing elegant wrappings. Most shops offer gift-wrapping services, too.  礼物一般得包扎,很多德国人会花上一定的时间设计个优雅的包装。大多数商店也会提供包装务。Italy 意大利  When you are invited to a person's home for dinner, it might be nice to bring flowers or a box of chocolates for your hostess, although it is just as considerate to have the flowers sent the next day.  Yellow roses can signify “jealousy.” And in Italy never send chrysanthemums7, since they suggest death.  当你受邀至某户人家共进晚餐时,为女主人带上几束花或者一盒巧克力就可以啦,不过当然你要是第二天再送花的话,也可算是考虑周到了。  黄玫瑰寓意着“嫉妒”。在意大利人们从来不送菊花,因为这暗示死亡。 /200903/64225。

  

  These 10 habits of highly successful women range from maintaining your hormonal balance to letting go of the past -- and they will positively affect your mind, body, and soul。   成功女士的这十个好习惯会保持你的荷尔蒙平衡,放开过去的事情,能够对你的想法,身体,甚至灵魂产生积极的影响。   Taking action is a crucial habit of successful women…and so is dreaming! Don't let go of your passions。   采取行动是成功女人的好习惯之一,梦想也是。不要忘却了你的热情。   1. Maintain your hormonal balance。   保持你的内分泌平衡。   Are you moody, exhausted, irritable, or sad? Check your hormones. If they're out of whack, then you'll struggle to be successful! Make sure you're getting enough protein and vitamins, and decrease your refined sugars and carbohydrates。   你是否是个喜怒无常,疲惫,急躁,忧郁的人?检查下你的内分泌情况吧,如果失衡的话,你就很难成功。确保你每天都摄入足够的蛋白质和维他命,减少糖分和碳水化合物的吸收。 /200911/89560现年29岁,金发碧眼、有着甜美微笑的凯瑟琳#8226;伯斯诺尔将在5月25日宣誓成为英国温莎市的市长,她将是英国历史上最年轻的市长。凯瑟琳表示自己当选并不是因为长相,而是她真的了解人们需要什么。在过去两年间,凯瑟琳一直担任温莎市副市长。她承认,一些人对她的成功冷嘲热讽。她当选副市长后,一些人在当地报纸上撰文说她太年轻,只因为长得漂亮才当选。但凯瑟琳认为,人们与她接触并有所了解后就会发现她乐于参与其中的热情和意愿。凯瑟琳和同为当地议员的丈夫被当地人戏称为“汤姆猫”,这一绰号常用来指代好莱坞明星汤姆#8226;克鲁斯和妻子凯蒂#8226;霍姆斯,但晚于丈夫进入政坛的她上升速度却要比丈夫快很多。在说到自己上任后人们对她的称呼,她表示并不想人们称呼她为Mayoress(市长夫人),因为这是对市长的太太的称呼,她也不愿意人们叫她Madam Mayor这样更正统的称呼,她还是希望人们管她叫“猫”。  With her long glossy locks, model good looks and perfect smile, Catherine Bursnall is no doubt not a stranger to cruel “blonde” jokes.  But the 29-year-old is now having the last laugh – as she prepares to become England’s youngest mayor.  She will be working alongside her husband, Tom, who is also a local Conservative councilor. The pair have even been dubbed “Tom Cat” in reference to the nickname given to Katie Holmes and Tom Cruise.  However, Catherine reveals she has climbed the political ranks much quicker than Tom, 30, who joined the Young Conservatives at 16 and has been promoted to national chairman.  But she's keen to point out that she believes her three-year fast-track process to mayor, for which Catherine will be inaugurated on May 25, is down to merit rather than her appearance.  “It certainly helped that I was local,” said Catherine, who was brought up in Ascot by parents Terry, 59, and Elaine, 55 - both local government officials - and moved to nearby Eton with Tom before settling in neighboring Windsor.  “I knew there were certain things people wanted, such as more police on the streets, weekly bin collections, less noise from nightclubs and better parking, because I wanted them too.  “I didn't think I was that likely to win, but somehow on the night I got elected.”  However, Tom, a politics graduate who Catherine met when they were both students at the University of Warwick in 2001 and married at the Windsor Guildhall three years ago, is more blunt about his wife's triumph.  “They underestimated Catherine and probably thought she was a blonde bimbo,” he told the Sunday Express.  “Our friends mock us because I’ve been more political throughout my life, whereas Catherine’s only been in politics for two years and yet now she’s in higher office than me.”  Catherine agreed: “I’ve always been the one walking behind Tom, posting the leaflets through the doors but now it’s the other way round.”  The sociology and psychology graduate does admits that some local residents have been quite cynical about her success, which has also seen her carrying out the deputy mayor role for the past two years.  “When I was elected as deputy, a few people wrote into the local paper saying I was too young and only been picked because of my looks,” she said.  “On the whole though, when people get to know me they can see that I care and want to get involved.”  The couple, who run successful recruitment business, The Talent Pool Company, and are currently renovating their Grade II-listed 18th century Georgian home, have also appeared in an online poll of the country’s best-looking councilors.  However, Catherine will be taking a break from the company following her inauguration at the Windsor Guildhall as her role as mayor is a full-time job and will see her carrying 750 civic duties over the next 12 months.  The former pupil of Carters School in Sunningdale said she is keen for her people-focused political career to continue.  “Being a mayor is a more community-based role and less political, which is what I enjoy most,” she said.  “I won’t be called Mayoress because that’s the name for a mayor’s wife. You’re meant to be Mr Mayor but a lot of women ask to be Madam Mayor. I’d rather just be called Cat.”  However, Tom adds, for him, it’s nothing new, joking: “I’ve been calling her a ‘mare’ for years!” /201004/1026711. “dreamt” is the only English word that ends in the letters”mt”.“dreamt”是英文当中唯一一个以“mt”结尾的单词。 /201103/128284

  A new study suggests that for better health, you should try standing up more, HealthDay News reported.据每日健康新闻报道,新研究指出,多多站立是更为健康的生活方式。Those who spend 11 or more hours a day sitting, are 40 percent more likely to die within the next three years regardless of how physically active they are otherwise, researchers say.科学家称,每天久坐11小时以上的人,未来3年,无论做多少锻炼,死亡率会比正常人高出40%。Analyzing self-reported data from more than 222,000 people aged 45 and older, Australian researchers found that mortality risks spike after 11 hours of total daily sitting.澳大利亚科学家分析22.2万名45岁及45岁以上人士的自我检查报告得出,每天坐11小时的人死亡风险陡增。Yet they are still 15 percent higher for those sitting between 8 and 11 hours, compared to those spending fewer than 4 hours per day sitting down. 相比每天坐不足4小时的人,每天坐8-11小时的人死亡率要高出15%。内容来自: /201203/1757835 Dos ,5要  1. Dress to impress  要创造一个长久的第一印象,将那些破旧的纽仔裤留在家里并dress to impress,或者穿上非常漂亮的衣,配上你最时尚的装备。  2. Keep the conversation flowing  找到和你约会对象共同的话题,并作好准备。这样将帮助keep the conversation flowing 这样一来你就不会有很长的令人难过的不知道该说些什么的片段了。  3. Read the signals  是否你约会的对象对你发出信号表示你的进展太快了?或是他们试图告诉你他们想有进一步的进展?Read the signals,或是密切注意非口头的交流,这样你就会知道一下步该做些什么了。  4. Whisper sweet nothings  要想和特别的人度过一个真正的浪漫的夜晚,花些时间在互相的耳朵里whispering sweet nothings ,或是轻声细诉一些甜蜜的恭维或互道爱语。  5. Keep it short and sweet  short and sweet,或是简短但是令人满意的共度的时光将让你约会的对象想要更多的共处的时光。祝贺你,你已经确定了下一次的约会! /201105/138111

  

  A corrections officer is facing bigamy charges after authorities said a Washington woman using Facebook discovered that she and a potential ;friend; were married to him at the same time.美国政府机关称,一位华盛顿女性通过Facebook发现她和一位潜在;好友;的现任丈夫竟是同一人。这两位女性的丈夫是一名惩教官,他即将面临重婚罪的控诉。According to charging documents filed Thursday, Alan L. O#39;Neill married a woman in 2001, moved out in 2009, changed his name and remarried without divorcing her. The first wife first noticed O#39;Neill had moved on to another woman when Facebook suggested the friendship connection to wife No. 2 under the ;People You May Know; feature.根据周四提交的控告书,阿兰bull;Lbull;奥尼尔2001年曾与一名女子结婚,2009年他搬了出去,改了名字后再次结婚,但没有和原妻离婚。第一任妻子是在Facebook提示第二任妻子是她;可能认识的人;时才首次注意到奥尼尔已经和另一个女人在一起。;Wife No. 1 went to wife No. 2#39;s page and saw a picture of her and her husband with a wedding cake,; Pierce County Prosecutor Mark Lindquist told the reporters.皮尔斯县的检察官马克bull;林德奎斯特告诉记者说:;第一任妻子访问第二任妻子的页面,看见第二任妻子和她的丈夫的合照,合照中还有结婚蛋糕。;Wife No. 1 then called the defendant#39;s mother.于是第一任妻子给被告的母亲打了电话。;An hour later the defendant arrived at (Wife No. 1#39;s) apartment, and she asked him several times if they were divorced,; court records show. ;The defendant said, #39;No, we are still married.#39;;法院记录显示:;一小时后被告抵达(第一任妻子的)公寓房间,她多次问他两人是否已经离婚。被告回答说:lsquo;不,我们的婚姻关系还存在。rsquo;;Neither O#39;Neill nor his first wife had filed for divorce, according to charging documents. The name change came in December, and later that month he married his second wife.根据控告书,奥尼尔和他的第一任妻子都未曾提出过离婚申请。奥尼尔于十二月改名后,于当月和第二任妻子结婚。O#39;Neill allegedly told wife No. 1 not to tell anybody about his dual marriages, that he would fix it, the documents state. But wife No. 1 alerted authorities.据控告书中称,奥尼尔叫第一任妻子不要告诉任何人他重婚的事情,说他会处理好这件事的。不过第一任妻子还是向相关部门报告了。;Facebook is now a place where people discover things about each other they end up reporting to law enforcement,; Lindquist said.林德奎斯特说:;现在Facebook成了人们发现对方隐私的地方,他们往往会把自己的发现向执法部门举报。;Athima Chansanchai, a freelance journalist who writes about social media, said Facebook over the years has played a role in both creating relationships and destroying them.艾茜玛bull;山三钗是一位写作有关社交媒体文章的自由新闻工作者,她说这些年来Facebook扮演着建立关系和摧毁关系的双重角色。;It#39;s just the latest vessel by which people can stray if they want to,; she said.她说:;如果人们想出轨,Facebook是一条新渠道。;O#39;Neill, 41, was previously known as Alan Fulk. He has worked as a Pierce County corrections officer for five years, sheriff#39;s spokesman Ed Troyer said.皮尔斯县行政司法长官的发言人爱德bull;特洛耶说,41岁的奥尼尔原名为阿兰bull;富尔克,在过去的五年里他是皮尔斯县的一名惩教官。He was placed on administrative leave after prosecutors charged him Thursday. He could face up to a year in jail if convicted.在检察官周四对奥尼尔提出指控后,他就被停职了。如果被判有罪,他将可能被监禁一年。O#39;Neill and his first wife had issues that went back to 2009. In 2010, his first wife was arrested after an altercation with the woman who later became the second wife.奥尼尔和他的第一任妻子早在2009年就有感情问题。2010年,他的第一任妻子在和一名女子发生争吵后被逮捕,而这名女子不久后就成了奥尼尔的第二任妻子。 /201203/174102。

  

  For many women, shoes are their guilty pleasure. They dream about shoes, save up for them and when they finally get the pair they#39;ve wanted so badly, they feel like the happiest people in the world.对于许多女性来说,鞋子是她们负罪的快乐。她们梦想着拥有各式各样的鞋子,并不遗余力地攒钱购买。当最终得到了梦寐以求的鞋子时,她们便会觉得自己是世上最幸福的人。Now, summer is here and shorts and miniskirts mean that your shoes are no longer overshadowed by long pants and coats.如今夏天到了,短裤和迷你裙意味着你的鞋子不会再因为长裤和外套的遮挡而黯然失色了。So, pack away your Uggs and take advantage of some of the sandal-based trends and styles for summer.所以,收起你的Ugg雪地靴吧,一起来借鉴一些今夏凉鞋的流行趋势与风格吧。Heeled wedges and espadrilles坡跟帆布凉鞋The wedged-heel shoe is still on trend for this summer. Whether a small 5cm heel or a sky-high 15cm platform, the rope-lined heel of an espadrille provides a chic, but still casual look that makes this shoe the perfect complement to any summer outfit. And heeled espadrilles even look great with shorts.坡跟鞋仍然是今夏的流行趋势。无论5厘米的小高跟或15厘米的恨天高坡跟,采用系带式后跟的帆布凉鞋外观看起来时髦又休闲,是任何搭配任何夏装的完美单品。坡跟凉鞋搭配短裤看起来效果也很棒。Structured sandals有平衡构造的凉鞋Gladiator sandals have been in style for a couple of seasons now, but there was always one big problem with them: not enough support. Strappy sandals can often leave you in a lurch when the delicate strap pops off.尽管罗马鞋已经风行好几季了,但这种鞋一直以来都存在一个大问题:没有足够的撑。一旦精致的皮带松开后,这种系带凉鞋往往会令你东倒西歪。But this season, we#39;re seeing a little more structure in the heels of the summer sandals.但是本季,我们看到凉鞋的后跟中增添了一些有助平衡的设计构造。Braided sandals, or sandals with buckles have appeared in several top designer collections. Bright colors and unusual ways of braiding make these incredibly hot for the season.系带凉鞋或带扣凉鞋已出现在多个顶级设计师的系列作品之中了。明亮的颜色以及不同寻常的编结方式都使其成为今夏的热宠。Super mega platforms超级厚底凉鞋Generally speaking, such platforms aren#39;t exactly in Lady Gaga#39;s style but they do look weird. However, they are comfortable to wear despite their appearance. So, the platforms can be worn as day-to-night sandals.一般来说,尽管这样的厚底并不完全是Lady Gaga的风格,但它们看上去的确十分古怪。而不管外表如何,它们穿起来却很舒适。所以,厚底凉鞋可以从早穿到晚。When you#39;re on the go during the summer, you may not have time to slip home or to your dormitory between a day at the mall and a night at a club.夏季,当你白天在商城血拼,晚上现身夜店,忙个不停时,你或许根本没空中途溜回家或宿舍。But with a great multipurpose sandal like this, your shoes will be y for anything.但有了这样一双多用途的凉鞋,你可以随时应对任何状况。Pointed toes, bright colors亮色尖头凉鞋Those who like to wear high heels, take rounded toes off the list for this season. This summer, we see the change towards pointed toes that are much sexier and more feminine.对于那些喜欢穿高跟鞋的人而言,就要将圆头鞋从本季的穿着名单中剔除了。我们看到今夏已成为尖头鞋的天下,它们看上去更性感、更有女人味。And, just like this season#39;s trend for clothes with bright and bold colors, colorful sandals are also in style.同时,就像此季风行色明亮大胆的饰一样,五炫丽的凉鞋也成为大热的时尚。Even if you wear simple and light outfits, a pair of sandals with bright colors can make you stand out and demonstrate an attitude.即使你一身简单轻快的装束,一双亮色鞋也会使你脱颖而出,展现出你的自我态度。 /201206/188460

  历史在发展,时代在进步,人们的生活水平在提高,但与此同时也出现了一些新型疾病,不仅仅是生理上的,也包括心理上的。这些疾病,有些极其普遍而又不被重视,有些则并不被普罗大众广泛接受称之为;病;。无论如何,Hot Words本期化身健康小士,向大家普及这些知识吧!Hurried Child Syndrome 望子成龙症候群Meaning: A condition in which parents overschedule their children#39;s live push them hard for academic succes and expect them to behave and react as miniature adults.你有过这样的经历吗?父母每天不厌其烦地叮嘱你要好好学习,看到你在做与学习无关的事情就紧锁双眉,放学晚点回家就打电话四处追问。这就是望子成龙症候群,指的是迫切希望子女成才的父母们过度地管束和控制子女的一切生活起居,并给他们施加学业压力。为人父母者,无不望子成龙望女成凤,希望孩子有一个;成功;的人生。但父母的殷切期望最终却化作心头难解的焦虑,凡事越俎代庖,使自己和孩子陷入一个万劫不复的深渊。因此,;望子成龙症候群;成为现代社会和家庭最大的心理危害之一。Brad is starting to show some signs of hurried child syndrome;the poor kid#39;s parents barely give him time to sleep.布莱德身上已经出现了望子成龙症候群的病征信号;;可怜的孩子连睡觉的时间都没有。 /201112/166665

  • 快问频道四川省八一康复中心收费好不好
  • 四川大学华西第二医院割包皮
  • 四川省生殖专业医院农保能报销吗网上咨询
  • 飞热点四川中西医结合医院做人流的费用
  • 中国大夫成华区儿童医院在线咨询
  • 四川省一院引产需要多少钱
  • 都江堰市人民医院医生在线咨询365口碑
  • 预约资讯成都市华西医院在哪里?
  • 邛崃市打孩子哪家医院最好的
  • 成都包皮包茎过长手术要多少钱豆瓣口碑
  • 成都看泌尿科怎么样
  • 久久助手川北医学院附属医院妇产科医院
  • 武侯区妇幼保健院早上几点开门当当口碑成都新津县生孩子哪家医院最好的
  • 成都市第四人民医院有微创手术吗
  • 蒲江县中医院官网专家在线咨询
  • 四川成都治疗非淋的方法
  • 乐视活动锦江区人民医院QQ号
  • 铁道第二勘察设计院医院怎么样
  • 郫县人民医院检查白带多少钱
  • 金堂县疏通输卵管多少钱
  • 成都哪家正规的综合医院看男科
  • 新华大全四川大学华西医院分院体检多少钱
  • 排名咨询温江区人民医院割包皮手术价格平安解答
  • 绵阳市第四人民医院有药流吗百家在线四川第一医院诊疗中心
  • 好卫生蒲江县处女膜修复多少钱平安时讯
  • 广安市妇幼保健院做孕检多少钱
  • 成华区妇幼保健医院治疗子宫肌瘤好吗
  • 成都治疗尖锐湿疣医院
  • 德阳市妇幼保健院妇科预约
  • 彭州市儿童医院做产检价格
  • 相关阅读
  • 成都一院做输卵管通液多少钱
  • 百科热点广元市第四人民医院可以治疗妇科吗
  • 崇州市妇幼保健院男科挂号
  • 飞常识乐山市中心医院男科医生
  • 成都市红十字医院咨询咨询养生
  • 甘孜州阳痿早泄价格
  • 快乐典范金堂县妇幼保健院治疗前列腺炎多少钱
  • 成都第七医院门诊部怎么样
  • 崇州市流产多少钱
  • 搜医活动大邑县月经不调哪家医院最好的QQ优惠
  • 责任编辑:快乐报

    相关搜索

      为您推荐