楼主:赶集分享 时间:2019年07月24日 15:26:50 点击:0 回复:0
This is Wild Chronicles. I am White Matthews.这里是《野生动物日记》。我是怀特;马修斯。At the Cheyenne Mountain Zoo, an infant gorilla named Wumundi gets some tender loving care from a dedicated keeper and lots of attention from curious visitors.在夏延山动物园,一个名叫Wumundi的婴儿猩猩在一名专业看护员及很多好奇游客的帮助中得到了温柔呵护。He is on with a keeper all the time 24 hours a day.他所有的时间甚至一天24小时都无时无刻在看护。Zoo spokesman Sean Anglum explains that the babys real mother abandoned him at birth. Twelve-year-old Kwisha was hand raised by humans with diapers and bottle. She had nowhere to learn how to raise her own young.动物园发言人肖恩;安格鲁姆解释说,婴儿的亲生母亲在它出生时弃他于不顾。十二岁的Kwisha的吃喝拉撒都是经由人类之手抚养。她没有办法学习如何抚养自己的下一代。His mom gave birth to him and didnt really know what to do with him. She was hand reared; she never had a child before; she had never been around other gorillas that have a baby so she really didnt know any of the procedure. She didnt know what to do.他的妈妈生下他,真的不知道拿他怎么办。她被人类养育,她从未有过孩子,她身边从未有过其他猩猩母亲,她举棋不定不知道下一步该怎么做。她真的不知道怎么办才好。Wild gorillas, on the other hand, have plenty of role models.另一方面,野生大猩猩,有大量的榜样。I often tell people of the human, has never seen a baby and never seen, you know, anything on TV, or books about a baby, and have a baby, they probably wouldnt know what to do either. We just take it for granted that, so much around us teaches us what we need to know. And they are really about the same way; they need to learn most of things they know.我经常告诉别其他人类,虽然从来没有见过婴儿,但你能从任何相关的电视、书籍中获得婴儿的相关信息。而在有孩子的时候,他们也可能不知道要做什么。我们只是想当然地认为,我们周围的环境告诉我们需要知道的。他们应该是相同的方式,他们需要学习很多他们知道的东西。With his own mom unable to care for him, the task of rearing little Wumundi has fallen on keepers like Mandy Hollingsworth. But he is not being raised to be like his mother. Instead of treating Wumundi like a human baby, Mandy is acting like a gorilla mom.既然他自己的妈妈无法抚育他,小Wumundi的抚养任务就落在看门人曼迪?赫利沃斯身上。但他没有像个母亲,而是把Wumundi当成了人类婴儿,曼蒂表现的像一只猩猩母亲。词语解释:1. gorilla n. 猩猩2. diaper n. 尿布201111/161417Americans waste more energy in the food they throw away, than Switzerland or Sweden consume in a year.Researchers at the University of Texas, Austin say that points to a painless way to save energy: stop wasting food. 美国德克萨斯大学奥斯丁汀分校的研究人员发现了一个不费劲的节能途径,这就是停止浪费食品。According to a new study in the Journal of Environmental Science and Technology, food waste and the energy required to produce it, represent an unrecognized opportunity to conserve energy and reduce climate changing emissions.环境和技术杂志新发表的一篇报告说,食品浪费以及生产浪费掉的食品所消耗的能源是人们尚未意识到的节省能源、减少温室效应气体的途径。Scientists at the Center for International Energy and Environmental Policy set out to answer three questions about the relationship between food and energy use: how much energy is in food, how much food is wasted and how much energy is in the wasted food. 德州大学国际能源和环境政策中心的科学家们最初是探寻三个有关食品和能源消耗方面的问题。该中心的副主任迈克尔.韦伯说:“我们必须弄清楚食品里面到底包含多少能源,有多少食品被浪费掉,被浪费掉的食品包含多少能源。”Wasting energyMichael Webber, the center's associate director and co-author of the study, says between eight and 16 percent of U.S. energy consumption is tied up in food production, transportation, preservation and disposal. "And then we throw away at least a quarter of that food. Some people say even 50 percent." 韦伯是新发表的研究报告的作者之一。他说,研究报告提出一些令人意外的。“我们这个国家有百分之八到百分之十六的能源消耗用于食品系统,食品生产、运输、储存和处理。我们拿出美国百分之十的能源用于食品,然后,我们又扔掉这些食品中至少四分之一。有些人说,我们扔掉了百分之五十。”What Americans spend on food has declined in relative terms for decades. And, because food is so abundant and cheap, Americans are not as concerned about tossing it out. 几十年来,美国人用于食品的消费相对来说下跌了。由于食品如此丰富,如此便宜,美国人也就不太在乎,随便丢弃。So, Webber and his colleagues calculated how much energy was needed to produce the trashed food. "We found that there's at least two percent of the nation's energy consumption is embedded in food we throw away. And that ends up being a pretty big number because of how much energy we consume overall as a nation."韦伯和他的同事计算了生产被丢弃的食品所需要的能源。他说:“我们发现,美国能源消耗量当中至少百分之二是用于被扔掉的食品中。这是一个相当大的数字,因为美国的能源消耗量非常大。”201010/116109When he is not on the road holding miracle crusades, he broadcasts to over 100,000 TV viewers a day. It is done by the power of God in Jesus Mighty name. Somebody praise the Lord. Throughout his ministry he claims miracles are abundant. I believe thousands upon thousands. In fact, these people, they are still telling me 40 years ago they were healed, they were there today. Reverend Jenkins, I know you're a man of God. You made my daughter well with cancer. Hallelujah. Breast cancer. Yes, I believe that thousands of people have been healed. Here in Los Angeles and you go to church, why? People like Shirley Lagrone who's come to Reverend Jenkins' crusade today for the first time in her life. You need a cleansing of your blood and doctors have told you not the royal Jenkins. Am I telling you...In fact, Shirley has diabetes. But Reverend Jenkins told her she needed a blood cleansing. He knew what he was talkin' about, about me. Reverend Jenkins had the solution. I want you to drink this. This, the little vial of, what I call miracle water I get criticized for, but I don't care. This little thing of water is just to give somebody a, a chance to release their faith. I want that to go into every part of your blood stream and cleanse your blood right now in the name of Jesus. It is done by the power of God in Jesus' name. You are a healed Catholic. Somebody say amen. It was a miracle. It was a miracle. Shirley says the water made her body single. But Jenkins clearly denies the water has special properties. This water will not heal a frog. It will not heal nobody. It will just quench your thirst. But the obedience of doing what a man of God tells you to do is what opens the door.Nevertheless the water is in hot demand. How do you order that water? How do you get it if I want to buy some more? I drank what he sent me, and I feel like my lungs are whole a lot better. 'cause that I need that. That gives me life, that water.Sales of water are brisk at the crusades and bottles are snatched up by the case. All there Jenkins offers small free vials to his viewers and ships about 3000 a day.Miracles, I think, is God. I really do, I do think. I can't heal nobody.You hear me? Yeah. It is done by the power of God. Amen. Somebody say praise the Lord. Reverend Jenkins claims to be an instrument of God. Through him the faithful are touched and healed.201001/93998Green Roofs Are Nothing New 草坪屋顶有利环保Walk through any town or village in the Faroe Islands, located between Iceland and Scotland, and it will be hard not to notice the green grass roofed houses on every street. A local historian says, because of the lack of natural building resources on the islands, the Vikings used grass on their roofs to provide stability and extra insulation. "The grass is something that roofs here when the Viking came and started it, or maybe even the monks started it with the grass roof. We don't know." He says young people on the islands continue to build their houses with traditional grass roofs, not only to continue the tradition, but also because there are environmental advantages. Grass roofs filter pollutants and CO2 out of the air."Here, you have this waterproof membrane, and the first you have to do that, the, actually, grass is against this waterproof membrane. The root is up. To keep to hold this made mechanical ,and then you have to put this fishnet here, and this will be tied around the edges of the house. Afterwards you take the second lay of the grass and put it over." Yore says having a grass roof is a way for people on the islands to take responsibility for the environment. He says, if a house has 150 square meters of grass roofing, the grass would produce enough oxygen for one person per day. Jacob Mittyord has incorporated a grass roof into his new house design. "There are two reasons. The first is the aesthetic, we want it to look nice. And the second is the tradition. It's an old tradition in the Faroe Islands, so we asked our architect to get some solutions, where we could combine this new art style, that (went) well together with this old fashion." Last fall, former U.S. president Bill Clinton visited the Faroe’s capital for a conference, and spoke on the effects of climate change."I look at the old-fashioned roofs with the grass on it, and I was thinking how far ahead of us you're now. All over America we're in a mad rush to green all of our roofs , to put vegetation on our roofs, to cut down on the electric cost and the CO2 emissions that come from having inefficient buildings." The Prime Minister of the Faroe Islands has a grass roof on his house."First of all, I think it's very important that we all, very all, we in the society, politicians, or a school teacher, or a fisherman, that we're putting the climate in focus, that we're thinking about the climate change all the time."参考中文翻译:走在位于冰岛和苏格兰之间的法罗群岛的任何一个城镇或者村庄,你都很难不注意到每条街上绿色的草坪屋顶。一名当地的历史学家说,由于岛上缺乏天然的建筑,北欧海盗利用屋顶上的草来增加稳定性和额外的隔离。“这些草是当初北欧海盗开始来到这里建造房屋的时候种植的,或许甚至是僧侣们开始建造这种种满草地屋顶。我们不知道。”他说现在岛上的年轻人建造房屋的时候仍然建造草做的屋顶,不仅仅是为了延续这个传统,而且因为环保方面的优势。屋顶上的草可以净化空气中的污染物和二氧化碳。“这里有一些防水薄膜,事实上,你要想到的第一件事是,草根会把包膜穿破的。如果要切实可行的话,你必须铺一些鱼网,这些鱼网会被绑在房子边缘。之后你要在上面铺设第二层草。”Yore说建造草制屋顶可以增强岛上居民的环保责任感。她说,如果一个一个房间有150平方米的草制屋顶,这些草可以产生足够一个人一天呼吸的氧气。Jacob Mittyord 在他的新的房屋设计中就加入了草坪的屋顶。“有两个原因。第一是从审美的角度讲,我们希望新房子看上去漂亮。第二点是传统。这是法罗群岛的一个古老的传统,所以我们请我们的建筑师想出一个解决方案,能够融合这种新的建筑风格和古老的样式。”去年秋天,前任美国总统克林顿造访法罗群岛,就气候变化的影响发表讲话。“我看了一下这种种草的古老风格的屋顶,我在想,你们现在远远的超前于我们。整个美国都在忙着绿化我们的屋顶,在屋顶上种植植物来降低由于低效的建筑带来的电力成本和二氧化碳排放量。”法罗群岛总理的住宅也是草坪屋顶。200811/56939Renewable energy in the north-west美国西北部的可再生能源Tilting at windmills风能发电遇到困难Teething troubles in the clean-energy sector清洁能源领域中的问题开始出现Jun 16th 2011 | SEATTLE | from the print editionTHE melting snows of spring and early summer are justly celebrated by Aaron Copland and Walt Whitman. But they are causing a lot of trouble in the Pacific north-west, as a federal power agency pushes private wind turbines off the grid in what critics call a case of favouritism towards electricity generated by federal dams.春季夏初,冬雪融化,这正是阿隆.柯普兰的音乐和威廉.惠特曼的诗歌中所赞美的时节。但现在融化的冬雪却给太平洋西北岸地区带来了麻烦。因为一家联邦电力机构把私有企业风机发电所产生的热能并出电网,而此举被批评人士看成对联邦水电站的一次政策性偏移。The region’s wind power companies are enraged and are petitioning the regulators. Encouraged by politicians and their subsidies, they have invested hundreds of millions of dollars over the past six years on a 14-fold increase in generating capacity.But this year, as an unusually large snowmelt surges into the rivers of Oregon and Washington, the wind lobby is howling about government perfidy. “You can’t trust the guy who is running the grid,” says Robert Kahn, executive director of the Northwest amp; Intermountain Power Producers Coalition.这一下激怒了当地的风力发电公司,他们正在向政策制定者请愿。这些公司在政客鼓动和政府津贴的诱惑下,在过去的6年间投入了数以百万美元,电力产能因此翻了14倍。但在今年,随着罕见的冬雪大量融化,涌入俄勒岗州和华盛顿州的河水流域中,风能发电的游说者对政府的出尔反尔大诉苦水。西北及内陆电力联盟的执行经理,罗伯特.卡恩就抱怨道:“你没法相信管理供电网络的人。”The guy in question is the Bonneville Power Administration (BPA), a venerable federal bureaucracy that markets power from 31 federal dams in the Columbia river basin. Thanks to monstrous chunks of concrete like Grand Coulee Dam, completed 70 years ago and still the largest hydroelectric facility in North America, the north-west gets more of its power from hydro than any other region of the ed States.卡恩所指的是邦纳维尔电力局,它是一所受人尊敬的联邦机构,管理着哥伦比亚河域盆地31座联邦水坝所发出电力的市场销售。70年前建造的大古力水坝,凭借其庞大坚固的建筑结构,至今仍为北美洲最大的水力发电站。而美国西北部水力发电供电量要比美国其它地区都多。201106/141906

The economics of good looks美貌经济学The line of beauty貌美之人的界限Pretty people still get the best deals in the market, from labour to love外貌标致的人仍然最有市场,不论是找工作还是找情人Aug 27th 2011 | from the print edition Beauty Pays: Why Attractive People are More Successful. By Daniel Hamermesh. Princeton University Press; 216 pages; .95 and pound;16.95. Buy from Amazon.com, Amazon.co.uk 《美貌买单》:为何有魅力的人更加成功,丹尼尔#8226;汉姆梅斯著,普林斯顿大学出版社,216页,24.59美圆(16.95欧元),点击Amazon.com, Amazon.co.uk购买.The Beauty Bias: The Injustice of Appearance in Life and Law. By Deborah Rhode. Oxford University Press USA; 272 pages; .95 and pound;15.99. Buy from Amazon.com, Amazon.co.uk《美貌的偏见》:生活与法律中外貌的不公, 黛拉#8226;罗得著,美国牛津大学出版社;272页;17.95美圆(15.99欧元),点击 Amazon.com, Amazon.co.uk购买.Honey Money: The Power of Erotic Capital. By Catherine Hakim. Allen Lane; 304 pages; pound;20. To be published in America in September as “Erotic Capital: The Power of Attraction in the Boardroom and the Bedroom” by Basic Books; . Buy from Amazon.com, Amazon.co.uk《甜蜜的金钱》:魅力资本的力量, 凯瑟琳#8226;哈金著,304页,20欧元,9月将在美国由基础图书公司出版:魅力资本:会议室与卧室中美貌的吸引力;26美圆,点击Amazon.com, Amazon.co.uk购买.FRANCE looked back this week at the 1911 theft of the Mona Lisa from the walls of the Louvre. It was one of the most startling art heists in history, but the emotions it still arouses go beyond that. Stealing Leonardo da Vinci’s painting was like stealing beauty itself. And beauty has lost none of its power to bewitch, bother and get its own way, as three new books on the economic advantages of good looks confirm.本周,法国回顾了1911年卢浮宫墙上的《蒙娜丽莎》被盗的事件。那是史上最令人吃惊的艺术品盗窃案之一,曾引起群众强烈的情感反应,不过这些情感已超越了盗窃本身。盗窃列奥纳多#8226;达#8226;芬奇的画作,无异于盗窃美本身。不过,正如三本关于美貌所带来的经济优势的书所明,美并未失却一丝一毫迷惑世人、扰乱世人和为所欲为的力量。201108/151622

Clinton: US Bears 'Co-Responsibility' for Mexican Drug Violence美:美对美墨边界毒品事件有责任 U.S. Secretary of State Hillary Clinton said Wednesday that the ed States, with an "insatiable" demand for illegal drugs, bears "co-responsibility" for rampant drug-related violence in Mexico along the U.S. border. Clinton is in Mexico City for talks with President Felipe Calderon on the drug issue, trade and other regional issues. 美国国务卿希拉里.克林顿星期三说,美国对非法毒品有“无法满足的”需求,因而对墨西哥同美国的交界地区发生大量毒品暴力事件负有“共同的责任”。希拉里·克林顿正在墨西哥城同墨西哥总统卡尔德龙就毒品、贸易和其它地区性问题会谈。U.S. drug officials say Mexico is either the source or a transshipment route for most of the illegal drugs that enter the ed States.  美国禁毒官员说,进入美国的大部分非法毒品不是来自墨西哥,就是以墨西哥为中转渠道。But as she began a series of meetings with President Calderon and other officials centering on drug violence, Clinton candidly acknowledged that U.S. demand for illegal drugs is in large measure responsible for the problem. 但是在希拉里·克林顿国务卿开始同卡尔德龙总统和其他墨西哥官员针对毒品暴力进行一系列会晤时,她坦承美国对非法毒品的需求在很大程度上造成了墨西哥目前的问题。Speaking with reporters en route to the Mexican capital, Clinton said that some 30 years of U.S. efforts to curb drug demand, including law enforcement and anti-addiction efforts, have largely failed, and that U.S. drug demand and weapons smuggled from the ed States are fueling Mexico's drug wars. 希拉里·克林顿在前往墨西哥城途中对记者们说,美国为了减少对毒品的需求进行了大约30年的努力,包括执法和戒毒工作,但是这些努力基本上失败了,美国对毒品的需求以及从美国走私的武器使墨西哥的毒品战愈演愈烈。"I agree," she said. "We are. How could anybody conclude any differently? Our insatiable demand for illegal drugs fuels the drug trade. Our inability to prevent weapons from being illegally smuggled across the border to arm these criminals causes the death of police officers, soldiers and civilians. So yes, I feel very strongly we have a co-responsibility." 她说:“我承认,我们的确是这样。谁能得出不同的结论呢?美国对非法毒品的无法满足的需求是毒品贸易产生和持续的原因。由于美国无法阻止武器偷运进墨西哥,墨西哥的罪犯得到了武装,造成了警方人员、军人和平民的死亡。因此,的确,我坚决认为美国负有共同责任。”Clinton arrived here a day after the Obama administration announced it was sending more money, technology and manpower to secure the Mexican border and help Mexican authorities in their battle with drug cartels. 在希拉里·克林顿国务卿抵达墨西哥的前一天,奥巴马政府宣布将投入更多资金、技术和人力,以便确保墨西哥边界的安全,并且帮助墨西哥政府打击贩毒集团。The secretary's visit marks the start of intensive U.S.-Mexico dialogue on the matter. Homeland Security Secretary Janet Napolitano, a key figure behind this week's aid package, will visit Mexico early next month along with U.S. Attorney General Eric Holder. 希拉里·克林顿此行标志着美国和墨西哥针对毒品犯罪问题开始了深入对话。美国本周宣布的这个援助计划的主要持者,美国国土安全部部长纳波利塔诺将在下个月初访问墨西哥,美国司法部长霍尔德也将同行。President Barack Obama goes to Mexico City in mid-April to meet Mr. Caldron before both leaders attend the Summit of the Americas in Trinidad and Tobago. 奥巴马总统将于4月中旬前往墨西哥会晤卡尔德龙,两位领导人随后将出席在特立尼达和多巴哥举行的美洲国家首脑会议。In her talk with reporters, Secretary Clinton praised the Calderon administration's performance in the drug fight, saying that Mexican forces are often out-gunned by drug gangs armed with military-style weapons bought in the ed States. 希拉里·克林顿在接受记者采访时称赞卡尔德龙政府打击毒品的表现,她说,墨西哥军队的武器通常比不上贩毒集团,这些贩毒集团拥有从美国购买的军用武器。She said the Obama administration intends to devote hundreds more agents and more effective equipment to stem gun-running across the border and curb illegal purchases in U.S. gun shops by so-called "straw men" fronting for Mexican criminals. 她说,美国政府打算增派数百名边境巡逻人员,并使用更有效的设备来打击越境武器走私,并制止有人为墨西哥罪犯从美国店非法购买武器。Clinton also said the ed States must avoid protectionist policies that could harm Mexico as it deals with the economic crisis.  她还说,美国在处理经济危机时必须避免采取贸易保护主义政策,因为这可能会损害墨西哥争取解决经济危机的努力。She said the Obama administration is making progress with the U.S. Congress in efforts to end a dispute over access to the ed States by Mexican truckers that has spurred heavy Mexican tariffs against American goods. 她说,奥巴马政府同国会在是否允许墨西哥卡车进入美国的问题上存在分歧,而政府在解决这一问题方面正在取得进展。美国不准墨西哥卡车入境使墨西哥对美国物品征收高关税。03/65608

  • 内江去红色胎记的价格
  • 长寿区去红血丝价格飞度对话
  • 重庆市巴南区人民医院要预约吗当当门户
  • 涪陵区妇幼保健院激光除皱多少钱
  • 重庆副乳切除多少钱康频道
  • 渝中区中医院QQ号搜医指南重庆祛除色素痣大概需要哪家医院好
  • 当当专家重庆哪里可以做腋窝去毛
  • 好晚报重庆儿童医院专家电话ask指南
  • 重庆大坪医院的权威医生
  • 重庆哪个医院激光脱毛最便宜百姓对话
  • 重庆星宸整形美容医院做去疤手术多少钱安热点重庆腋下激光脱毛哪家医院好
  • 重庆市肿瘤医院属于私人医院吗?
  • 飞度健康潼南区彩光嫩肤多少钱
  • 重庆市人民医院网上预约
  • 飞新闻重庆青春痘治疗好医院飞度云中文
  • 天涯分享渝北区去鼻唇沟多少钱
  • 九龙坡区中心医院专科医院健步问答重庆医科大学附属医院门诊怎么样
  • 挂号网大渡口区激光祛痘多少钱预约生活
  • 重庆市星宸医学美容医院网站预约分类
  • 巴中隆下巴手术的价格
  • 重庆第三医院正规吗
  • 58养生江津区人民医院去胎记多少钱
  • 医养生重庆祛黄晒斑手术哪家医院好
  • 重庆医科大学附属口腔医院美白嫩肤ask对话
  • 重医大附一院冰点脱毛多少钱
  • 资阳去红血丝手术费用
  • 重庆三峡中心医院整形美容
  • 重庆市急救医疗中心做整形手术好吗搜索面诊
  • 新华养生重庆西南医院咨询
  • 重庆星宸皮肤正规吗?怎么样
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐