首页>>娱乐>>滚动>>正文

淮安清浦区处女膜修复手术哪家医院最好的光明信息

2019年10月19日 06:32:51|来源:国际在线|编辑:同城分类
By now, there are lots of things about climate change you probably think you know, like how carbon dioxide could lead to a warmer atmosphere or how melting ice could raise sea levels. 现在,有很多关于气候变化的事情你可能认为你知道,像二氧化碳如何导致大气变暖或者融化的冰如何提高海平面。Those ideas are more right than wrong, but the truth is it#39;s complicated.这些想法是正确的,但事实却是复杂的。While certain natural functions need CO2, too much could throw off the planet#39;s carbon-cycle balance. 虽然某些自然的功能需要二氧化碳,过多可能会影响地球的碳循环平衡。A 2014 study, for example, showed plants can absorb more CO2 than we thought,about 1 trillion tons. And more carbon dioxide can even help plants grow. 例如,一项2014年的研究表明,植物吸收的二氧化碳比我们想象的要多,大约有1万亿吨。更多的二氧化碳甚至可以帮助植物生长。But too much atmospheric CO2 can ultimately hinder plant growth because it can influence weather patterns, like longer droughts.但大气太多的CO2最终会阻碍植物的生长,因为它会影响天气模式,比如更长的干旱。Although human activity is driving the increase in CO2, we might only partly contribute to other climate change phenomena.虽然人类活动正在推动二氧化碳的增加,我们可能只是部分地促进了其它气候变化现象。In a recent study, scientists found things that happen naturally, like temperature flux and solar radiation, make up as much as half of the overall decline in sea ice. 在最近的一项研究中,科学家发现自然发生的事情如温度通量和太阳辐射,构成了海冰整体下降一半。So, sea ice melt isn#39;t entirely our fault, but we do still contribute at least half and that#39;s a problem.因此,海冰融化并不完全是我们的错,但我们仍然贡献至少一半,这是一个问题。Sea ice reflects sunlight, which keeps Earth cool. Less of it means the dark ocean can absorb more light, which heats up the planet.海冰反射阳光使地球保持凉爽。它的减少意味着深蓝的海洋可以吸收更多的阳光使地球变热。But melting sea ice doesn#39;t raise sea levels. Research attributes that to land ice, from mountain glaciers and ice sheets that flow into the ocean. 但是融化的海冰并不能提高海平面。研究发现是流入海洋的高山冰川和冰原使海平面上升。Think of it like adding water to an aly full glass,eventually it will overflow.想想,就好像是把水倒在已经满了的杯子里,最终它会溢出来。译文属。 Article/201703/497866Caterpillar and Snail同理心的力量--毛虫哥与蜗牛的故事In the garden, there#39;s a caterpillar and a snail, and they#39;re basically best friends. They hang out 24/7. They do dinner, movie nights, crafts, oh, and they#39;re, like, really into cosplay on top of, like, whatever else caterpillars and snails do, like, eat leaves or something.花园里,有一只毛毛虫和一只蜗牛,它们基本上算最好的麻吉。它们二十四小时都混在一起。它们一起吃晚餐、看电影、做手工艺 ,噢,而且它们真的很迷角色扮演,除了其它毛毛虫和蜗牛都会做的事之外,像是,吃树叶还是什么的。Anyways, one day they#39;re on their way to a party that#39;s right outside the garden, and they have to go through the fence to get there. So the caterpillar goes right through, but the snail is stuck. Her shell is just too big and it won#39;t fit under the wire, so she#39;s like, ;Crap! I can#39;t get through! Maybe, like, can you lift up the wire, or maybe we can build a little bridge or something?; And the caterpillar#39;s like, ;Dude, just go under.; But she can#39;t. There#39;s just no way that the shell is gonna fit.总之,有一天它们在前往花园外的派对的路上,而它们得穿过围篱才能到那。毛毛虫直接过去,但蜗牛卡住了。她的壳太大,那穿不过铁网下面,所以她就像这样说:“糟糕!我过不去!或许,你可以抬起铁丝网,或是我们也许可以建个小桥还是什么的?”毛毛虫这样回答:“好哥儿们,从底下过去就是了。”但蜗牛她没办法。那壳根本不可能过得去。And the caterpillar#39;s like, ;Go under, come on. We#39;re gonna be late, and I#39;m trying to hook up with that super cute ladybug.; But it#39;s not happening. The shell will not fit under the wire, and at this point, Snail#39;s getting kinda frustrated because it#39;s not like she doesn#39;t wanna go to the party, but for some reason, Caterpillar just isn#39;t getting it.毛毛虫就像这样说:“从底下过,快啊。我们要迟到了,我可是要试着把那只超可爱的瓢虫耶。”但蜗牛过不去。壳没办法从铁丝网下过去,此刻,蜗牛感到有点挫败,因为又不是说她不想要去派对,但因为某种原因,毛毛虫就是无法理解。;Yeah...it#39;s not that easy for me. I just can#39;t crawl under the fence like you can, so I would really appreciate your help here. Maybe we can, like, go a different way, or the...; And this just, like, sets the caterpillar off.“是啊...这对我来说没那么容易。我就是没办法像你那样从围篱底下爬过去,所以我会非常感谢你此时此地的帮忙。或许我们可以,像是,走别条路,或者...”然后这就把毛毛虫惹火了。;What the heck! Just because I can crawl under stuff doesn#39;t mean that I have it easy. Do you even know what it#39;s like to have 16 feet?! You don#39;t, because finding shoes is a complete nightmare.;“搞什么!只因为我可以从那玩意底下爬过去不代表对我来说就很容易。你知道有 16 只脚是怎样吗?!你不知道,因为找鞋子是场全然的噩梦。”;Whoa, whoa, whoa, I#39;m not saying you have it easy. I#39;m just saying I can#39;t go under the fence because of my shell, that#39;s it. I have a shell and you don#39;t, and there#39;s some stuff that#39;s easier for you that#39;s harder for me, just like, I don#39;t know jack about finding shoes because I don#39;t have feet!;“哇、哇、哇...我不是说对你来讲很容易。我只是说,因为我的壳的关系,我没办法从围篱底下过去,就这样。我有壳而你没有,有些对你来说比较容易的事对我来说比较困难,就像是,我压根不了解找鞋子这回事,因为我没有脚!”Caterpillar thinks about this for a second and realizes the snail is right. I mean, he#39;s never had to think about shells or slimy trails, and that#39;s a privilege that the snail has never had because she has to think about that stuff all the time. That#39;s part of being a snail. And it#39;s kind of like that for everyone, right?毛毛虫想了会,发现蜗牛是对的。我是说,他从来不用考虑壳或是黏答答的足迹,但那是蜗牛从未享有的特权,因为她必须时时刻刻想着那玩意。那是当一只蜗牛的一部分。而对大家来说都有点像那样,对吧?I mean, we all have our own struggles and challenges, and some of them are small, and some of them are huge and really unfair and beyond our control. And a lot of the time, it can be hard to see what someone else deals with because you#39;ve never been in their shoes...or shell. I mean, like, maybe you#39;re gay, or trans, have a disability, or different religion, or, of course, the obvious one, you#39;re a member of a different race. I don#39;t know what it#39;s like to be you, and you don#39;t know what it#39;s like to be me. So it#39;s really important to stop and try and see the other side so we can help each other overcome those obstacles together. It#39;s like sometimes you#39;re the snail, and sometimes you#39;re the caterpillar.我是说,我们都有我们自己的挣扎和挑战,那些事有些微不足道,有些则很庞大、且非常不公平、又超出我们的控制。很多时候,可能很难看见别人面临的困难,因为你从未处在他们的立场...或壳里。我是说,像是,可能你是同性恋,或跨性别者,有缺陷,或有不同的宗教信仰,或者,当然,很显然的那一个,你是属于不同种族的一员。我不知道身为你是怎样,而你也不知道身为我是怎样。所以停下来并试着看另一面是非常重要的,这样我们才可以同心协力帮助彼此克那些困难。这就像有时候你是那只蜗牛,但有时候你是那只毛毛虫。Oh yeah, okay so, then the snail and the caterpillar figured out that if they went to the other side of the garden, they could get through a little break in the fence. And while it took a little longer to get to the party, they did the trip together, which is what made it so great. So they got to the party. The caterpillar hooked up with the little ladybug. Snail taught everyone how to do the Wobble, and the party was everything.没错,好啦所以,接着蜗牛和毛毛虫想到,如果它们去花园的另一边,它们就可以从围篱的小缝隙穿过去。虽然花了比较多时间才到派对,但它们一起完成这旅程,那就是让这旅程如此美好的事物。所以它们抵达派对。毛毛虫和小瓢虫调情。蜗牛教所有人跳摇摆舞,派对棒呆了。The End结束This is illustrated by the very talented and lovely Kat Blaque, and written and narrated by yours truly, Chescaleigh. Please check out Kat#39;s channel and don#39;t forget to subscribe. Byeee!这部影片是由才华洋溢又可爱的 Kat Blaque 绘制,由你真挚的 Chescaleigh 写下以及配旁白。请看看 Kat 的频道,还有别忘了订阅喔。掰掰! Article/201511/408612

在这个短小而生动的演讲中,Marisa Fick-Jordan将为我们介绍一个祖鲁村庄的传统线手工艺人,以及他们是如何建立起一个世界范围的市场来销售他们精致的线工艺品的。 Article/201411/344457

  • 妙手新闻盱眙县妇幼保健院治疗包皮包茎多少钱
  • 淮安人流医院哪个好
  • 飞大夫淮安妇幼保健医院处女膜修复多少钱
  • 淮阴区治疗子宫肌瘤多少钱
  • 大河卫生金湖县妇保院有泌尿科吗天涯对话
  • 洪泽县治疗前列腺疾病多少钱
  • 淮安市看妇科哪家医院好365共享江苏省淮安市第二人民医院治疗妇科多少钱
  • QQ频道盱眙县妇保院男性专科
  • 淮安中医院腋臭科
  • 龙马知识淮安治疗子宫肌瘤多少钱
  • 淮安检查妇科病哪家医院最好的
  • 淮安妇科看男科怎么样医护晚报淮安中山妇科医院看妇科好不好
  • 排名活动淮安市淮阴医院治疗腋臭狐臭多少钱
  • 洪泽县妇幼保健院妇科专家
  • 淮安男性尿道炎 治疗美互动淮安清河区妇科整形哪家医院最好的
  • 搜医诊疗淮安包皮价格
  • 周助手淮安开发区治疗睾丸炎哪家医院最好的搜医解答
  • 淮安市第一人民医院腋臭科
  • 挂号中文淮安中山医院泌尿外科主任千龙大夫
  • 淮安市妇幼保健院预约
  • 盱眙县人民医院治疗女性不孕多少钱
  • 淮安清河区不孕不育收费好不好
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端