首页 >> 新闻 >> 正文

上饶韩美整形美容医院激光祛斑多少钱知道对话上饶市第三人民医院激光除皱多少钱

2019年09月15日 22:48:17来源:69常识

A Japanese woman has undergone a startling physical transformation that has so far involved more than 30 cosmetic procedures at a cost of 10 million yen or 2,000.据英国《每日邮报》5月4日报道,一名日本女模花费1000万日元(10.2万美元),历经30余次整形手术,完成了惊艳“变身”。The lady, a model known as Vanilla Chamu, has said she intends to keep having surgeries until she has achieved her lifelong goal – to look like a French doll.该模特名叫瓦尼拉·沙米,以看起来像法国洋娃娃为人生目标,为此,她打算不断整形达成愿望。Photos of Vanilla prior to her first procedures reveal a rather mousy Japanese teenager whose facial features are virtually unrecognizable from the bizarre and undoubtedly more ‘western-looking’ appearance that she now possesses.手术前,瓦尼拉的照片看起来是个很不起眼的少女,术后摇身一变,拥有了光鲜亮丽的“西式”相貌,完全判若两人。Certain plastic surgery treatments, including double-eyelid surgery and nose jobs, are increasingly popular amongst Asian woman wishing to look more western.对渴望看起来更“洋气”的亚洲女性来说,双眼皮手术、鼻子整形手术等整容治疗越来越受青睐。Vanilla has unquestionably had those treatments, but her long list of procedures also includes liposuction, eyelash implants, dimple creation, and breast implants, reports BuzzFeed.美国社交新闻网BuzzFeed报道称,上述手术瓦尼拉均做过,除此之外,她的一长串手术单还包括抽脂手术、睫毛植入、酒窝成型以及隆胸。Still her current look isn’t enough for Vanilla in her quest to become a ‘perfect living French doll’.但尽管如此,她目前的相貌与“完美的法国洋娃娃”目标尚有距离。She has recently had even larger breast implants fitted and her next procedure promises to be her most extreme yet as she plans to undergo height lengthening surgery.为更接近愿望,最近她接受了进一步的隆胸手术。她下一步计划进行增高手术,这将是所有整形手术中最极端的一项。Vanilla underwent her first plastic surgery when she was 19 years old and keeps her current age a well-guarded secret.瓦尼拉接受第一次整形手术时不足20岁,目前她对自己的年龄守口如瓶。She has become something of a cause célèbre in her native land, making countless television appearances and launching a pop career.Her unusual appearance undoubtedly makes her guaranteed to stand out in any crowd, but she does possess a very unusual view of what a french doll should look like.在日本,她已然成了轰动一时的人物,出现在各种电视节目上。独具一格的面容足以让她在任何场合都与众不同。A French doll can also be known as a porcelain doll, bisque doll or china doll and means a doll partially or wholly out of bisque porcelain.Traditionally they are characterized by their realistic, skin-like matte finish and were at the peak of their popularity between 1860 and 1900. Such dolls are now highly collectible and worth thousands of US dollars.法国洋娃娃也称“瓷娃娃”,部分或者全部由素瓷制成。通常,瓷娃娃外表光滑,栩栩如生,在1860年到1900年很流行。现在则具有非常高的收藏价值,价值可达数万美元。With her inflated pout and fake breasts, Vanilla certainly doesn#39;t resemble a classic children#39;s toy, but she is undoubtedly her own creation.当然,有着隆过的嘴唇和胸部的瓦尼拉并不像经典的儿童玩具,但她毫无疑问是独一无二的。 /201305/238391。

  • ARIES (Mar. 21- April 20) Rams have a habit of pushing to the front of the line, both literally and figuratively. And while this quality has helped Aries get ahead, it can also compromise their relationships. Putting an animal, child or plant in their care can correct the problem. As soon as this sign#39;s nurturing qualities are cultivated, their selfishness will diminish.白羊:羊儿做什么事都急于求成。虽然它有助于白羊座获得成功,但也容易影响与他人的关系。多与动物、孩子和植物为伴不失为改掉这一坏毛病的好办法。一旦你变得更有爱心,自私自利的坏毛病就可以彻底消除了。TAURUS (Apr. 21 - May 21)Bulls love clutter. Being surrounded by all their possessions gives them a sense of security. It also creates headaches, confusion, and chaos. Storage systems that keep their stuff on display will prevent this sign from strewing their stuff all over the house. Stacking baskets, glass jars, and open shelving can promote organization.金牛:牛儿偏爱混乱。虽然身边堆满的东西能给你充实和安全的感觉,但它也会显得杂乱无章。制订一套有规律的贮藏方法可以帮助你纠正这个坏习惯。屋子里多放些整理柜、玻璃缸和书架都是不错的办法哦。 /201209/198999。
  • Adidas thinks it’s come up with the next big thing in running shoes. And the company isn’t being shy about telling everyone about it. When the goal is to catch Nike, you can’t be.阿迪达斯自认为已经找到了跑鞋领域的“下一个大发现”。而且该公司并不吝啬于向全世界宣示此事。如果它的目标是追赶耐克的话,那更应该这样了。At a swanky launch event at New York’s Javitz Center, Adidas product execs rolled out their new “ Energy Boost” running shoe, boasting that it will do nothing less than revolutionize running footwear. A worldwide launch is scheduled for Feb. 27.在纽约贾维茨会议中心(Javitz Center),一场华丽的发布会上,阿迪达斯的产品高管们滔滔不绝地介绍他们全新的“Energy Boost”跑鞋,称该产品无异于将给跑鞋领域带来一场变革。按照安排,这款跑鞋将于2月27日在全球发售。To a horde of journalists from North America, Europe and Asia, global brand chief Eric Liedtke proclaimed the start of a “new chapter” in running shoes, one that perfectly balances comfort and energy. The formula: small capsules fused together inside the sole provide consistent energy and bounce, designed to keep a consistent spring in a runner’s step all the way through a long course. Adidas execs say the technology, three years in the making, is proprietary, though they couldn’t be specific on questions about patent rights.面对一群来自北美、欧洲和亚洲的记者,阿迪达斯全球品牌总裁埃里克·里德克(Eric Liedtke)宣称这将是跑鞋领域“新篇章”的开始,这双鞋将完美地平衡舒适度和能量。其创意在于,鞋底是由大量的小气囊复合构成,从而能够提供连贯的能量和弹力,这种设计是为了能在长距离的奔跑过程中为跑步者提供持久而均衡的弹力。阿迪达斯的高管表示,这项技术历经三年研发,是独一无二的,不过他们并没有特别回应有关其专利权的问题。The marketing plan: roll out the Energy Boost, which will retail for 0, to serious runners at Adidas Stores and various running specialty chains. Advertising will be limited, with no TV. If the response is good, look for a wider retail rollout backed by a bigger ad budget. “The idea is to spend the big bucks later, in time for a broader retail launch, ” says Patrik Nilsson, president of Adidas America.该公司的市场营销计划是:通过阿迪达斯专卖店以及不同的专业跑步用具连锁店,将Energy Boost(零售价为150美元)提供给经常从事跑步运动或锻炼的消费者。该公司进行的广告宣传将非常有限,没有投放电视广告的计划。如果市场反馈良好,该公司将分配更多的广告预算从而进行更广泛的零售推广活动。阿迪达斯美洲区业务总裁帕特里克·尼尔森(Patrik Nilsson)表示:“我们的想法是,在需要启动更大规模零售销售的时候,再花大价钱做广告。”Adidas plans to eventually outfit all of its athletic shoes –basketball, tennis , the works – with its “Boost” technology. But for now, Nilsson says, the running category is where Adidas has its biggest opportunity for growth. That’s probably true: according to athletic apparel tracker SportsOneSource, it has just 4.4% of the global market, little changed from two years ago. Market leader Nike, meanwhile, enjoys a 54% share. Adidas does a bit better in the overall athletic shoe market with an 8.6% share, but that’s still only about a sixth of what Nike has when its Jordan Brand subset is included.阿迪达斯计划最终为其所有运动鞋类——篮球鞋、网球鞋等配备这种名为“Boost”的气囊技术。但是尼尔森表示,现在跑鞋类产品是阿迪达斯拥有最大增长机遇的产品类别。这个观点可能没错:根据运动饰领域追踪公司SportsOneSource,阿迪达斯只是拥有全球跑鞋市场4.4%的份额,和两年前相比并没有太大变化。,但是,市场领头羊耐克却掌握54%的份额。在整个运动鞋类市场,阿迪达斯的表现稍好,拥有8.6%份额,不过这只是包括乔丹品牌在内的耐克所占有份额的六分之一。SportsOneSource analyst Matt Powell thinks the Energy Boost concept will help, but that the running shoe category is so highly fragmented – minimalist, lightweight, fashion running, trail running, etc. – that no one technology is likely to change the industry. “Retailers say it’s a good program, but I don’t think it’s a game-changer, ” says Powell.SportsOneSource分析师马特·鲍威尔(Matt Powell)认为,Energy Boost概念将带来帮助,不过由于跑鞋市场高度分散——简约风格跑鞋、超轻便跑鞋、时尚跑鞋、越野跑鞋——没有一项技术可能颠覆整个行业。鲍威尔表示:“零售商表示,这是一个不错的项目,不过我并不认为这能够颠覆游戏规则。”As much as the actual quality of the new shoes – which consumers will ultimately judge – Adidas’ launch fits its modern strategy of promoting itself as an innovator to a young, tech-savvy crowd. A 40-something browsing in an Adidas store in New York isn’t likely to find much that’s familiar. At Wednesday’s presentation, Liedtke channeled Steve Jobs with his jeans and black shirt (though not a turtle neck), as he boasted that Adidas had “cracked the code” of finding the optimal combination of comfort and energy in a running shoe. A handful of young, all-Adidas clad helpers joined him in holding up the Energy Boost shoe to the audience. To complete the Apple connection, the company even handed out free iPad minis to the audience.不管这款新跑鞋的实际质量(消费者将最终作出评判)如何,阿迪达斯本次推广活动符合其现代战略——将自己作为创新者推广给年轻、精通科技的用户群。40多岁的中年人在纽约的阿迪达斯专卖店闲逛的话,不大可能找到自己太熟悉的东西。在周三的介绍会上,里德克穿着和史蒂芬·乔布斯一样的牛仔裤和黑色衬衫(尽管不是圆翻领),他表示阿迪达斯已经“破解了密码”,找到如何在跑鞋中实现舒适和能量的最优组合。几位年轻、一身阿迪达斯打扮的助手捧着Energy Boost跑鞋,来到台前和他一起向观众展示。为了使与苹果的联系更加完美,该公司甚至向观众免费派发迷你iPad。Of course, Apple’s stock has been slumping of late. All the more reason to continually convince the public you’re always coming up with the next cool thing. Whether you are or not, they’ll let you know.当然,苹果的股价最近持续下滑。因此,作为商家,你更加有理由继续说公众,让他们相信你总是能拿出很酷的产品来。但是你究竟酷不酷,要由他们说了算。 /201303/228206。
  • It#39;s a familiar scenario in many households: Hours after dinner, the stomach growls and the refrigerator beckons. Some diet experts suggest bedtime snacking leads to weight gain and poor-quality sleep. But is it always a no-no? One registered dietitian, Sharon Hoerr, a professor at Michigan State University#39;s Human Nutrition department, weighs in. 这在许多家庭都是一个常见的情况:晚饭过后几小时,肚子突然咕噜咕噜叫唤起来,冰箱开始诱惑着你。不过,一些饮食专家表示,睡前吃零食会导致体重上升和睡眠质量不佳。那么,是不是睡前绝对不能吃零食呢?密歇根州立大学(Michigan State University)人类营养学系教授、注册营养学家莎伦#8226;霍尔(Sharon Hoerr)加入了对这一问题的讨论。 The Binge Bulge 暴食增肥 Eating after 8 p.m. may increase the risk of obesity, according to a 2011 study at Northwestern University. A five-year study on weight changes in college students which Dr. Hoerr is working on also suggests that eating late disrupts sleep patterns. #39;Our data shows that those who got the most sleep were more likely to maintain a healthy weight,#39; she says. Researchers still don#39;t know all the reasons why poor sleep is correlated to weight gain. 西北大学(Northwestern University)2011年的一项研究表明,晚上八点后进食可能会加大肥胖风险。霍尔士展开了一项有关大学生体重变化情况的为期五年的研究,其研究也表明夜间进食会扰乱睡眠习惯。她说:“我们的数据表明,那些睡眠时间最长的人往往也更能保持健康的体重。”目前研究人员依然尚未了解睡眠不佳与体重增加有关联的全部原因。 Bad Snacks vs. Good Snacks 糟糕的睡前零食vs.有益的睡前零食 Specific foods, she says, interfere with sleep. Avoid anything high in tyramine, a naturally occurring chemical that helps regulate blood pressure and can keep you awake, at least an hour or two before bedtime, says Dr. Hoerr. This includes aged cheeses, processed meats and soy sauce. High-protein and fatty treats should also be avoided because they take longer to digest. The good news: Some foods, when eaten in small amounts (under 200 calories), may actually aid in quality sleep, and not add inches to the waistline. Unprocessed turkey and nonfat milk are both high in the amino acid tryptophan, which can be converted to serotonin and melatonin -- neurotransmitters that help promote good shut-eye. Foods high in the minerals magnesium (almonds), potassium (bananas) and calcium (low-fat yogurt) encourage muscle relaxation, and are OK to eat before bedtime. #39;The glucose in honey is easily digestible and comforting, which explains why a warm cup of milk sweetened with honey might be an ideal bedtime snack,#39; says Dr. Hoerr. 霍尔士指出,某些食物会干扰睡眠。至少在睡觉一小时或两小时前,不要进食任何富含酪胺的食品,这种自然产生的化学物质有助于调节血压,会让你保持清醒。此类食品包括陈年奶酪、加工肉制品和酱油等。此外,也不要进食高蛋白和脂肪含量高的食品,因为它们需要的消化时间比较长。好消息是,某些食物,如果进食量较少的话(低于200卡路里),实际上或许还有助于优质睡眠,而且它们也不会让你的腰身变粗。未经加工的火鸡肉和脱脂牛奶均富含色氨酸,它可转化为血清素和褪黑激素,而这些神经传递素可促进良好睡眠。此外,富含镁(杏仁)、钾(香蕉)和钙(低脂酸奶)这些矿物质的食物有助于放松肌肉,所以在睡前吃这些东西没问题。霍尔士说:“蜂蜜中的葡萄糖容易消化且让人感觉舒适,所以一杯加了蜂蜜的温牛奶会是理想的睡前零食。” Teenagers: The Exception 例外人群:青少年 When teens hit their growth spurt, they almost can#39;t eat enough, says Dr. Hoerr. #39;This is when you see an 11-year-old boy consuming more than the active man of the house,#39; she says. #39;He should have extra snacks, like those suggested. The snack should be finished more than an hour before he goes to sleep.#39; 霍尔士称,青少年在迅速长身体时几乎总是吃不够。她说:“在这个阶段你会发现11岁男孩的食量比家里的壮劳力还要大,他可以额外吃些零食,比如我们建议的那些零食,但他应该在睡前一小时以上就把它们吃完。” Eat Early, Not Late 尽早进食 How can you kick a late-night eating habit? Try breakfast. #39;If you don#39;t eat too close to bedtime, by morning, your liver has fully processed the sugar and fat and protein and your appetite is stimulated,#39; she says. Many of Dr. Hoerr#39;s overweight patients report to not eating anything until 3 p.m. and then they#39;ll cram in thousands of calories by midnight. Invariably, their sleep quality is disrupted, and they put on more weight. 如何才能摆脱深夜吃东西的习惯?你可以尝试吃早餐。霍尔士说:“如果你没在过于接近睡觉时间的时候吃东西,到了早晨你的肝脏就会完全处理掉糖分、脂肪和蛋白质,你的胃口会被调动起来。”她有许多超重病人都表示,他们在下午三点之前不吃任何东西,然后到了半夜大量摄入数千卡路里的热量。长此以往,他们的睡眠质量会遭到破坏,而且他们还会长胖。 /201307/249592。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29